Перевод
👓 Слепович В.Перевод
✅ В учебнике представлено современное видение трудностей перевода с английского языка на русский и с русского на английский. Основная идея этой книги, в отличие от опубликованных автором других пособий по переводу, состоит в акцентировании внимания к различиям в системах английского и русского языков и в культурных реалиях в процессе перевода. Адресуется студентам вузов и колледжей, магистрантам, аспирантам, а также всем, кто активно интересуется и пользуется английским языком.
Также:
Меттус И. «Артикли и предлоги английского языка в таблицах»Мюллер В. «Англо-русский словарь 115 тысяч слов Переработанное издание с грамматическим приложением»
Литвинов П. «100 англ глаголов 1000 фразеологизмов Ключ к суперпамяти»
Тюленев С. и др. «Новый англо-русский словарь»
Бабич Г. «I Know Why the Caged Bird Sings Я знаю почему птица в клетке поет Учебное пособие Второе издание исправленное»