Перевод

Перевод

https://t.me/idiom_of_the_day_eng

🇷🇺 Идиома "to be at odds with someone" используется для описания ситуации, когда между людьми возник конфликт. Когда люди "at odds", это означает, что у них противоположные точки зрения, конфликтующие интересы, или они не находят общего языка друг с другом. Эта идиома часто используется для подчеркивания разногласий или напряженности в отношениях.


Примеры:


✔️ "Несмотря на то, что они хорошие друзья, в настоящее время они не согласны по поводу бизнес-решения."


✔️ "Члены команды не согласны с руководством относительно предложенных изменений в проекте."


✔️ "Не редкость, когда между братьями и сестрами возникают разногласия в подростковом возрасте, по мере того как они формируют свою собственную личность."

Report Page