Литра

Литра


Характеристика Андрея Штольца в романе "Обломов": описание внешности, характера, происхождения в цитатах


shtolc-harakteristika-roman-oblomov


Андрей Штольц является одним из центральных героев романа "Обломов" Гончарова.


В этой статье представлена цитатная характеристика Андрея Штольца в романе "Обломов": описание внешности и характера, происхождения и воспитания героя и т.д.


Смотрите: Все материалы по роману "Обломов"






Характеристика Андрея Штольца в романе "Обломов": описание внешности, характера, происхождения, воспитания героя


Возраст Андрея Штольца - за 30 лет:

"...Штольц ровесник Обломову: и ему уже за тридцать лет..."


Штольц - худощавый, мускулистый, стройный мужчина:

"...Он весь составлен из костей, мускулов и нервов, как кровная английская лошадь. Он худощав, щек у него почти вовсе нет, то есть есть кость да мускул, но ни признака жирной округлости..."

"...в организме нет у него ничего лишнего..."


У Штольца крепкое тело:

"...У него не было идолов, зато он сохранил силу души, крепость тела..."


У Штольца зеленые глаза:

"...Андрюша детскими зелененькими глазками своими смотрел вдруг в три или четыре разные сферы..."

"...глаза хотя немного зеленоватые, но выразительные..."


У Андрея Штольца смугловатый цвет лица:

"...цвет лица ровный, смугловатый и никакого румянца..."


Штольц не делает лишних движений:

"...Движений лишних у него не было. Если он сидел, то сидел покойно, если же действовал, то употреблял столько мимики, сколько было нужно..."







Андрея Штольц с детства много учился:

"...С восьми лет он сидел с отцом за географической картой, разбирал по складам Гердера, Виланда, библейские стихи и подводил итоги безграмотным счетам крестьян, мещан и фабричных, а с матерью читал Священную историю, учил басни Крылова и разбирал по складам же «Телемака»..."


Штольц с детства был приучен к труду. Маленький Андрей помогал отцу в работе и за это получал деньги:

"...отец сделал его репетитором в своем маленьком пансионе..."

"...он положил ему жалованье, как мастеровому, совершенно по-немецки: по десяти рублей в месяц, и заставлял его расписываться в книге..."

"...Четырнадцати, пятнадцати лет мальчик отправлялся частенько один, в тележке или верхом, с сумкой у седла, с поручениями от отца в город, и никогда не случалось, чтоб он забыл что нибудь, переиначил, недоглядел, дал промах..."


В детстве Штольц был бойким и живым мальчиком:

"...Мать всегда с беспокойством смотрела, как Андрюша исчезал из дома на полсутки, и если б только не положительное запрещение отца мешать ему, она бы держала его возле себя.."

"...Помилуй, Иван Богданыч, – жаловалась она, – не проходит дня, чтоб он без синего пятна воротился, а намедни нос до крови разбил..."


Штольц получил трудовое и практическое воспитание:

"...Ей не совсем нравилось это трудовое, практическое воспитание. Она боялась, что сын ее сделается таким же немецким бюргером, из каких вышел отец..."


По происхождению Штольц - сын дворянки и немца-недворянина. При рождении Щтольц не получил потомственного дворянства (которое должно было передаваться от отца):

"...но все таки сына русской дворянки..."


Штольц является наполовину немцем, наполовину русским:

"...Штольц был немец только вполовину, по отцу: мать его была русская; веру он исповедовал православную..."


Чин Штольца - надворный советник:

"...Станет надворный советник учиться!.."

"...в службе за надворного перевалился..." (Это достаточно высокий чин - VII класс вТабели о рангах. Например, Обломов это чиновник более низкого, X класса)


Щтольц является дворянином благодаря своему высокому чину:

"...Станет надворный советник учиться!.." (чин надворного советника дает Штольцу право на личное дворянство)


Штольц - богатый человек с капиталом в 300 тысяч рублей:

"...Хорош мальчик! Вдруг из отцовских сорока сделал тысяч триста капиталу..."


Штольц - отставной чиновник. Теперь, уйдя в отставку, Штольц занимается торговлей:

"...Он служил, вышел в отставку..."

"...занялся своими делами и в самом деле нажил дом и деньги. Он участвует в какой то компании, отправляющей товары за границу..."

"...Я слышал, он какую то машину поехал смотреть да заказывать: видно, тиски то для русских денег! Я бы его в острог… Акции какие то… Ох, эти мне акции, так душу и мутят..."


