Книги нашим детям
Сергей ЦветаевКниги нашим детям (маленьким и не очень)
да и нам самим
(часть вторая)
Никак не обойтись без Буратино.
Хоть в книжках, хоть в «стекле» по литру.
Дети вступились. И спасли деревянного мальчика. И теперь он первым попадёт во второй книжный список. А спасли они его по старой памяти. В три с половиной года Старшего замкнуло, и он непрерывно в течение, наверное, дней двух повторял следующий моно-диалог:
– За сто Вы иё (ваону) дядя Базиэва? (За что Вы её (ворону), дядя Базилио?)
– Та газа та сипые!!! (Так глаза-то слепые!)
И так без конца.
Впрочем, отдадим должное «красному» Графу – моменты, понятные современной молодёжи, у Алексея Николаевича в «Золотом ключике» присутствуют.
«Буратино потихоньку ощупал себя – ноги, руки были целы. Он пополз в лопухи и освободил от верёвок Мальвину и Пьеро.
Мальвина, не говоря ни слова, обхватила Буратино за шею, но поцеловать не смогла – помешал его длинный нос.
У Пьеро по локоть были оторваны рукава, белая пудра осыпалась со щёк, и оказалось, что щёки у него обыкновенные – румяные, несмотря на его любовь к стихам.
– Я здорово дрался, – грубым голосом сказал он. – Кабы мне не дали подножку – нипочём бы меня не взять.
Мальвина подтвердила:
– Он дрался, как лев.
Она обхватила Пьеро за шею и поцеловала в обе щёки.
– Довольно, довольно лизаться, – проворчал Буратино, – бежимте. Артемона потащим за хвост.
Они ухватились все трое за хвост несчастной собаки и потащили её по косогору наверх.
– Пустите, я сам пойду, мне так унизительно, – стонал забинтованный пудель.
– Нет, нет, ты слишком слаб».
После «такого» хочется чего-нибудь по-настоящему героического.
Скажем, «Петю и волка» Сергея Прокофьева хочется.
Замечательная книжка с та-а-аким загордившемся Петей на обложке, что и Мальвина, пожалуй... Оставим это. Оставим. Прокофьев написал для деток и текст, и музыку «вечного» учебника по ориентированию в симфоническом оркестре, столь простого и ловко устроенного, что и медведю лесному с ухом отдавленным нет-нет да и припадёт блажь послушать длинными зимними вечерами диск, притороченный к книжке. Красота! Идёте вы по заснеженному лесу, а из берлог на вас Прокофьев волнами накатывает!
Впрочем, будьте осмотрительны, не то забредёте в Дикую Чащобу, да и угодите прямиком в логово Мистера Барсука, так точно описанного во всей непревзойденной консервативности своего характера созерцательным Кеннетом Грэмом. Для нас его «Ветер в ивах», для мужчин. Машины, гаражи, дружба, испытания, верность, путешествия, покой... А женщины могут слушать, поглядывать и посмеиваться. Над своими любимыми «большими детьми».
Путешествия...
Бильбо Бэггинс говаривал, что стоит ступить на тропку у дома, как она заведёт тебя чёрт-те куда, или, и того хуже, – за Одинокую Гору, охраняемую одиноким огнедышащим драконом Смогом Ужасно-Великолепным. А также не в меру самонадеянным, непростительно алчным, и, по правде говоря, при всей своей хитрости, довольно-таки глупым. Глупый дракон. Нет-нет. Скорее, недалёкий дракон. А вот путешествие в его логово, некогда бывшее великим гномьим царством, очень себе даже и далёкое.
Опасное.
Смертельное путешествие.
Представлять Толкина – всё равно что продавать в кульках газетных свежий солнечный свет. Однако дерзость в определённых случаях бывает простительна. А значит, не грех напомнить про Книжку, через которую извилистая, неприметная тропинка (та самая, от порога) ведёт в царство Саурона Чёрного. Ну да пусть себе. Пока-то речь про предысторию Кольца, а она и есть самая интересная сторона монетки, которую профессор Толкин Джон Рональд Руэл незаметно сунул нам в карман да и свернул за угол – не догнать его. А «Хоббит» остался лежать на столике уличного кафе – смело берите и читайте, себе и детям, и будет вам счастье.
И смотрите, не забредите, читая на ходу, в туман. А если и забредёте – не пугайтесь Белой Лошади. Она совершенно безопасна. И не наступите на Ёжика. На «Ёжика в тумане» – маленькую книжку большого формата, совместный труд канонизированных святых детской литературы: Сергея Козлова, Юрия Норштейна и Франчески Ярбусовой. Как ему там, в тумане? Нашему Ёжику. Успел ли он зажечь дрожащую веточку-свечку с маленьким светлячком? А варенье в узелочке? Как без него?..
