Мисс

Мисс

pkdhiducfb

Сайли, как только цепкие руки Джека крепко обняли её, сразу почувствовала прилив же-лания и готовность к акту. Широко расставив ноги и помогая Джеку рукой, подвела головку его напряженного члена к своему влагалищу и, как только мужской орган вошел в её тело, Сайли, как обычно у неё было, полностью отключилась от окружающего. Только страсть и предвкушения оргазма оставалось у неё в сознании. Джек под влиянием выпитого алкоголя довольно долго для его возраста не мог кончить. Сайли уже познала первый оргазм и, когда у неё стал нарождаться новая волна второго оргазма, юноша внезапно разрядился, выпустив сперму в глубь её влагалища. Джек сполз с тела девушки, устало завалившись на бок. Сайли, не удовлетворившая вновь созрев-шую в её теле страсть, не собиралась оставлять партнера в покое. Она потянулась лицом к его увя-дающему члену, пытаясь поглотить и снова довести его до рабочего состояния, но чьи то нетерпе-ливые рука подхватили её с пола и оттащили от удовлетворенного Джека. Это Стив, наконец, дож-давшийся, когда Джек отпустит девушку, захватил Сайли в свои руки. Он, подтащив драгоценное тело девушки к пустующему дивану, упал с ней на его пружинящую обивку. Сайли в этот момент была так возбуждена, что ей было все равно кто был с ней, лишь бы быстрей удовлетворить пы-лающий огонь желания в внутри её тела. Но партнер сразу разочаровал девушку. Как только его член дотронулся до её горячих бедер, от перевозбуждения он пальнул зарядом спермы, обильно окропив её живот и бедра. Злясь на своего слабого партнера, Сайли с силой выгнулась, опрокинула Стива спиной на диван, поймала раскрытым членом липкую от спермы головку его члена и начала интенсивно сосать, желая быстрейшего развития дела. Через полминуты после квалифицированно-го минета член Стива быстро начал крепчать. Не теряя зря времени, Сайли выпустила из своего рта блестящую её слюной головку члена и ловко, как жокей на коня, перекинула через юношу свою длинную ногу и осела влагалищем на его член. Словно на скачках, девушка быстро опускала и поднимала своё обольстительное тело на член переполненного счастьем Стива. Наконец Сайли дождалась долгожданного оргазма. К её еще большему удовольствию одновременно с ней в её влагалище задергался оргазмом член партнера, доведя девушку до полного экстаза.

Утолив свой первый голод услады, вся компания вновь собралась у накрытого стола. Пир продолжался. Гуляли всю ночь, чередуя любовные утехи и застолье. Купались и подмывались в маленьком бассейне, который из декоративного, с легкой руки Джека, превратился в купальню.

Стив все время старался быть рядом с Сайли, ежечасно сближаясь с ней, охраняя её от друзей. Но еще два раза за эту бурную ночь Стив все-таки прозевал девушку. Первый раз, когда Сайли окунулась после очередного акта с Стивом в бассейн, а там её захватили мощные руки Нака и тут же в бассейне он её поимел в анальное отверстие, как зверь урча при этом. Второй раз прямо у стола Сайли досталась Роберту, пока Стив на секунду отлучился за дополнительными бутылка-ми. Жалко было видеть в эти моменты страдающего юношу.

Под утро, когда все свалились от усталости прямо в зале, Стив утащил изнеможенную Сайли в свою спальню и всю ночь, не засыпая, ласкал бесчувственную спящую девушку.

На следующий день, когда хмурый шофер увозил в знакомом лимузине утомленных де-вушек обратно в клуб, Сайли с улыбкой вспоминала смешного влюбленного юношу, рассматривая тоненькое колечко с небольшим бриллиантом на своем пальчике, которое, прощаясь, подарил ей Стив.

14

Через несколько дней после ночного выезда Сайли передали письмо. Это письмо сильно удивило ее. Оно было от Стива. Сайли уже забыла о его существование. Стив в письме отчаянно признавался ей в своей страстной любви. Он писал, что Сайли является для него идеалом красоты и он не может жить без неё. Заканчивалось письмо словами: «Сайли, любимая! Я не могу без тебя! Не смотря ни на что, ты будешь моею. Я все сделаю, что бы мы были вместе и нас никто не разлучит».

Сайли никогда в жизни не получала таких писем. Это письмо она прочитала своей нераз-лучной подруге Мери Фёст.

