Narasimha Kavaca Stotram

Narasimha Kavaca Stotram

Uttama

Nrsimha Kavacam Vaksye

(1)

nṛsiḿha-kavacaḿ vakṣye

prahlādenoditaḿ purā

sarva-rakṣa-karaḿ punyaḿ

sarvopadrava-nāśanam

(2)

sarva-sampat-karaḿ caiva

svarga-mokṣa-pradāyakam

dhyātvā nṛsiḿhaḿ deveśaḿ

hema-siḿhāsana-sthitam

(3)

vivṛtāsyaḿ tri-nayanaḿ

śarad-indu-sama-prabham

lakṣmyālińgita-vāmāńgam

vibhūtibhir upāśritam

(4)

catur-bhujaḿ komalāńgaḿ

svarṇa-kuṇḍala-śobhitam

saroja-śobitoraskaḿ

ratna-keyūra-mudritam

(5)

tapta-kāñcana-sankāśaḿ

pīta-nirmala-vāsasam

indrādi-sura-mauliṣṭhaḥ

sphuran māṇikya-dīptibhiḥ

(6)

virājita-pada-dvandvaḿ

śańkha-cakrādi-hetibhiḥ

garutmatā ca vinayāt

stūyamānaḿ mudānvitam

(7)

sva-hṛt-kamala-samvāsaḿ

kṛtvā tu kavacaḿ pathet

nṛsiḿho me śiraḥ pātu

loka-rakṣārtha-sambhavaḥ

(8)

sarvago ’pi stambha-vāsaḥ

phalaḿ me rakṣatu dhvanim

nṛsiḿho me dṛśau pātu

soma-sūryāgni-locanaḥ

(9)

smṛtaḿ me pātu nṛhariḥ

muni-vārya-stuti-priyaḥ

nāsaḿ me siḿha-nāśas tu

mukhaḿ lakṣmī-mukha-priyaḥ

(10)

sarva-vidyādhipaḥ pātu

nṛsiḿho rasanaḿ mama

vaktraḿ pātv indu-vadanaḿ

sadā prahlāda-vanditaḥ

(11)

nṛsiḿhah pātu me kaṇṭhaḿ

skandhau bhū-bhṛd ananta-kṛt

divyāstra-śobhita-bhujaḥ

nṛsiḿhaḥ pātu me bhujau

(12)

karau me deva-varado

nṛsiḿhaḥ pātu sarvataḥ

hṛdayaḿ yogi-sādhyaś ca

nivāsaḿ pātu me hariḥ

(13)

madhyaḿ pātu hiraṇyākṣa-

vakṣaḥ-kukṣi-vidāraṇaḥ

nābhiḿ me pātu nṛhariḥ

sva-nābhi-brahma-saḿstutaḥ

(14)

brahmāṇḍa-koṭayaḥ kaṭyāḿ

yasyāsau pātu me kaṭim

guhyaḿ me pātu guhyānāḿ

mantrānāḿ guhya-rūpa-dṛk

(15)

ūrū manobhavaḥ pātu

jānunī nara-rūpa-dṛk

jańghe pātu dharā-bhara-

hartā yo ’sau nṛ-keśarī

(16)

sura-rājya-pradaḥ pātu

pādau me nṛharīśvaraḥ

sahasra-śīrṣā-puruṣaḥ

pātu me sarvaśas tanum

(17)

manograḥ pūrvataḥ pātu

mahā-vīrāgrajo ’gnitaḥ

mahā-viṣṇur dakṣiṇe tu

mahā-jvalas tu nairṛtaḥ

(18)

paścime pātu sarveśo

diśi me sarvatomukhaḥ

nṛsiḿhaḥ pātu vāyavyāḿ

saumyāḿ bhūṣaṇa-vigrahaḥ

(19)