Андрей Штольц - хорошо образованный человек:

"...Образован ты хорошо: перед тобой все карьеры открыты; можешь служить, торговать, хоть сочинять, пожалуй..."


Штольц - трудолюбивый человек:

"...Тружусь…

– Когда нибудь перестанешь же трудиться, – заметил Обломов.

– Никогда не перестану..."

"...Труд – образ, содержание, стихия и цель жизни, по крайней мере моей..."


Штольц окончил университет:

"...это будет не немецкий университет, нужды нет, что университет русский должен будет произвести переворот в жизни его сына..."


Штольц говорит по-русски и по-немецки:

"...природная речь его была русская: он учился ей у матери и из книг [...] Немецкий же язык он наследовал от отца да из книг..."


Андрей Штольц много путешествует:

"...Я два раза был за границей, после нашей премудрости, смиренно сидел на студенческих скамьях в Бонне, в Иене, в Эрлангене, потом выучил Европу, как свое имение [...] а Россия? Я видел Россию вдоль и поперек..."

"...Штольца почти никогда не было в Петербурге..."


Штольц всю жизнь чему-то учится:

"...Учиться хочет, все видеть, знать..."


Андрей Штольц читает книги:

"...он ездит и в свет и читает..."


Штольц бывает на светских вечерах:

"...Между тем он ездит и в свет..."


Андрей Штольц играет на фортепиано:

"...Скоро он стал читать «Телемака», как она сама, и играть с ней в четыре руки..." (мать научила музыке)


Штольц - глубокий, искренний человек:

"...он любил и новости, и свет, и науку, и всю жизнь, но как то глубже, искреннее..."


Штольц - резкий, прямой человек:

"...Как ты иногда резко отзываешься о людях, Андрей, так Бог тебя знает..."


Штольц - твердый и бодрый человек:

"...Он шел твердо, бодро..."


Штольц - упрямый человек:

"...А сам все шел да шел упрямо по избранной дороге..."

"...И чем больше оспаривали его, тем глубже «коснел» он в своем упрямстве, впадал даже, по крайней мере в спорах, в пуританский фанатизм..."


Андрей Штольц - самостоятельный человек:

"...Не надо, не говори, – возразил Андрей, – я пойду к нему, когда у меня будет четырехэтажный дом, а теперь обойдусь без него..."


Штольц все время находится в движении:

"...Он беспрестанно в движении: понадобится обществу послать в Бельгию или Англию агента – посылают его; нужно написать какой нибудь проект или приспособить новую идею к делу – выбирают его..."

"...Да нет, ты не усидишь на одном месте..." (Обломов о Штольце)


Штольц дорожит каждой минутой своей жизни:

"...стараясь тратить каждый день, как каждый рубль, с ежеминутным, никогда не дремлющим контролем издержанного времени, труда, сил души и сердца..."

"...он ездит и в свет и читает: когда он успевает – Бог весть..."


В Штольце отлично сочетается практичность и духовность:

"...в нравственных отправлениях своей жизни он искал равновесия практических сторон с тонкими потребностями духа. Две стороны шли параллельно, перекрещиваясь и перевиваясь на пути, но никогда не запутываясь в тяжелые, неразрешаемые узлы..."


Штольц - сдержанный человек:

"...Удержанность его от порывов, уменье не выйти из границ естественного, свободного состояния духа ..."


Штольц умеет управлять своими чувствами:

"...Кажется, и печалями и радостями он управлял, как движением рук, как шагами ног или как обращался с дурной и хорошей погодой..."

"...Он распускал зонтик, пока шел дождь, то есть страдал, пока длилась скорбь, да и страдал без робкой покорности, а больше с досадой, с гордостью, и переносил терпеливо..."


Штольц винит в своих неудачах самого себя, а не других: 

"...причину всякого страдания приписывал самому себе, а не вешал, как кафтан, на чужой гвоздь..."


Штольц смотрит на жизнь прямо и просто:

"...Простой, то есть прямой, настоящий взгляд на жизнь – вот что было его постоянною задачею..."

"...Мудрено и трудно жить просто!.." (слова Штольца)


Штольц - реалист. Он не любит мечтать:

"...Больше всего он боялся воображения, этого двуличного спутника..."

"...Он боялся всякой мечты или, если входил в ее область, то входил [...] зная час и минуту, когда выйдешь оттуда..."

"...Мечте, загадочному, таинственному не было места в его душе. То, что не подвергалось анализу опыта, практической истины, было в глазах его оптический обман..."


Штольц никогда не бросается в крайности:

"...Он считал себя счастливым уже и тем, что мог держаться на одной высоте и, скача на коньке чувства, не проскакать тонкой черты, отделяющей мир чувства от мира лжи и сентиментальности, мир истины от мира смешного..."


