Общий вопрос в английском языке
https://t.me/English_lineОбщий вопрос задается, чтобы получить подтверждение или опровержение высказанной мысли, то есть ответ «да» или «нет».
В общих вопросах используется следующий порядок слов:
- Если сказуемое выражено глаголом to have или to be, то оно ставится в начале предложения. После него следует подлежащее:
Are you still sleeping? - Вы все еще спите?
Have you a spare cigarette? - У вас нет лишней сигареты?
- Если сказуемое включает в себя вспомогательный или модальный глагол, то он (или первый из них, если их несколько) ставится перед подлежащим:
Could you help me? - Не могли бы вы мне помочь?
Would you like hot chocolate? - Хочешь какао?
- Если сказуемое выражено глаголом в Present Simple или Past Simple, то в качестве вспомогательного глагола нужно использовать do / does или did:
Do you speak German? - Вы говорите по-немецки?
Did you lose your wallet again? - Ты опять потерял бумажник?
Ответ на общий вопрос в английском языке
Ответ на общий вопрос может быть кратким или полным.
В кратком ответе достаточно использовать слово yes / no, подлежащее и нужный вспомогательный / модальный глагол:
- Can I ask something? - Yes, you can.
- Можно кое-что спросить? - Да, можно.
- Do you know Mr. Wallace? - No, I don’t.
- Вы знаете мистера Уоллеса? - Нет, не знаю.
Полный ответ употребляется реже, он содержит в себе глагол в полной форме и все относящиеся к нему слова:
- Do you like theater? – Yes, I like theater. / No I do not like theater.
- Тебе нравится театр? – Да, мне нравится театр. / Нет, мне не нравится театр.
Среди общих вопросов в английском языке можно выделить так называемые расчлененные вопросы, или вопросы с переспросом.
Они состоят из предложения с обычным порядком слов повествовательного предложения, к которому присоединен краткий вопрос из соответствующего вспомогательного / модального глагола и подлежащего:
You did not do your homework, did you? - Ты не сделал домашнее задание, не так ли?
The weather is splendid today, isn’t it? - Погода сегодня чудесная, не правда ли?
На русский язык подобные вопросы часто переводятся словами «не правда ли?», «не так ли?», «да ведь?».
See you, your English_line