Music

Music

LingoBridge

I walked across an empty land

– من در یک سرزمین خالی قدم زدم

I knew the pathway like the back of my hand

– من مسیر را مثل پشت دستم می دانستم

I felt the earth beneath my feet

– زمین را زیر پاهایم احساس کردم

Sat by the river and it made me complete

– کنار رودخانه نشست و من را کامل کرد


Oh, simple thing, where have you gone?

– اوه, چیز ساده, کجا رفتی ?

I’m gettin’ old, and I need something to rely on

– من دارم پیر میشم و نیاز به چیزی برای تکیه دارم

So, tell me when you’re gonna let me in

– پس بهم بگو کی میخوای بذاری بیام تو

I’m gettin’ tired, and I need somewhere to begin

– من دارم خسته میشم و نیاز به جایی برای شروع دارم


I came across a fallen tree

– من به یک درخت افتاده برخورد کردم

I felt the branches of it looking at me

– احساس کردم که شاخه هایش به من نگاه میکنند

Is this the place we used to love?

– این همانجایی است که ما عاشقِ هم بودیم ؟

Is this the place that I’ve been dreaming of?

– این همانجایی است که من رویایش را میدیدم ؟


Oh, simple thing, where have you gone?

– اوه, چیز ساده, کجا رفتی ؟

I’m gettin’ old, and I need something to rely on

– من دارم پیر میشم و نیاز به چیزی برای تکیه دارم

So, tell me when you’re gonna let me in

– پس بهم بگو کی میخوای بذاری بیام تو

I’m gettin’ tired, and I need somewhere to begin

– من دارم خسته میشم و نیاز به جایی برای شروع دارم


And if you have a minute, why don’t we go

– و اگر وقت داری چرا ما نمی رویم ؟

Talk about it somewhere only we know?

– در موردش در جایی که فقط ما می دانیم صحبت کنیم ؟

This could be the end of everything

– این می تواند پایان همه چیز باشد

So, why don’t we go

– پس چرا ما نمی رویم؟


Somewhere only we know?

– جایی که فقط ما می دانیم?

Somewhere only we know

– جایی که فقط ما می دانیم


Oh, simple thing, where have you gone?

– اوه, چیز ساده, کجا رفتی ?

I’m getting old, and I need something to rely on

– من پیر می شوم و به چیزی نیاز دارم که به او تکیه کنم

So, tell me when you’re gonna let me in

– پس بهم بگو کی میخوای بذاری بیام تو

I’m getting tired, and I need somewhere to begin

– من خسته می شوم و برای شروع به جایی نیاز دارم


And if you have a minute, why don’t we go

– و اگه وقت داری , چرا ما نمی رویم؟

Talk about it somewhere only we know?

– در موردش در جایی که فقط ما می دانیم صحبت کنیم ؟

This could be the end of everything

– این می تواند پایان همه چیز باشد

So, why don’t we go?

– پس چرا ما نمی رویم?

So, why don’t we go?

– پس چرا ما نمی رویم?


Ooh, hey, hey

– اوه هی هی

Oh-oh-oh

– اوه اوه اوه


This could be the end of everything

– این می تواند پایان همه چیز باشد

So, why don’t we go somewhere only we know?

– بنابراین, چرا ما به جایی نمی رویم فقط ما می دانیم?


Somewhere only we know

– جایی که فقط ما می دانیم

Somewhere only we know

– جایی که فقط ما می دانیم

Report Page