īśānyāḿ pātu bhadro me

sarva-mańgala-dāyakaḥ

saḿsāra-bhayataḥ pātu

mṛtyor mṛtyur nṛ-keśarī

(20)

idaḿ nṛsiḿha-kavacaḿ

prahlāda-mukha-maṇḍitam

bhaktimān yaḥ pathenaityaḿ

sarva-pāpaiḥ pramucyate

(21)

putravān dhanavān loke

dīrghāyur upajāyate

yaḿ yaḿ kāmayate kāmaḿ

taḿ taḿ prāpnoty asaḿśayam

(22)

sarvatra jayam āpnoti

sarvatra vijayī bhavet

bhūmy antarīkṣa-divyānāḿ

grahānāḿ vinivāraṇam

(23)

vṛścikoraga-sambhūta-

viṣāpaharaṇaḿ param

brahma-rākṣasa-yakṣāṇāḿ

dūrotsāraṇa-kāraṇam

(24)

bhuje vā tala-pātre vā

kavacaḿ likhitaḿ śubham

kara-mūle dhṛtaḿ yena

sidhyeyuḥ karma-siddhayaḥ

(25)

devāsura-manuṣyeṣu

svaḿ svam eva jayaḿ labhet

eka-sandhyaḿ tri-sandhyaḿ vā

yaḥ paṭhen niyato naraḥ

(26)

sarva-mańgala-mańgalyaḿ

bhuktiḿ muktiḿ ca vindati

dvā-triḿśati-sahasrāṇi

pathet śuddhātmanāḿ nṛṇām

(27)

kavacasyāsya mantrasya

mantra-siddhiḥ prajāyate

anena mantra-rājena

kṛtvā bhasmābhir mantrānām

(28)

tilakaḿ vinyased yas tu

tasya graha-bhayaḿ haret

tri-vāraḿ japamānas tu

dattaḿ vāryābhimantrya ca

(29)

prasayed yo naro mantraḿ

nṛsiḿha-dhyānam ācaret

tasya rogaḥ praṇaśyanti

ye ca syuḥ kukṣi-sambhavāḥ

(30)

garjantaḿ gārjayantaḿ nija-bhuja-patalaḿ sphoṭayantaḿ hatantaḿ

rūpyantaḿ tāpayantaḿ divi bhuvi ditijaḿ kṣepayantam kṣipantam

krandantaḿ roṣayantaḿ diśi diśi satataḿ saḿharantaḿ bharantaḿ

vīkṣantaḿ pūrṇayantaḿ kara-nikara-śatair divya-siḿhaḿ namāmi

TRANSLATION

1) I shall now recite the Nrsimha-kavaca, formerly spoken by Prahlada Maharaja. It is most pious, vanquishes all kinds of impediments, and provides one all protection.

2) It bestows upon one all opulences and can give one elevation to the heavenly planets or liberation. One should meditate on Lord Nrsimha, Lord of the universe, seated upon a golden throne.

3) His mouth is wide open, He has three eyes, and He is as radiant as the autumn moon. He is embraced by Laksmidevi on his left side, and His form is the shelter of all opulences, both material and spiritual.

4) The Lord has four arms, and His limbs are very soft. He is decorated with golden earrings. His chest is resplendent like the lotus flower, and His arms are decorated with jewel-studded ornaments.

5) He is dressed in a spotless yellow garment, which exactly resembles molten gold. He is the original cause of existence, beyond the mundane sphere, for the great demigods headed by Indra. He appears bedecked with rubies which are blazingly effulgent.

6) His two feet are very attractive, and He is armed with various weapons such as the conch, disc, etc. Garuda joyfully offers prayers with great reverence.

7) Having seated Lord Nrsimhadeva upon the lotus of one's heart, one should recite the following mantra: May Lord Nrsimha, who protects all the planetary systems, protect my head.

8) Although the Lord is all-pervading, He hid Himself within a pillar. May He protect my speech and the results of my activities. May Lord Nrsimha, whose eyes are the sun, and fire, protect my eyes.