Как вообще в жизни нашей без варенья?
Вопрос...
Отсюда (если из тумана выбраться сможете) рукой подать до заячьей избушки. Лубяной, не ледяной. И никакой в ней лисы. И даже клочков по закоулочкам не осталось. Прогнал плутовку Отважный Петушок, и живут они поживают с Зайкой вдвоём, и нет им никакой печали. И кто же рассказал об этом? Владимир Даль. Составитель толкового словаря и прочее и прочее, но ещё и собиратель сказок, и ревностный их хранитель. Александр Сергеевич, который Пушкин, сказки те сильно хвалил и дружбой с Далем гордился. И талисман свой, перстень с изумрудом, подарил именно ему. На добрую память. О «Лисе и зайце». О притче великой про Добро и Зло. Важная маленькая книжка, нарисованная Франческой Ярбусовой (мамой Ёжика). Каждую страницу в ней можно рассматривать, словно иконы в Русском музее.
Снег на крыше избушки и повсюду в целом мире божьем – белый и чистый снег.
И если приглядеться, то видны на нём следочки Серебряного Копытца. А вон и Бажов показался, в дохе меховой в пол, тяжеленной, как сани извозчичьи. За ним следом из леса знакомцы наши тянутся: дед Кокованя, внучка его Дарёнка да кошечка их Мурёнка. У деда Коковани полна шапка камнями самоцветными. Да много ли в них радости? Радость в печи жаркой да в вечерней беседе.
О!
Иностранцы!
Создают в меру сил и способностей необычайный на местности колорит.
Знакомьтесь. Барон. Настоящий.
Мюнхаузен.
В страшный снегопад прошлогодний привязал, заметаемый русскими снегами, лошадь свою к некоему торчащему посреди поля колу. И лёг под лошадью спать. Утром оказался внизу – по причине таяния снега, а лошадь – на колокольне. По причине прозорливости хозяина.
Между прочим, барон – самый правдивый человек на свете. И не надо хихикать. Взрослых солидных людей поведение подобное не украшает. Так и знайте себе.
И слушайте, в самом деле!
Не вечно же у нас зима? Бывают и просветы. Вот, например, Чук с Геком бегут, у них спросите. Хотя... У них тоже зима.
А у Кота и Пса в книжке «Дождь» – всё время дождь. Прекрасный климат. Рай для мечтателей и поэтов. И для влюблённых в жизнь тоже. Кот, кстати, владеет несметными сокровищами – Книгой и Пуховым Одеяльцем. И умеет читать, но медленно. А про Пса уж сами, пожалуйста, разузнайте.
И, ради бога, не забредите в замок лгунов, а если и да, то давайте оттуда дёру, да поскорее, и Семёна Андреича с собой возьмите. А то гуляет он, не перегуляет, а ему к логопеду пора!
Безобразие...
Ливень со снежным градом, порывами в секунду до умеренного.
Безобразие!
Зато у Юна и Софуса в «Волшебном мелке» полный порядок – что нарисуешь на небе, то тебе и будет. И даже газеты выходят. Вернее одна. Ведомости тролля Кумле. Серьёзное издание. Аналитическое. Почитайте на досуге. И ещё там про девчонок написано, а они, как известно, лучшие в мире Генераторы Радости (если не читать са-а-а-амый мелкий шрифт в скобках).
Всё.
Нить потеряна.
Забрели мы с вами в дебри непролазные. А им конца-края нету. Давайте присядем. Посмотрим на проплывающую «Гондолу-Призрак». Передохнем. Послушаем сказку. Пирожок съедим вареньевый с повидлом. Помечтаем о том, о сём. Выпьем мёда и вина с Додоном, да и с Гвидоном тоже. Ох...
Глядишь, и дорогу домой вспомним.
Из Леса Литературного, что тянется на многие километры от детской кроватки с крошкой дремлющей, зевающей сладко, до самых Синих, самых Одиноких Гор.
Про всё не расскажешь.
Даже и не упомянёшь.
И вообще... человеком надо быть, а не как товарищ Баранкин.
Поэтому вы читайте, пожалуйста, (с детками, да и сами тоже), а я, пожалуй, подступлюсь к фантастике и приключениям научным. Но это другой будет список. В другой следующий раз. Списков у нас много намечено.
А пока...
Встречаем зиму.
Зажигаем свечи.
Пьём чай с вареньем да плюшками.
И читаем.
Читаем, читаем...
Лучше не под одеялом.
И да:
*Указаны желательные, с точки зрения автора, статьи, книжные издания.
*Расположить в алфавитном (или ещё каком) порядке автору статьи (как и прежде) не хватает образования и сил (но это непременно случится).