Штольц - сильная личность:

"...Он и среди увлечения чувствовал землю под ногой и довольно силы в себе, чтоб в случае крайности рвануться и быть свободным..."

"...У него не было идолов, зато он сохранил силу души..."


Штольц - гордый человек:

"...он был целомудренно горд..."

"...Он не ослеплялся красотой и потому не забывал, не унижал достоинства мужчины, не был рабом, «не лежал у ног» красавиц, хотя не испытывал огненных радостей..."


Штольц знает цену себе и своим редким качествам души:

"...Он знал цену этим редким и дорогим свойствам и так скупо тратил их, что его звали эгоистом, бесчувственным..."


Андрей Штольц ценит ровную и стабильную жизнь:

"...Он говорил, что «нормальное назначение человека – прожить четыре времени года, то есть четыре возраста, без скачков, и донести сосуд жизни до последнего дня, не пролив ни одной капли напрасно..."


Штольц не теряется в сложных ситуациях:

"...его не пожирали угрызения утомленного сердца; не болел он душой, не терялся никогда в сложных, трудных или новых обстоятельствах, а подходил к ним, как к бывшим знакомым, как будто он жил вторично, проходил знакомые места..."


Штольц - целеустремленный, настойчивый человек:

"...Выше всего он ставил настойчивость в достижении целей: это было признаком характера в его глазах, и людям с этой настойчивостью он никогда не отказывал в уважении, как бы ни были не важны их цели..."

"...он шел к своей цели, отважно шагая через все преграды, и разве только тогда отказывался от задачи, когда на пути его возникала стена или отверзалась непроходимая бездна..."


Андрей Штольц - расчетливый, осторожный человек. Он не делает ничего "на авось":

"...он не способен был вооружиться той отвагой, которая, закрыв глаза, скакнет через бездну или бросится на стену на авось. Он измерит бездну или стену, и если нет верного средства одолеть, он отойдет, что бы там про него ни говорили..."


Штольц умеет жить по бюджету (в отличие от Обломова):

"...жил по бюджету..."


Штольца не волнует, что о нем говорят люди:

"...он отойдет, что бы там про него ни говорили..."


Штольц - самолюбивый человек:

"...Андрей Иваныч говорит, что это почти единственный двигатель, который управляет волей. Вот у вас, должно быть, нет его, оттого вы всё…


Штольц любит порядок:

"...а книга чужая, Штольца, у которого заведен такой строгий и скучный порядок, особенно насчет книг, что не приведи Бог! Бумаги, карандаши, все мелочи – как положит, так чтоб и лежали..."


Андрей Штолц - лучший друг Ильи Обломова. Они знакомы с детства:

"...рос, учился и жил с ним вместе. Это Андрей Иванович Штольц..."

"...о близком мне человеке…" (Обломов о Штольце)


Штольц постоянно улаживает дела Обломова:

"...Надо Штольца спросить, как приедет, – продолжал Обломов, – кажется, тысяч семь, восемь… худо не записывать!.."



Это была цитатная характеристика Андрея Штольца в романе "Обломов" Гончарова: описание характера, внешности, 

Образ Захара в романе "Обломов" Гончарова: портрет в цитатах


zahar-obraz-oblomov

Захарка и Илюша Обломов. 

Художник И. Я. КоноваловСлуга Захарявляется одним из ярких второстепенных персонажей романа "Обломов" Гончарова.


Старик Захар является слугой ленивого барина Ильи Обломова.


Ниже представлен цитатный образ Захара в романе "Обломов" Гончарова: портрет в цитатах.


Смотрите: Все материалы по роману "Обломов"









Образ Захара в романе "Обломов" Гончарова: портрет в цитатах


Захар - пожилой мужчина. Ему 55 лет:

"...Пятьдесят пять лет ходил он на белом свете с уверенностью, что все, что он ни делает, иначе и лучше сделано быть не может..." (он в 55 лет женился на 47-летней кухарке Анисье)


О внешности Захара известно следующее:

"...В комнату вошел пожилой человек..."

"...с голым, как колено, черепом и с необъятно широкими и густыми русыми с проседью бакенбардами, из которых каждой стало бы на три бороды..."


Руки Захара похожи на подошвы:

"...У меня руки чисты, – заметил Захар, показывая какие-то две подошвы вместо рук..."


Слуга Захар носит огромные бакенбарды:

"...видна была только одна необъятная бакенбарда, из которой так и ждешь, что вылетят две три птицы..."