9) May Lord Nrhari, who is pleased by the prayers offered by the best of sages, protect my memory. May He who has the nose of a lion protect my nose, and may He whose face is very dear to the goddess of fortune protect my mouth.

10) May Lord Nrsimha, who is the knower of all sciences, protect my sense of taste. May He whose face is beautiful as the full moon and who is offered prayers by Prahlada Maharaja protect my face.

11) May Lord Nrsimha protect my throat. He is the sustainer of the earth and the performer of unlimitedly wonderful activities. May He protect my shoulders. His arms are resplendent with transcendental weapons. May He protect my shoulders.

12) May the Lord, who bestows benedictions upon the demigods, protect my hands, and may He protect me from all sides. May He who is achieved by the perfect yogis protect my heart, and may Lord Hari protect my dwelling place.

13) May He who ripped apart the chest and abdomen of the great demon Hiranyaksa protect my waist, and may Lord Nrhari protect my navel. He is offered prayers by Lord Brahma, who has sprung from his own navel.

14) May He on whose hips rest all the universes protect my hips. May the Lord protect my private parts. He is the knower of all mantras and all mysteries, but He Himself is not visible.

15) May He who is the original Cupid protect my thighs. May He who exhibits a human-like form protect my knees. May the remover of the burden of the earth, who appears in a form which is half-man and half-lion, protect my calves.

16) May the bestower of heavenly opulence protect my feet. He is the Supreme Controller in the form of a man and lion combined. May the thousand-headed Supreme enjoyer protect my body from all sides and in all respects.

17) May that most ferocious personality protect me from the east. May He who is superior to the greatest heroes protect me from the southeast, which is presided over by Agni. May the Supreme Visnu protect me from the south, and may that person of blazing luster protect me from the southwest.

18) May the Lord of everything protect me from the west. His faces are everywhere, so please may He protect me from this direction. May Lord Nrsimha protect me from the northwest, which is predominated by Vayu, and may He whose form is in itself the supreme ornament protect me from the north, where Soma resides.

19) May the all-auspicious Lord, who Himself bestows all-auspiciousness, protect from the northeast, the direction of the sun-god, and may He who is death personified protect me from fear of death and rotation in this material world.

20) This Nrsimha-kavaca has been ornamented by issuing from the mouth of Prahlada Maharaja. A devotee who reads this becomes freed from all sins.

21) Whatever one desires in this world he can attain without doubt. One can have wealth, many sons, and a long life.

22) He becomes victorious who desires victory, and indeed becomes a conqueror. He wards off the influence of all planets, earthly, heavenly, and everything in between.

23) This is the supreme remedy for the poisonous effects of serpents and scorpions, and Brahma-raksasa ghosts and Yaksas are driven away.

24) One may write this most auspicious prayer on his arm, or inscribe it on a palm-leaf and attach it to his wrist, and all his activities will become perfect.

25) One who regularly chants this prayer, whether once or thrice (daily), he becomes victorious whether among demigods, demons, or human beings.

26) One who with purified heart recites this prayer 32,000 times attains the most auspicious of all auspicious things, and material enjoyment and liberation are already understood to be available to such a person.

27) This Kavaca-mantra is the king of all mantras. One attains by it what would be attained by anointing oneself with ashes and chanting all other mantras.

28) Having marked one’s body with tilaka, taking acamana with water, and reciting this mantra three times, one will find that the fear of all inauspicious planets is removed.

29) That person who recites this mantra, meditating upon Lord Nrsimhadeva, has all of his diseases vanquished, including those of the abdomen.

30) Lord Nrsimha roars loudly and causes others to roar. With His multitudes of arms He tears the demons asunder and kills them in this way. He is always seeking out and tormenting the demoniac descendants of Diti, both on this earth planet and in the higher planets, and He throws them down and scatters them. He cries with great anger as He destroys the demons in all directions, yet with His unlimited hands He sustains, protects, and nourishes the cosmic manifestation. I offer my respectful obeisances to the Lord, who has assumed the form of a transcendental lion.

Report Page