Обо мне
Alexey TrostinКто я:
— Переводчик пары русский/английский (особенно люблю переводить с русского на английский)
— Английский уровня C1-С2
— Имею высшее переводческое образование ("лингвист-переводчик", специалитет)
— Успешно защитил диплом с собственным переводом "Заводного Апельсина" Э. Бёрджесса (прочитать перевод четвёртой главы можно тут)
— Имею опыт работы с CAT (memoQ)
Что успел сделать:
— Локализация отечественной ролевой игры Ash of Gods: Redemption для студии The Most Games (рус.->англ.)
— Перевод текстов различных форматов и жанров на английский язык (ниже идут прямые ссылки на файлы в Dropbox)
Статья о киберспорте в League of Legends (нейтральный стиль)
Посты канала/сообщества для Telegram/Facebook (очень разговорный стиль)
— Также имею опыт перевода статей по тематике ICO/blockchain на русский язык
Статья о децентрализации (со ссылкой на оригинал)
Пресс-релиз FINMA (оригиналы в формате *.pdf тут и тут)