MOONCHILD

MOONCHILD

ZARA

------------------------------------------

We're part of the moonlight

ما زیر نور مهتاب به دنیا اومدیم

Ain't a fantasy

هیچ خیالی نیست

Can't bring you the sunlight

نمیتونیم زیر نور خورشید نفس بکشیم

Gotta hide your heart

قلبتو پنهان میکنم

We're born to be sad, sad, sad, sad

به دنیا اومدیم تا ناراحت ناراحت ناراحت باشیم

So start to be glad, glad, glad, glad

پس خوشحال خوشحال خوشحال بودن رو شروع کن

C'mon yo moonchild, moonchild

همه ی فرزندهای ماه بیاید

That's supposed to be

همونطوری که باید باشه

Yeah all the pain, all the sorrow

همه ی دردا، همه ی غصه ها

That's your destiny, see

سرنوشتتن، میبینی

You know my life is like this

میدونی که زندگیم اینجوریه

We gotta dance in the rain

ما زیر بارون تو میرقصیم

Dance in the pain

تو دردها میرقصیم

Even though we crashed now

حتی اگر الان سقوط کردیم

We gonna dance in the plane

توی پروازمون میرقصیم

우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해

ما بیش از دیگران به نمای شبانه نیاز داریم

그 어느 누구도 아닌 너만이 날 위로해 the savages

تو تنها کسی هستی که بیشتر از هر چیزی به من آرامش میدی بهش عادت کن به وحشی ها

But don't you tell yourself

ولی به خودت نگو

Moonchild you shine

فرزند ماه، تو میدرخشی

When you rise, it's your time

وقتی طلوع میکنی، دیگه نوبت توئه

C'mon yo

بیا

Moonchild don't cry

فرزند ماه گریه نکن

When moon rise, it's your time

وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه

C'mon yo

بیا

Moonchild you shine

فرزند ماه، تو میدرخشی

When moon rise, it's your time

وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه

떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아

بیخیال، حتی اگه ترکم کنی، هیچوقت یکباره ولم نمیکنی

죽고싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아댔네

اگه میخوای بمیری، پس باید خیلی سختتر زندگی کنی

떼어놓고 싶다며 또 다른 줄을 달아

اگه میخوای راه دیگه ای رو بری، باید راه دیگه ای رو امتحان کنی

생각하지 말란 생각조차 생각이잖아 you know

فکر کردن به "فکر نکردن" خودش یه جور فکر کردنه

사실은 우리 이런 운명이런 걸 you know

در حقیقت این سرنوشتمونه میدونی

끝없는 고통 속에 웃는거란 걸 you know

خندیدن تو یه درد تموم نشدنی

저유를 말허는 순간 자유는 없어 you know

لحظه ای که گفتی ازادی، ازادی وجود نداره میدونی؟

Do you know

میدونی؟

다시 그 내려오는 눈으로 저 밤하늘을 봐

با چشمهای گیرات دوباره به آسمون نگاه کن

너에겐 보여줄거야 너의 창 너의 시간

من بهت پنجره ات رو، زمانت رو نشون میدم

알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아

من میدونم حتی چراغ خیابون هم کلی خار داره

저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐

به اون چراغ نورانی یه بار دیگه نگاه کن

야경이란 게 참 잔인하지않니

منظره ی شب بی رحم نیست

누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관을

اون خارهایی که جمع شدن روشنایی رو می‌پوشونن

분명 누 군가 너의 가시를 보며 의로받겠지

قطعا یکی به تیغ‌هات نگاه میکنه

우린 서로의 야경 서로의 달

ما منظره شب همدیگه ایم، ماه همدیگه ایم

우린 서로의 야경 서로의 달

ما منظره شب همدیگه ایم، ماه همدیگه ایم

우린 서로의 야경 서로의 달

ما منظره شب همدیگه ایم، ماه همدیگه ایم

우린 서로의 야경 서로의 달

ما منظره شب همدیگه ایم، ماه همدیگه ایم

C'mon yo

بیا

Moonchild don't cry

فرزند ماه گریه نکن

When moon rise, it's your time

وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه

C'mon yo

بیا

Moonchild you shine

فرزند ماه، تو میدرخشی

When moon rise, it's your time

وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه

C'mon yo

بیا

When moon rise, it's your time

وقتی ماه بالا میاد، دیگه نوبت توئه

C'mon yo

بیا

Report Page