Остановись мгновенье, ты прекрасно

Остановись мгновенье, ты прекрасно


Закройте глаза и дышите неспешно. Представьте, себе, что вы сидите на берегу прекрасного озера. На дворе раннее утро, серебристые капли росы покрывают листья и блестят в лучах восходящего солнца. Смотрите на сакуру, стоящую на другом берегу озера и вот – вы на грани духовного очищения через красоту этого мира. Но вскоре волны грусти накрывают вас – сакура цветёт недолго и ветер срывает её великолепные одеяния. Когда вы наблюдаете за сакурой, хочется воскликнуть: "Остановись, мгновенье, ты прекрасно!". Но понимаете, что эта красота приходящая. Уловили это чувство? Японцы называют его "моно-но аварэ".

Посмотрите на картину японского художника Коукеи Кодзима. Мы видим лишь маленький, самый прекрасный кусочек осени, когда вся листва уже покрылась золотом, но ещё не осыпалась и не превратилась в грязь под ногами. Я бы сказал, конец сентября–начало октября. Художник запечатлел мгновенье жизни нашего мира и этот короткий отрезок осени. Обратите внимание – через миг человек с лошадью уже перейдёт мост, вода, которую мы видим на картине, потечёт дальше по реке. Или глобальнее – через неделю листва начнёт осыпаться, наступят заморозки и зима заявит про свои права. Но пока у нас есть это мгновенье, мы чувствуем его красоту и наполняемся великолепием природы.

Картина Коукеи Кодзима

Теперь более популярный пример – аниме. Вы никогда не замечали, как странно ведёт себя время в этом виде японского искусства? Порой его замедляют для того, чтобы акцентировать внимание на определённом моменте, который автору кажется важным.
Иногда сюжет словно останавливается и мы наблюдаем за девочкой, которая едет в поезде. Практически никаких реплик нет, только море шумит за окном вагона. Пассажиры приходят и уходят. Если исходить из традиционной западной концепции, этот фрагмент следует выкинуть, ведь он не продвигает сюжетную линию. Однако японцы останавливаются на притягательной и завораживающей силе мнгновенья и вкладывают её в кинематограф.

Кадр из аниме "Унесённые призраками" (2001)

Откуда взялась идея моно-но аварэ? Обратимся к дзэн-буддизму, восточному ответвлению индийского буддизма Махаяны. Дзэн-буддизм впитал влияние даосизма, синтоизма и прочих учений в Китае, Японии и ближайших странах.

Дзэн-буддизм много внимания уделяет медитации. Медитация должна очистить и умиротворить сознание, убить дракона мысли. Лишь когда ваш разум будет подобен чистому листу, вы сможете полностью прочувствовать момент. Не постичь его рационально, а именно пропустить сквозь себя и почувствовать каждой клеткой.

Исходя из концепции моно-но-аварэ, можем взглянуть на японскую лирику. Почитаем хокку поэта Мацуо Басё в переводе Константина Бальмонта:

На мёртвой ветке
Чернеет ворон.
Осенний вечер.

Опять же, в чём суть этого стихотворения? Это просто попытка словить миг. Через пару секунд этот мир изменится – подует ветер, ворон улетит, ветка упадёт с дерева и всё будет иным.

Таким образом, моно-но-аварэ – одна из важнейших основ японской мысли, которая проявляется во всех видах искусства Страны Восходящего Солнца. Эта концепция определённо заслуживает внимания и актуальна она не только для Японии. Умение словить миг и почувствовать его позволяет иначе посмотреть на мир, открыв новые оттенки и смыслы.

Carpe diem – Лови миг!

Подготовлено каналом "Улитка в музее" https://t.me/ulitkavmuzee

Report Page