Как представиться

Как представиться

GB

Table of Content

Читать текст

How do you do (Как поживаете, здравствуйте)

I am... (Меня зовут...)

I'd like to introduce (Позвольте мне представить)

Pleased to meet you (Приятно познакомиться)

This is (Это ...)

Making introduction

Meg worked in the publicity department at one of the branch offices of Safe and Secure, a large insurance company. She was on her way to spend two weeks in the head office in the city to do some extra training. / Мэг работала в отделе рекламы в одном из филиалов крупной страховой компании Safe and Secure. Она собиралась провести две недели в головном офисе компании в городе, чтобы пройти дополнительный тренинг.

When Meg arrived at the head office she went to the reception desk and said, 'Good morning. My name is Meg Wilson. I'm from the Blackford branch of the firm and I'm here to do some training. Mr Black is expecting me.' Mr Black was head of publicity. 'Good morning, Meg,' said the receptionist. 'I'll just let Mr Black know you're here.' After a few minutes a young woman came to the reception, saying, 'Good morning! You must be Meg Wilson. I'm Sara Smith and I'm Mr Black's secretary. Welcome to head office.' / Когда Мэг прибыла в главный офис, она подошла к стойке регистрации сказала: "Доброе утро. Меня зовут Мэг Уилсон. Я из филиала Блэкфорд фирмы я здесь, чтобы пройти тренинг. Мистер Блэк ждет меня." Мистер Блэк возглавлял отдел рекламы. "Доброе утро, Мэг", - сказала секретарша. - Я просто скажу мистеру Блэку, что вы здесь." Через несколько минут к стойке регистрации подошла молодая женщина и сказала: "Доброе утро! Вы должно быть, Мэг Уилсон. Меня зовут Сара Смит, Я секретарь мистера Блэка. Добро пожаловать в головной офис."

'Thank you!' said Meg. 'I'm really looking forward to working here.' Sara led Meg upstairs to Mr Black's office. 'Mr Black, this is Meg Wilson from our Blackford office,' she said. / Благодарю вас! сказала Мег. -Я с нетерпением жду возможности поработать здесь. Сара провела Мег наверх, в кабинет мистера Блэка. "Мистер Блэк, это Мег Уилсон из нашего офиса в Блэкфорде", - сказала она.

'How do you do, Meg?' said Mr Black, shaking hands with her. 'I hope you will enjoy our visit to head office.' / "Здравствуйте, Мэг"- сказал мистер Блэк, пожимая ей руку. "Надеюсь, вам понравится наш визит в головной офис."

'How do you do, Mr Black?' replied Meg. 'I'm sure I will.' / "Здравствуйте, мистер Блэк", - ответила Мэг, "Надеюсь, что понравится".

We'll start by getting Sara to introduce you to some of the other people you'll be working with,' said Mr Black. / "Начнем с того, что Сара представит вас нашим работникам, с которыми вам предстоит работать", - сказал мистер Блэк.

First Meg met some members of the publicity department who were together having a planning meeting. / Сначала Мэг встретилась с сотрудниками отдела рекламы, которые вместе планировали встречу.

'Good morning, everyone!' said Sara. I'd like to introduce Meg Wilson. She's from the Blackford office and she's going to be working with us for a couple of weeks. I think Mr. Black told you about her.' / "Всем доброе утро!" - сказала Сара. "Я хотела бы представить вам Мэг Уилсон. Она из офиса в Блэкфорде и собирается работать с нами пару недель. Думаю, мистер Блэк рассказал вам о ней."

Jim, who was Mr Black's senior assistant, got up and shook hands with Meg. 'Hello, Meg! Pleased to meet you! I hope you enjoy your time here!' / Джим, который был старшим помощником мистера Блэка, встал и пожал руку Мэг. "Привет, Мег! Рад с вами познакомиться! Надеюсь, вам здесь понравится!"

'Hi, Meg!' said Mike. 'Nice to meet you!' / "Привет, Мег!"- сказал Майк. "Приятно познакомиться с вами!"

'Hi, Meg!' said Mary. 'Good to meet you. Let me know if I can do anything to help.' / "Привет, Мег!"- сказала Мэри. - "Рада с вами познакомиться. Дайте мне знать, если я смогу чем-нибудь помочь."

By the time she had met all of the publici ty department Meg felt very confused. 'I'll never remember any of their names,' she said. / К тому времени, как она познакомилась со всем отделом рекламы, Мег почувствовала себя очень смущенной. - Я никогда не запомню их имен, - сказала она.

They decided to take a break and Sara went off to make some coffee before continuing with the introductions. / Они решили сделать перерыв, и Сара пошла приготовить кофе, прежде чем продолжить знакомство.

