Music
LingoBridgeI walked across an empty land
– من در یک سرزمین خالی قدم زدم
I knew the pathway like the back of my hand
– من مسیر را مثل پشت دستم می دانستم
I felt the earth beneath my feet
– زمین را زیر پاهایم احساس کردم
Sat by the river and it made me complete
– کنار رودخانه نشست و من را کامل کرد
Oh, simple thing, where have you gone?
– اوه, چیز ساده, کجا رفتی ?
I’m gettin’ old, and I need something to rely on
– من دارم پیر میشم و نیاز به چیزی برای تکیه دارم
So, tell me when you’re gonna let me in
– پس بهم بگو کی میخوای بذاری بیام تو
I’m gettin’ tired, and I need somewhere to begin
– من دارم خسته میشم و نیاز به جایی برای شروع دارم
I came across a fallen tree
– من به یک درخت افتاده برخورد کردم
I felt the branches of it looking at me
– احساس کردم که شاخه هایش به من نگاه میکنند
Is this the place we used to love?
– این همانجایی است که ما عاشقِ هم بودیم ؟
Is this the place that I’ve been dreaming of?
– این همانجایی است که من رویایش را میدیدم ؟
Oh, simple thing, where have you gone?
– اوه, چیز ساده, کجا رفتی ؟
I’m gettin’ old, and I need something to rely on
– من دارم پیر میشم و نیاز به چیزی برای تکیه دارم
So, tell me when you’re gonna let me in
– پس بهم بگو کی میخوای بذاری بیام تو
I’m gettin’ tired, and I need somewhere to begin
– من دارم خسته میشم و نیاز به جایی برای شروع دارم
And if you have a minute, why don’t we go
– و اگر وقت داری چرا ما نمی رویم ؟
Talk about it somewhere only we know?
– در موردش در جایی که فقط ما می دانیم صحبت کنیم ؟
This could be the end of everything
– این می تواند پایان همه چیز باشد
So, why don’t we go
– پس چرا ما نمی رویم؟
Somewhere only we know?
– جایی که فقط ما می دانیم?
Somewhere only we know
– جایی که فقط ما می دانیم
Oh, simple thing, where have you gone?
– اوه, چیز ساده, کجا رفتی ?
I’m getting old, and I need something to rely on
– من پیر می شوم و به چیزی نیاز دارم که به او تکیه کنم
So, tell me when you’re gonna let me in
– پس بهم بگو کی میخوای بذاری بیام تو
I’m getting tired, and I need somewhere to begin
– من خسته می شوم و برای شروع به جایی نیاز دارم
And if you have a minute, why don’t we go
– و اگه وقت داری , چرا ما نمی رویم؟
Talk about it somewhere only we know?
– در موردش در جایی که فقط ما می دانیم صحبت کنیم ؟
This could be the end of everything
– این می تواند پایان همه چیز باشد
So, why don’t we go?
– پس چرا ما نمی رویم?
So, why don’t we go?
– پس چرا ما نمی رویم?
Ooh, hey, hey
– اوه هی هی
Oh-oh-oh
– اوه اوه اوه
This could be the end of everything
– این می تواند پایان همه چیز باشد
So, why don’t we go somewhere only we know?
– بنابراین, چرا ما به جایی نمی رویم فقط ما می دانیم?
Somewhere only we know
– جایی که فقط ما می دانیم
Somewhere only we know
– جایی که فقط ما می دانیم