Игра

Игра

Ramerund aka Андрюха

Громкий стук.

Явно стучат по деревянной поверхности.

Открываешь глаза.


Верху прямо над головой покрытый копотью и нагаром от множества сожженных свечей и выкуренных трубок, деревянный потолок. Какие-то невнятные крики.


Опять громкий настойчивый стук. Стучат в дверь. Сапогом? Или может кулаком? Кто знает. Крики все громче.

Взгляд в сторону. Деревянный видавший всякие виды простой квадратный стол без скатерти.


На столе возле самого края лежит пустая чуть зеленоватая бутыль. На горлышке бутыли скол, а на нем, виднеется капля жидкости. Капля медленно, очень медленно срывается с горлышка и падает на давно не метенный пол.

Рядом кто-то шевелится. Двое.

Видимо вчерашнее «Анфортское» оказалось не настолько хорошим. Ломит виски.

Кто там так орет?


Дверь не выдерживает массивного натиска снаружи и с грохотом отворяется.

В комнату влетает дюжый, матерый полуорк (футов семи не меньше) с седой абсолютно белой бородой и кричит потрясая внушительного вида кулаками.

Грымза.

Точно.

Он.

За Старым Грымзой в дверном проеме маячат еще два размытых силуэта.


- Ыргх! Сколько это может продолжатся! ДВЕ НЕДЕЛИ!

Две недели назад Старый Грымза должен был получить свои 18 золотых монет!

Это что много?! Да это же самое дешевое жилье в Анфорте!

Дешевле только в ночлежке или на помойке!!!

Да лучше бы Старый Грымза поселил тут ораву немытых вонючих халфлингов!

Они хоть рассчитываются вовремя!


А ну немедленно платите Старому Грымзе его кровные 18 золотых, а не то я спущу вас всех, проклятых негодяев с лестницы!


Старого Грымзу еще никто так подло не оскорблял!!! - Старый Грымза безумно вращая почти вылезшими из орбит глазами и потрясая в воздухе огромными кулачищами, уставился на вас.



Дориан : (применяю убеждение, коректирую свое лицо из бодунистого в жалосливое и бухаясь на колени , пуская скупую слезу жалослевым голосом говорю. попутно незаметно(ловкость рук ) убераю бутылку со стола)


-Не гневайся добрейший и милосерднийший господин Грымза . Мы всенепременно заплатим вам остаток квартплаты до последнего медяка, но нам необходимо ещё время ибо на наши головы неожиданно свалились все беды скопом . И нам дабы вернуть остаток квартплаты ннеобходимо время и мы просим у вас как у самого понимающего и благородного жителя столицы об отсрочке всего на неделю чтоб мы могли разобраться с проблемами и туже без проволочек с вами считаться. (пускаю ещё слезу)


Старый Грымза долю секунды созерцая пустой стол, перевел взляд на Дориана.

- Вы уже кормите меня обещаниями целых ДВЕ НЕДЕЛИ! ДВЕ! Я и так долго вас понимал и сочувствовал! Нечего тут нюни распускать! Чай не благородные девицы! Небось только и знаете, что проматывать все у тети Розы! Гоните деньги немедленно!



Келлен: (Вылажу с кровати в одних трусахи и говорю.)

-Уважаемый Грымза,мы понимаем что виноваты перед вами,но не правильно ето деловы вопросы в исподнем решать.Я через десять минут спущусь к вам и закроем етот вопрос.


Дориан: подскакиваю с колен и изображают неподдельный ужас на лице, с отчаянем в голосе выкрикую ( параллельно прикрывая собой траекторию бросаемойой бутылки на кровать Келена . делаю ето максимально незаметно ловкость рук)

-Но как у нас осталось всего 5 золотых на троих!!!(хватаюсь руками за голову) (блеф).


Келлен: -Ладно,меняем план.Он(показываю пальцем на Дориана)спуститься к вам через десять минут,и вы решите с ним все вопросы.


Балассар: Проснувшись, плохо соображаю, что вообще происходит, но понимание, что мы можем остаться без крова над головой растормаживает. Понимаю, что нужен какой-то компромисс и что Грымза не шутки с нами пришел шутить. Встал наконец-то с кровати, одел кожанную броню и готовлюсь мыслями к худшему, озадаченно подперев голову правой рукой.


Грымза Келену: ты мне тут не указывай кого и где я буду ждать! И штаны одень!Бесстыдник!!!


Грымза: Да вы тут пьяную оргию устроили! Нечего бутылку прятать! Старый Грымза все видит! Гоните деньги или я спущу вас всех троих с лестницы и отделаю так что вас ваши матери не узнают! Клянусь своей секирой!!!


Дориан. (Убеждение)отряхиваю колени от пылюки и уже со спокойным лицом, ровным голосом говорю.