How do you do

You say how do you do? as a formal way of responding when you are introduced to someone: / Вы говорите, Как поживаете? как формальный способ ответа, когда вы познакомились с кем-то:

- 'Mr Brown, I'd like to introduce you to Miss Jones, who's to be in charge of publicity' / Мистер Браун, позвольте представить вам Мисс Джонс, которая будет отвечать за рекламу.

- 'How do you do, Miss Jones?' / Здравствуйте, Мисс Джонс?"

- 'How do you do, Mr Brown?' / Здравствуйте, мистер Браун

Language help

Please note that you do not reply to the question how do you do? It is simply a conventional greeting requiring no answer and should not be treated like such expressions as how are you? / Пожалуйста, обратите внимание, что вы не отвечаете на вопрос, как вы это делаете? Это просто обычное приветствие, не требующее ответа, оно не должно рассматриваться в контексте как самочувствие?"

Назад

I am

You use I'm ... or I am ... when you are telling someone or some people who you are, often adding some other information, such as what you do: / Используйте эти выражения,  когда вы говорите кому-то или некоторым людям, кто вы, часто добавляя какую-то другую информацию, например, что вы делаете

Hello, everyone! I'm Meg. I've just moved here from Barchester. / Всем привет! Я Мег. Я только что переехала сюда из Барчестера.

Good morning, children! I am Miss Brown and I am going to be your teacher for this term. / Доброе утро, дети! Я мисс Браун, и я собираюсь быть вашим учителем в этой четверти.

You also use my name is in the same way: / Можно говорить и "меня зовут ..."

• My name is Frank Brown. I'm here to help you with the garden. / Меня зовут Фрэнк Браун. Я здесь, чтобы помочь вам с садом.

Назад

I would like to introduce

You use I'd like to introduce ... in a fairly formal context when people are meeting each other for the first time and you are saying what the name of one of them is: / Можно говорить "я хотел бы представить ..." в достаточно официальном контексте, когда люди встречаются друг с другом впервые и вы называете имя одного из них.

• Father, I'd like to introduce you to George Burns. He is my new business partner. / Отец, я хотел бы представить тебя Джорджу Бернсу. Он - мой новый деловой партнер.

• Mr Jackson, I'd like to introduce you to the new department secretary, Miss Lee. / Мистер Джексон, позвольте представить вам нового секретаря департамента, Мисс Ли.

You can also say may I introduce..., let me introduce, and allow me to introduce.. in the same rather formal way: / Вы также можете сказать, позвольте мне представить... позвольте я представлю, разрешите мне представить.. таким же формальным образом:

• Grandfather, may I Introduce you to Jim Wilson, who is one of my fellow teachers. / Дедушка, позвольте представить тебя Джиму Уилсону, одному из моих коллег-учителей.

• Mr Wilson, let me introduce Mrs Smith, who is our new biology teacher. / Мистер Уилсон, позвольте представить вам миссис Смит, нашу новую учительницу биологии.

Назад

Pleased to meet you

You use pleased to meet you as a rather informal conventional response to being introduced to someone. Formerly, the expression was considered not very acceptable, and even rather vulgar, but social manners have changed and it is now considered quite acceptable. It is much less formal than how do you do? There are various alternative forms of this expression including good to meet you and nice to meet you: / Вы говорите "приятно познакомиться" как довольно неформальный традиционный ответ на знакомство. Раньше это выражение считалось не очень приемлемым и даже довольно вульгарным, но социальные манеры изменились и теперь оно считается вполне приемлемым. Выражение считается менее официальным, чем how do you do. Существуют различные альтернативные формы этого выражения, в том числе "good to meet you" и "nice to meet you"

• 'This is Jean Smith, our new flatmate.' 'Nice to meet you, Jean!' / - Это Жан Смит, наш новый сосед по квартире.'Приятно познакомиться, Жан!"

• 'This is John Black, everyone. He is one of our new salesmen.' 'Good to meet you!' / - "Знакомьтесь, это Джон Блэк. Он один из наших новых продавцов". "Приятно познакомиться с вами!"

Назад

This is

You use this is ... as a less formal way of saying I'd like to introduce ... with the same meaning: / Вы пользуетесь This is... как неофициальным способом сказать, что я хотел бы представить ... с тем же смыслом:

• Jane, this is James, my friend from university. / Джейн, это Джеймс, мой университетский друг.

• Peter, this is Lucy. She's staying with me for a few days. / Питер, это Люси. Она поживет у меня несколько дней.

Sometimes people use meet ... as an informal introduction instead of this is... / Иногда люди просто говорят meet ... as вместо this is...

• Jack, meet Lucy. / Джек, познакомься с Люси

Also, some people simply use the names of the two people being introduced: / Иногда при представлении люди просто называют имена других людей

• Meg, Bob. Bob, Meg.

Назад

Report Page