Перевод поста Павла Дурова

Перевод поста Павла Дурова

Telegram Live
Оригинал записи: https://t.me/durov/47

Счастливого дня равноденствия / Новруза (которые в этом году отличаются на один день)!

Это один из тех дней в году, который, по-моему, стоит праздновать. Помимо всего прочего, он имеет объективную астрономическую ценность – теперь дни официально длиннее ночей. В подобных ситуациях я загадываю желания.

Одно из них – чтобы качество СМИ росло. К сожалению, почти каждый раз, когда я читаю статью о технологиях или про обмен сообщениями, какая-то её (статьи – прим. пер.) часть оказывается неточной или ложной. К примеру, на прошлой неделе различные новостные издания выпустили статьи, в которых утверждалось, что в WhatsApp и Telegram найдены серьёзные уязвимости. На самом деле, уязвим был только WhatsApp, в то время как в Telegram была лишь небольшая проблемка, которая и рядом не стояла с тем, что было у WhatsApp.

Даже после того, как мы сделали официальное заявление, очень немногие СМИ исправили свои броские (но ложные) заголовки. Это лишь один из многих случаев, который свидетельствует о деградации в медиасреде. Каждый день они жертвуют правдой ради заработка на продаже рекламы.

Будем надеяться, что ситуация изменится, но при этом давайте стараться заставлять журналистов отвечать за свои поступки каждый раз, когда они поступают непрофессионально и игнорируют проверку фактов.

Примечание от переводчика: Новруз – праздник нового года у иранских и тюркских народов (Википедия).

P.S. При перепечатке материала ссылка на оригинал обязательна!

Report Page