- Все , все . Грымза извени за ето спектакль. Вчера решили преговорить алко-заначку что на черный день стояла, а на утро будун и ты в праведном гневе к нам прешол вот и ростерялися извени. деньги отдадим но всей суммы у меня сейчас нет . Держи 6 золотых , а остальное до вечера занесем. достаю из корана монеты так чтоб остальные не звякали (ловкость рук) и протягиваю Грыкмзе монеты.


Грымза: (пряча в карман 6 зм): вот так-то лучше, а то сразу мы все бедные, денег нет наследующей неделе отдадим.. А вы что стоите молодцы? Может и у вас есть золотые, что бы Старый Грымза не ждал до вечера и не нервничал почем зря? Грымзе нервничать не нравится, и вообще лекари нервничать не рекомендуют.


Балассар: Начинаю осматривать карманы ( изображая неподдельное удивление, что всё-таки нашел 6 зм) и отдаю деньги Грымзе прямо в руки со звоном, тяжко вздыхая.


Грымза: - О! Вот это,я понимаю, так сразу и надо было! (прячет деньги). По внешнему виду видно что настроение у Грызы значительно улучшилось.


Грымза: А ты? (смотрит на Келлена). Давай, давай не говори что ничего нет. По тебе ж видно что деньги имеются. А как дашь Старому Грымзе денюжку, Грымза вам раскажет кое чего. Есть у Старого Грымзы для вас две новости.

Келлен: Одеваюсь,попутно выужуя монеты из карманов(храню в разных).Даю 6 зм Грымзе, продолжаю приводить себя в порядок.


Грымза: ну вот это же совсем хорошо! Молодцы какие. Значит есть у меня для вас две новости как я уже и говорил. Одна плохая а вторая хорошая. С какой начинать?


Дориан: с максимально серьезным лицом - давай с плохой.


Грымза: (шмакая губами), плохая состоит в том что моя кухарка заболеола и уехала, и теперь пропитание не входит в оплату квартиры. Извиняйте, господа хорошие, но придётся вам питаться отдельно и где-то в другом месте. Вот.


Грымза: А хорошая состоит в том что хоть в моем постоялом дворе давеча после последнего дождя, прохудилась крыша и довольно сильно течет.... вам-то на втором этаже вроде нормально, но третий этаж, очень во время дождей страдает от заливания... Да, ну так вот хоть крыша и прохудилась и холода как бы скоро, но плату за жилье я вам повышать не буду... Вот значится. (Старый Грымза виновато улыбается). А запамятовал совсем! Туту прибегал мальчишка посыльный. Час назад еще. И говорил что на работе вас ждут не дождутся. Старый Грымза не знает кем там вы работаете, но он просил вас будить... Что Грымза и сделал… Ладно, что-то заболтался я с вами. Поа мне по делам! Всего доброго!


Грымза выходит из вашей комнаты. грузно ступая по лестнице. Шаги его затихают где-то внизу. В комнате остаются только трое.


Балассар: Не понимаю! (с недоумением обращаюсь к Дориану и Келлену) Как это он нам плату повышать не будет?! (Сильно возмущаюсь, нахмурив брови).

Кухарка его заболела и нам теперь неведомо где питаться придется, да и крыша прохудилась...

Что за поблажки такие?! Не будет он нам плату повышать!

Пусть он либо снижает цену, либо мы ищем более приемлемое пристанище!

Что скажете???


Келен: Да,нужно о значительных скидках договариватся,в противном случае менять место проживания.Но сначала нужно к нашему "луноликому" нанимателю наведаться,зная его мы уже безбожно опоздали.


Дориан:

с приподнятой левой бровю и слабо скрываемой насмешкой в голосе.

- исходя из обшеизвестных фактов , плюс некоторые личные наблюдения и определенные домыслы. готов предложить вам догнать уважаемого Грымзу с сыновьями и изложить им суть ваших претензий и предложений по улучшению сложившейся ситуации. Они всенепременно будут рады продолжить беседу , а особенно его сыновя , так как им не удалось принять участия в "беседе", а "поговорить" как я слышал они мастаки на все руки...и ноги . Так что давайте быстрее естчо успеете догнать , а я пока в контору згоняю узнаю что там хочет наш"сладкоречивый" шеф, а на обратном пути обязательно заскочу к вам в лечебницу.(пока говорю привожу себя в порядок и готовлюсь на выход ).


Келен: Жаль,а то я очень надеялись на твои слёзы и голодные обмороки,глядишь и пронял бы старика.


Дориан:: и так две недели оттягивал. Вот через две недельки можно было бы и в голодный обморок попадать, так сказать, коллективно (улыбаясь).

Балассар: -Упасть в голодный обморок всегда успеем (улыбаюсь), а пока давай-те их догоним, да поговорим! (Проверяя все оружие с собой).