"...усмешка охватила даже брови и бакенбарды, которые от этого раздвинулись в стороны..."


Захар все время носит один и тот же сюртук:

"...в сером сюртуке, с прорехою под мышкой, откуда торчал клочок рубашки, в сером же жилете, с медными пуговицами..."

"...торчавший из под мышки Захара клочок рубашки..."

"...из серого фрака сделал себе куртку, и нельзя решить, какого цвета у него панталоны, из чего сделан его галстук..."

"...тот же серый жилет и прореха на сюртуке..."


У Захара хриплый голос:

"...вдруг сердито захрипел он, – под вами! Вон конец торчит..."

"...хрипел он тихо..."


Захар служит Обломову с тех пор, как тот был еще мальчиком:

"...Не ты ли с детства ходил за мной?.."


В обязанности Захара входит умывание, одевание, причесывание Обломоваи т.д.:

"...Я ни разу не натянул себе чулок на ноги, как живу, слава Богу! Стану ли я беспокоиться? Из чего мне?.." (Обломов о себе)

"....Захар взял со столика помаду, гребенку и щетки, напомадил ему голову, сделал пробор и потом причесал его щеткой..."


Захар глубоко предан своему хозяину Обломову:

"...он был глубоко преданный своему барину слуга. Он бы не задумался сгореть или утонуть за него, не считая этого подвигом, достойным удивления или каких нибудь наград..."

"...Захар умер бы вместо барина, считая это своим неизбежным и природным долгом..."


Захар любит лежать на лежанке:

"...он ворчал всякий раз, когда голос барина заставлял его покидать лежанку..."


Захар любит поспать, как и его хозяин:

"...Он или дремал в прихожей, или уходил болтать в людскую, в кухню..."

"...Затем он уже считал себя вправе дремать на лежанке..."


Захар - ленивый человек, как и его хозяин:

"...Ленивый от природы,.."

"...любовь к бездействию [...] влекли Захара..."


Захар плохо ведет хозяйство Обломова:

"...Ты никогда ничего не знаешь..."


Слуга Захар - неопрятный, неряшливый человек:

"...Захар стал еще неуклюжее, неопрятнее..."


Ленивый Захар не любит убирать квартиру:

"...Потом он мел – не всякий день, однако ж, – середину комнаты, не добираясь до углов, и обтирал пыль только с того стола, на котором ничего не стояло, чтоб не снимать вещей..."







Захар - неуклюжий, неловкий человек. Он все время что-то ломает:

"...Захар стал еще неуклюжее..."

"...ломал и бил разные вещи..."

"...Иная вещь, подсвечник, лампа, транспарант, пресс папье, стоит года три, четыре на месте – ничего; чуть он возьмет ее, смотришь – сломалась..."


Захар - ворчливый человек:

"...послышалось сначала точно ворчанье цепной собаки..."

"...Опять тот же прыжок и ворчанье сильнее..."


Захар любит сплетничать о своем барине Обломове за его спиной: 

"...Захар любил выпить, посплетничать..."

"...Ты мастер распускать фальшивые слухи..."


Захар обращается с Обломовым грубо и фамильярно:

"...Он обращался фамильярно и грубо с Обломовым..."

"...грубить ему, лукавить, лгать..."


Захар все время врет Обломову:

"...он, однако ж, редкий день в чем-нибудь не солжет ему..."

"...грубить ему, лукавить, лгать..." (Захар лукавит Обломову)


Захар крадет деньги у своего хозяина Обломова:

"...брал у Обломова пятаки и гривны..."

"...Захар метался по мастеровым, по лавкам, весь в поту, и хоть много гривен и пятаков положил себе в карман от сдач по лавкам..."


Захар - прожорливый человек. Он любит поесть:

"...Обломов помнит его молодым, проворным, прожорливым и лукавым парнем..."


Захар крадет еду у Обломова:

"...Стол у тебя будет вдвое лучше и чище; ни кухарка, ни Захар воровать не будут..."


Захар любит выпить:

"...Захар любил выпить..."


Захар - общительный человек:

"...сообщительный нрав..." (сообщительный - то есть общительный)


Захар не умеет читать, но при этом умеет считать:

"...Разве я знаю, какое письмо вам нужно? Я не умею читать..."

"...говорил Захар, зажмуриваясь и ворча. – Восемь десятков да десять десятков – восемнадцать, да два десятка..."



Это был цитатный образ Захара в романе "Обломов" Гончарова: портрет героя в цитатах.


Смотрите: Все материалы по роману "Обломов"







Report Page