*Курсивом выделены книжки для Сладких Крошек, остальное — для деток постарше, хотя автор статьи считает, что это очень условно.
1. Алексей Толстой «Золотой ключик или приключения Буратино» – Москва: «РОСМЭН», 2013 г. С «огненными», сочными, абсолютно узнаваемыми рисунками Леонида Владимирского (мэтр и главный художник студии «Диафильм»). Именно Владимирский проиллюстрировал всего «Волшебника Изумрудного Города».
2. Павел Бажов «Серебряное копытце» – Санкт-Петербург: «Акварель», 2013 г. С рисунками-окнами в мир художника-исследователя Михаила Бычкова. Полный эффект присутствия. Рассматривать можно бесконечно.
3. Кеннет Грэм «Ветер в ивах» – Москва: «НИГМА», 2017 г. Перевод (мощный, рекомендуемый однозначно) Дарьи Налепиной. С «пасторальными» рисунками-рассказами и рисунками-гербариями Марии Спеховой. Суперобложка. Роскошный подарок.
4. Джанни Родари «Гондола-Призрак» – Москва: «Clever», 2013 г. Перевод и литературные примечания Михаила Визеля. С рисунками-снами, рисунками-дрёмами восхитительной Марины Рудько.
5. Николай Носов «Весёлая семейка и другие повести» – Москва: «Махаон», 2016 г. С классическими, весёлыми и очень добрыми рисунками Ивана Семёнова (создатель журнала «Весёлые картинки»), Владимира Ладягина (художник «Детгиза», автор плаката «Я ждал тебя, воин-освободитель»), Аминадава Каневского (папа прекрасного нашего, жёлто-пушистого Мурзилки).
6. Урсула Ле Гуин «Крылатые кошки» (серия из четырёх книг) – Москва: «КАРЬЕРА ПРЕСС», 2014–2017 гг. Перевод Виолетты Мининой. С рисунками-портретами и рисунками-очерками Стива Шиндлера (биолог и натуралист по образованию и призванию).
7. Корней Чуковский «Сказки» – Москва: «АСТ», 2016 г. С историческими рисунками Владимира Конашевича (иллюстратор Чуковского №1), Владимира Сутеева (не человек, легенда Детства), Аминадава Каневского (смотрите выше).
8. Ольга Капица (составитель и мама «нашего любимого» Петра Капицы) «Русские сказки про зверей» – Москва: «Издательский Дом Мещерякова», 2011 г. С рисунками-шаржами Евгения Рачёва (в течение двадцати лет главный художник издательства «Малыш»).
9. Астрид Линдгрен «Крошка Нильс Карлсон» – Москва: «Махаон», 2015 г. Перевод Брауде и Соловьевой. С медитативными рисунками-историями Екатерины Костиной.
10. Эрих Распэ «Приключения Мюнхаузена» – Москва: «МАЛЫШ», 1971 г. (рекомендую ИМЕННО это издание – пожалуйста, ищите в букинистах). Пересказал Корней Чуковский. С дивными и забавными рисунками Михаила Скобелева и Анатолия Елисеева (классиков детской иллюстрации, работавших в соавторстве). Красивая книга.
11. Синкен Хопп «Волшебный Мелок» – Санкт-Петербург-Москва: «Речь», 2015 г. Перевод Валентина Островского, Софьи Тархановой, Льва Жданова. С сатирическими, головоломными, хитроумными и даже театральными рисунками Евгения Антоненкова. Прекрасный подарок.
12. Витауте Жилинскайте «Замок лгунов» – Санкт-Петербург: «Речь», 2013 г. С детскими рисунками-разглядками-каляками Адасы Склютаускайте.
13. Сергей Прокофьев «Петя и волк» – Москва: «Мелик-Пашаев», 2012 г. Симфоническая сказка на CD (прилагается к книге) с музыкой, конечно же, Сергея Прокофьева. С невероятно стильными рисунками Франца Хаакена (известнейший немецкий график).
14. Александр Пушкин «Сказки и былины» – Москва: «Издательский Дом Мещерякова», 2011 г. С каноническими, «летописными» рисунками Ивана Билибина (великий книжный иллюстратор, знаменитый театральный оформитель, мужественный человек, добровольно оставшийся и умерший в блокадном Ленинграде 7-го февраля 1942-го года).
15. Александр Кушнер «Весёлая прогулка» (серия, 44 весёлых стиха) – Санкт-Петербург: «АЗБУКА», 2011 г. С добрыми «детскими» рисунками Елены Станиковой. Знаменитейшие детские стихи. Возьмёте в руки – сразу вспомните!
