Lolita
Telegram: @Queen_Del_ReyWould you be mine? Would you be my baby tonight?
مال من میشی؟ امشب عزیز من میشی؟
Could be kissing my fruit punch lips in the bright sunshine
میتونی لبهای میوهای من رو در روشنایی نور آفتاب ببوسی
'Cause I like you quite a lot, everything you got
چون من به تقریبا خیلی ازت خوشم میاد، هر چیزی که داری رو
Don't you know? It's you that I adore
نمیدونی؟ این تو هستی که من تحسینش میکنم
Though I make the boys fall like dominoes
گرچه من باعث میشم پسرا مثل دومینو بیافتن (همه پسرا پشت سر هم عاشقم بشن)
Kiss me in the D-A-R-K, dark tonight
منو در ت-آ-ر-ی-ک-ی ببوس، تاریکی امشب
(D-A-R-K, do it my way)
(ت-آ-ر-ی-ک-ی، به روش من انجامش بده)
Kiss me in the P-A-R-K, park tonight
من رو در پ-ا-ر-ک ببوس، پارک امشب
(P-A-R-K, let them all say)
(پ-ا-ر-ک، بذار همه بگن)
Hey, Lolita, hey!
هی، لولیتا، هی!
Hey, Lolita, hey!
هی، لولیتا، هی!
I know what the boys want, I'm not gonna play
من میدونم پسرا چی میخوان، قرار نیست بازی کنم
Hey, Lolita, hey!
هی، لولیتا، هی!
Hey, Lolita, hey!
هی، لولیتا، هی!
Whistle all you want, but I'm not gonna stay
هر چقدر میخوای سوت بزن، ولی من قرار نیست بمونم
No more skipping rope
طناب بازی بسه
Skipping heartbeats with the boys downtown
بازی با ضربان قلب پسرای مرکز شهر
Just you and me, feeling the heat
فقط من و تو، حرارت رو حس میکنیم (تحریک شدن رو)
Even when the sun goes down
حتی وقتی که خورشید غروب میکنه (لانا بالاخره فرد خاصش رو پیدا کرده؛ کسی که راضیش میکنه کسی که باعث شده لانا دست از گشتن توی خیابونا برای کار برداره)
I could be yours, I could be your baby tonight
من میتونم مال تو باشم، من میتونم امشب عزیز تو باشم
Topple you down from your sky 40 stories high
از طبقه 40ام آسمونت تو رو پایین میاره
Shining like a God, can't believe I caught you, and so
مثل خدا میدرخشه، نمیتونم باور کنم به دستن آوردم، و پس
Look at what I bought
به چیزی که خریدم نگاه کن
Not a second thought—oh, Romeo
نظرم عوض نشده—اوه رومئو
Kiss me in the D-A-R-K, dark tonight
منو در ت-آ-ر-ی-ک-ی ببوس، تاریکی امشب
(D-A-R-K, do it my way)
(ت-آ-ر-ی-ک-ی، به روش من انجامش بده)
Kiss me in the P-A-R-K, park tonight
من رو در پ-ا-ر-ک ببوس، پارک امشب
(P-A-R-K, let them all say)
(پ-ا-ر-ک، بذار همه بگن)
Hey, Lolita, hey!
هی، لولیتا، هی!
Hey, Lolita, hey!
هی، لولیتا، هی!
I know what the boys want, I'm not gonna play
من میدونم پسرا چی میخوان، قرار نیست بازی کنم
Hey, Lolita, hey!
هی، لولیتا، هی!
Hey, Lolita, hey!
هی، لولیتا، هی!
Whistle all you want, but I'm not gonna stay
هر چقدر میخوای سوت بزن، ولی من قرار نیست بمونم
No more skipping rope
طناب بازی بسه
Skipping heartbeats with the boys downtown
بازی با ضربان قلب پسرای مرکز شهر
Just you and me, feeling the heat
فقط من و تو، حرارت رو حس میکنیم (تحریک شدن رو)
Even when the sun goes down
حتی وقتی که خورشید غروب میکنه
I want my cake and I want to eat it too
من کیکمو میخوام و میخوام هم بخورمش
I want to have fun and be in love with you
میخوام خوش بگذرونم و عاشق تو باشم
I know that I'm a mess with my long hair
من میدونم با موهای بلندم آشفتهم
And my suntan, short dress, bare feet
و (پوست) برنزه من، پیراهن کوتاه، پاهای عریان
I don't care what they say about me
من اهمیت نمیدم چی راجع بهم میگن
What they say about me
چی راجع بهم میگن
Because I know that it's L-O-V-E
چون من میدونم این ع-ش-ق ئه (مردم به عشق لولیتا شک دارن چون اون خیلی جوونه پس فکر میکنن که نمیتونه عشق رو تجربه کنه)
You make me happy, you make me happy
تو منو خوشحال میکنی، تو منو خوشحال میکنی
And I never listen to anyone
(Let them all say!)
و من هرگز به هیچکس گوش نمیدم
(بذار همشون بگن!)
Hey, Lolita, hey!
هی، لولیتا، هی!
Hey, Lolita, hey!
هی، لولیتا، هی!
I know what the boys want, I'm not gonna play
من میدونم پسرا چی میخوان، قرار نیست بازی کنم
Hey, Lolita, hey!
هی، لولیتا، هی!
Hey, Lolita, hey!
هی، لولیتا، هی!
Whistle all you want, but I'm not gonna stay
هر چقدر میخوای سوت بزن، ولی من قرار نیست بمونم
No more skipping rope
طناب بازی بسه
Skipping heartbeats with the boys downtown
بازی با ضربان قلب پسرای مرکز شهر
Just you and me, feeling the heat
فقط من و تو، حرارت رو حس میکنیم (تحریک شدن رو)
Even when the sun goes down
حتی وقتی که خورشید غروب میکنه