Мери, прочитав письмо, спросила: «Ты, собираешься отвечать ему?

«Не знаю» — ответила Сайли: «Я бы хотела вообще не отвечать на это письмо, но боюсь, что этот мальчик просто так от меня не отлипнет».

«А он хоть симпатичный?»

«Просто красавчик! Но это в этом случае не имеет значения».

«Конечно, ты права. А кто у него отец?» — спросила Мери.

«Не знаю, но могу сказать, что это большой мешок с деньгами».

Мери, немного подумав, сказала: «Придумала! Если хочешь, что бы Стив отстал от те-бя, напиши, что ты согласно быть с ним только, если выйдешь за него замуж. У него не будет выхода, как оставить тебя в покое».

Сайли согласилась и тут же вместе с Мери написала короткий ответ:

«Милый, Стив! Я согласно быть твоей только в том случаи, если ты женишься на мне. Если нет, то прошу больше меня не беспокоить. Всего хорошего. Сайли.»

Отослав письмо, Сайли уже через день забыла о письме и о Стиве.

Жизнь в клубе продолжалась своим чередом, но примерно через две недели, как Сайли от-правила Стиву ответное письмо к вилле подъехал тот самый «Шевроле», который отвозил девушек на именины Стива. Девушки, уже готовые к встречи вечерних гостей, в своих коротеньких мини-юбках, гурьбой прильнули к окнам. Из задней двери шикарного автомобиля вышел высокий стройный мужчина. Гость сразу всех заинтересовал. Смуглое чистое лицо, правильный тонкий нос, волевой рот, хладнокровный взгляд, слегка посеребренные сединой виски — мужчина впечатлял своей аристократической внешностью. Он впервые появился в клубе и девушкам он был незнаком.

Мужчина вошел в зал и, не обращая внимания на смотревших на него девушек, прошел в кабинет мадам Рошат. Через несколько минут появилась хозяйка и приказала Сайли пойти в свою комнату. Девушка встала и пошла к себе, ловя на себе завистливые взгляды своих подруг.

Когда Сайли вошла в свою спальню ее уже ждал незнакомец. Вежливо усадив Сайли на единственное в комнате кресло, он изучаю щи с ног до головы осмотрел ...

девушку и, продолжая стоять на месте, спросил: «Вам, что то говорит имя Алан Кристел?»

«Нет» — Сайли покачала головой.

«Это я. Стив Кристел мой сын. Вы знаете его?»

Девушка молча кивнула головой.

«У меня к вам, Сайли, будет серьезный разговор. Этот стервец, мой сынок, поднял на ноги всю родню. Этот сумасшедший требует, чтобы ему разрешили жениться на вас. Я наде-юсь, что вы понимаете, что это невозможно! Абсурд! Я его отправил отсюда подальше, но он грозится убежать из дома. Вы мне можете объяснить, что это все значит!» — мистер Кристел старался быть хладнокровным, но по его прерывистой речи было видно, что он очень взволнован.

Сайли спокойно рассказала, как все происходило и показала ему письмо его сына. Прочи-тав письмо и положив его в свой карман, мистер Кристел сказал Сайли: «Я вас не виню. Это всё Стив и его глупая молодость. Но, увидев вас, я его могу понять».

Мистер Кристел, не много помолчав, сказал: «Значит, я могу быть уверен, что вы ника-ких претензий и надежд не имеете?»

Сайли, радуясь, что все закончилось без скандала, поспешила заверить мистера Кристела в этом.

«Но вот и хорошо! Я за этим только и приезжал. До свидания, Сайли» — мистер Кристел подошел к двери, собираясь уходить. Но у двери он замешкался, задумался и, обернувшись, не много смущаясь, сказал: «Да, все-таки мальчика я понимаю. Ваша красота даже меня тронула. Я, пожалуй, останусь у вас, хотя это не в моих правилах. Вы не против?»

Сайли, молча сидя в кресле, улыбнулась. Впервые здесь ее спрашивали об этом.

Мистер Кристел подошел к шкафчику бара, открыл дверцу, достал пузатую бутылку вис-ки и налил полный стакан. Залпом выпив крепкий напиток, он сказал: «Я давно не бывал в подоб-ных местах. Но сегодня я устоять не могу. Каким ветром тебя занесло сюда? Ты, девочка, про-сто прелесть! Ты сама не знаешь, какая ты красивая. Тебе здесь не место. Ты довольна своей жизнью?»

Продолжение ...

Report Page