16. Джон Толкин «Хоббит» – Ленинград: «Детская Литература», 1991 г. (рекомендую ИМЕННО это издание, ищем в букинистах). С волшебными рисунками Михаила Беломлинского (хоббит во многом срисован с Евгения Леонова и при том – при полном его одобрении). Великолепная книжка.
17. Людмила Дунаева «Дождь» – Москва: «Никея», 2015 г. С «дождевыми», «чайными», уютными до невозможности рисунками Дианы Лапшиной.
18. Нарине Абгарян «Семён Андреич, летопись в каракулях» – Санкт-Петербург: «Речь», 2012 г. С правильными каракульными рисунками Виктории Кирдий.
19. Лев Толстой «Филипок» – Москва: «РИПОЛ Классик», 2011 г. С рисунками-портретами «эпохи возрождения» Геннадия Спирина (один из лучших иллюстраторов мира, титан). Украшение детской библиотеки.
20. Ханс Андерсен «Стойкий оловянный солдатик» (включена в список моими детьми – «за рисунки») – Санкт-Петербург: «АЗБУКА», 2011 г. Перевод блистательной Анны Ганзен (несколько слов о ней было сказано в первом книжном списке). С божественными и до невозможности живыми рисунками Антона Ломаева.
21. Эрнест Гофман «Щелкунчик и мышиный король» – Москва: «АЗБУКА», 2017 г. Перевод Александра Соколовского (лауреат Пушкинской премии 1901 года за перевод и издание Шекспира на русском в восьми томах). С фантастическими рисунками фантастического Антона Ломаева. Вечная тема Любви, Борьбы, Отваги и Победы. Великолепный новогодний подарок.
22. Сергей Козлов и Юрий Норштейн «Ёжик в тумане» – Москва: «Красный Пароход; Фонд Юрия Норштейна», 2011 г. С «симфоническими» рисунками-фресками гениальной Франчески Ярбусовой. Очень хороший подарок Маленькому Читателю.
23. Владимир Даль «Лиса и заяц» – Москва: «Красный Пароход; Фонд Юрия Норштейна», 2010 г. С «лубочными», из детских снов рисунками неизменно точной Франчески Ярбусовой. Очень хороший подарок Маленькому Читателю.
24. Корней Чуковский «Путаница» (всемогущий наш Дед Корней) – Москва: «Красный Пароход; Фонд Юрия Норштейна», 2011 г. С почти уже «библейскими» по глубине и восприятию рисунками музы и вечной спутницы Папы Ёжика – Франчески Ярбусовой. Очень хороший подарок родителям Маленького Читателя (заодно повторите текст наизусть).
25. Составители (О.Капица, К.Чуковский, И.Карнаухова, Н.Комовская, М.Булатова, А.Кудряшова, А.Толстой) «Ладушки – сказки, песенки, потешки» – Санкт-Петербург-Москва: «ОКТОПУС»; «ДЕТГИЗ», 2011 г. С рисунками-мистериями САМОГО Юрия Васнецова (госпремия СССР 1971 года за книги «Ладушки» и «Радуга-дуга»). Роскошный подарок.
26. Составители (М.Булатов, И.Карнаухова, Н.Колпакова) «Радуга-дуга» – Санкт-Петербург-Москва: «ОКТОПУС»; «ДЕТГИЗ», 2015 г. С рисунками-мистериями того самого САМОГО Юрия Васнецова (великий детский иллюстратор, ученик Малевича). Роскошный подарок.
27. Ален Пассар (французский шеф, обладатель трёх звёзд Мишлен) «Рецепты садовых букашек» – Москва: «CLEVER», 2013 г. Перевод Дарьи Соколовой. С мозговзрывными рисунками-озарениями Антона Крингса (французский художник и писатель, придумавший Садовых Букашек). Оставьте уже кухню Детям!
28. Эрвин Мозер «Где спит Мышка» – Москва: «Мелик-Пашаев», 2012 г. Перевод Ольги Мяэотс. С добрейшими и милейшими рисунками Автора (австрийский классик детской литературы и иллюстрации). Малышам – чистая радость!
29. Валерий Медведев «Баранкин, будь человеком!» – Санкт-Петербург-Москва: «Речь», 2016 г. С рисунками «на полях тетради» Генриха Валька (мастер точного и острого рисунка, создатель легендарного «Незнайки на Луне»). Хорошая, мудрая книжка.
30. Роберт Ингпен «Хранитель снов» – Москва: «Махаон», 2012 г. Перевод Марии Торчинской. С обширнейшими рисунками-наваждениями Автора (австралиец, награжденный медалью Андерсена, самой престижной в детской литературе). Книга написана и нарисована Автором для своей внучки Алисы.
Пожалуй, довольно на сегодня.
А завтра приступим к осмыслению нового списка.
И спасибо, что остаётесь с @sami_kak_deti
Проверено @fewbizarre