ME!

ME!

Taylor Swift

I promise that you'll never find another like me

بهت قول میدم که هیچ وقت کسی مثل منو پیدا نمیکنی

I know that I'm a handful baby, uh

میدونم که من مایه شرم

I know I never think before I jump

میدونم هیچ وقت قبل اینکه کاری رو بکنم فکر نمیکنم

And you're the kind of guy the ladies want

و تو از اونجور مردهایی هستی که خانم ها میخوان

And there's a lot of cool chicks out there

و یه عالمه دخترای خفن اون بیرون هست

I know that I went psycho on the phone

میدونم پشت تلفن دیوونه میشم

I never leave well enough alone

میدونم من دست از تغییر دادن چیزی که همین الان خوبه برنمی دارم(شایدم منظور تنهات نمیذارم هست)

And trouble's gonna follow where I go

و دردسرا هرجا میرم دنبالم میان

And there's a lot of cool chicks out there

و یه عالمه دخترای خفن اون بیرون هست

But one of these things is not like the others

ولی یک چیزی اینجا اصلا شبیه بقیه نیست

Like a rainbow with all of the colors

مثل رنگین کمونی که همه رنگا رو داره

Baby doll, when it comes to a lover

عروسک قشنگم وقتی به معشوقه تبدیل میشه

I promise that you'll never find another like...

بهت قول میدم که هیچ وقت کسی رو شبیه من پیدا نمیکنی

Me-eh-eh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

من ای ای اوه اوه اوه اوه اوه

I'm the only one of me

من فقط خودمم(یکی از من وجود داره)

Baby, that's the fun of me

عزیزم، همین من جالبه

Eh-eh-eh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

ای_ای-ای-اوه اوه

You're the only one of you

تو تنها نسخه از خودتی

Baby, that's the fun of you

عزیزم، همین تو جالبه

And I promise that nobody's gonna love you like me-eh-eh

و من بهت قول میدم هیچ کسی قرار نیست عاشقت باشه مثل من ای ای

I know I tend to make it about me

میدونم همش اینو به خودم ربط میدم

I know you never get just what you see

و من میدونم تو هیچوقت اون چیزی ک میبینیو نگرفتی

But I will never bore you, ba-a-by

ولی من هیچوقت از تو خسته نمیشم عزیزم

And there's a lot of lame guys out there

و یه عالمه پسرای داغون اون بیرونه

And when we had that fight out in the rain

و ما یه دعوا تو بارون داشتیم

You ran after me and called my name

تو دنبالم دویدی و صدام کردی

I never want to see you walk away

من هیچوقت نمیخوام ببینم تو داری میری(ترکم میکنی)

And there's a lot of lame guys out there

و یه عالمه پسرای داغون اون بیرونه

‘Cause one of these things is not like the others

چون یکی از این چیزا شبیه بقیه نیست

Living in winter, I am your summer

تو زمستون زندگی میکنیم ، من تابستون تو هستم

You're the only one of you

— Taylor Swift feat. Brendon Urie

Baby doll, when it comes to a lover

عروسک قشنگم وقتی به معشوقه تبدیل میشه

I promise that you'll never find another like...

بهت قول میدم که هیچ وقت کسی رو شبیه من پیدا نمیکنی

Me-eh-eh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

من ای ای اوه اوه اوه اوه اوه

I'm the only one of me

من فقط خودمم(یکی از من وجود داره)

Let me keep you company

بذار پیشت باشم(باهات بمونم)

Eh-eh-eh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

ای_ای-ای-اوه اوه

You're the only one of you

تو تنها نسخه از خودتی

Baby, that's the fun of you

عزیزم، همین تو جالبه

And I promise that nobody's gonna love you like me-eh-eh

و من بهت قول میدم هیچ کسی قرار نیست عاشقت باشه مثل من ای ای

Hey kids, spelling is fun!

هی بچه ها هجی کردن باحاله

Girl, there ain't no ‘I' in team

دختر "من"(کار فردی) توی کار گروهی معنی نداره

But you know, there is a ‘me'

ولی تو میدونی "یه من" اونجاست

Strike the band up 1, 2, 3

بند رو بترکون ۱ ۲ ۳

I promise that you'll never find another like me

بهت قول میدم که هیچ وقت کسی مثل منو پیدا نمیکنی

Girl, there ain't no ‘I' in team

دختر "من"(کار فردی) توی کار گروهی معنی نداره

But you know there is a ‘me'

ولی تو میدونی "یه من" اونجاست

And you can't spell awesome without me

و تو نمي تونی باحال رو بدون (داشتن) من تلفظ کني...!

I promise that you'll never find another like...

بهت قول میدم که هیچ وقت کسی رو شبیه من پیدا نمیکنی

Me-eh-eh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

من ای ای اوه اوه اوه اوه اوه

I'm the only one of me (I'm the only one of me)

من تنها نسخه از خودمم(من تنها نسخه از خودمم)

Baby, that's the fun of me (Baby, that's the fun of me)

عزیزم این چیز باحالی درباره منه (عزیزم این چیز باحالی درباره منه)

Eh-eh-eh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh

ای_ای-ای-اوه اوه

You're the only one of you

تو تنها نسخه از خودتی

Baby, that's the fun of you

عزیزم، همین تو جالبه

And I promise that nobody's gonna love you like me

و قول میدم هیچکس تو رو مثل من دوست نخواهد داشت

Girl, there ain't no ‘I' in team

دختر "من"(کار فردی) توی کار گروهی معنی نداره

But you know there is a ‘me'

ولی تو میدونی "یه من" اونجاست

I'm the only one of me

من فقط خودمم(یکی از من وجود داره)

Baby, that's the fun of me

عزیزم، همین من جالبه

Strike the band up, 1, 2, 3

تیم رو بترکون 1.2.3

You can't spell awesome without me

تو نمیتونی بدون من باحال جادو کنی !

You're the only one of you

تو تنها نسخه از خودتی

Baby, that's the fun of you

عزیزم، همین تو جالبه

And I promise that nobody's gonna love you like me

و قول میدم هیچکس تو رو مثل من دوست نخواهد داشت



Report Page