Дориан : (менторским голосом )

- Мой юнный друг, позволь мне растолковать тебе пару моих умозаключений по данному вопросу. (не дожидаясь разрешения начинаю разъяснять )

- первое. мы только что , со скрипом и чуть не получив по лицу ,причем абсолютно заслужино , заплатили за квартиру с опозданием в две недели .

- два . цена на жилье такого класса (обвожу рукой указывая на скудного вида интерер ),+- такая же как и здесь, но со своими нам не ведомым тараканами .

-три (по ходу монолога загибаю пальцы )я почти уверен что город поделен между домоуправителями и врядли кто либо из них рискнет сорится с Грымзой переманивая нас лучшими ценами и отбирая у него кусок хлеба. темболие если после етого кусочка хлеба у тебя ломаются зубы.

- но мы можем попробовать через недельку обсудить с Грымзой вариант снижения платы за услугу по ликвидации течи на крыше .

Кстати, Келлен, ты владеешь заклинанием починки ?


Келлен : Починкой нет, но владею огненным снарядом, может тоже пригодиться.


Дориан:- Может. (Накидываю плащ ,поправляю рапиру )

- Шутки шутками но нам пора в контору.


Балассар: Да, доводы неоспоримы. Что же, тогда в ближайшем будущем поговорим с Грымзой о починке крыши, а то как-то неуютно, когда на тебя с потолка течет ручей.

Идём-те в контору, разведаем обстановку ( немного поникший, вздыхаю).


Дориан: ну тогда пошли. (выхожу).


Келлен : (Тяжело вздыхаю ,одеваюсь. беру вещи и посохи тоже иду на выход).


Итак, все приключенцы собрались, и без отлагательств отправились, через портовые ворота города в контору "Ирсунг и Сыновья".

Выйдя из съемных квартир Старого Грымзы, приключенцы, очень скоро достигли Портовых ворот.


Портовые ворота в город были распахнуты настеж, и ажиотажа возле них не наблюдалось.


В такое время все рыбаки уже доставили свой товар на рынок, и потому лишь одинокий, скучающий стажник взирал на вас сидя возле караульной будки и покуривая трубку. Терпкий запах дешевого табака смешавшись с соленым запахом моря и стойким рыбы щекотал ноздри. Недалеко от ворот лежала переломанная пополам ось от телеги. Видимо. кто-то сегодня опоздал с поставкой рыбы на рыночную площадь.


Стажник, окинув вашу компанию безразличным взглядом, слегка кивнул в торону открытых ворот и смачно затянулся трубкой.

Проходя сквозь ворота, в глаза первым делом бросались высокие и мощные стены Анфорта, с большими зубцами и бойницами. Если немного напрячь слух, то можно было даже различить окрики проходящих по стене охранников столицы Анкора.

Практически сразу за воротами, пройдя конюшни в которых стояли лошади, вы свернули в узкие улочки и через несколько минут были уже перед неказистым двухэтажным зданием с выцветшей и видавшей и лучшие времена табличкой. Табличка гласила: «Ирсунг и Сыновья».


Поднявшись по лесенке, длинною ровно в пять ступеней, вы постучали в двери, которые как и всегда со скрипом отворились и вы проследовали через небольшую прихожую в уже привычный, и далеко не всегда, любимый кабинет господина Ирсунга.


Сам господин Ирсунг, как и всегда. восседал в своем любимом, в года его молодости бывшем видимо безупречно белого цвета, гобеленовом, кресле и читал книгу с ветхой и грязной, практически черной, обложкой. Увидев вас, Ирсунг, оторвал взгляд от книги, и голосом полном презрения произнес:

- Да, неужели? Очень важные, и занятые делами достойными королей делами, господа, решили все таки почтить меня своим присутствием?


И чего пожаловали? Небось задание получить?


Да вам, выкормышам морской коровы, нельзя же ничего поручить!


Даже провести старушку до середины рыночной площади, чтобы ее не ограбили, не раздели и над ней не надругались самым гнусным способом!!!


Как можно было завалить это задание?? Оно же было проще чем пива выпить! Просто встретить идиота, забрать у него бумагу и отнести ее куда надо!


Зла на вас не напасешься!!!


Да вам, лучше у тети Розы будет, торговать своими задницами! И то я не уверен что самые отмороженные извращенцы бы на них польстились!!!


Что молчите, жабьи дети?


За что я вам плачу этих 12, тьху, 15, золотых! Да я б на эти деньги лучше бы нанял с десяток недомерков с волосатыми пятками! И то было бы больше толку!!!


ДЕ ВАС ДЕМОНЫ НОСИЛИ!???


Дориан: (возвышенным голосом(блеф))

- Мы проводили исследования по поводу методов увиличения КАПД и улучшения качества процесов работоспособности в кризисной ситуации.


Ирсунг: - Я конечно очень рад что в свободное от работы время вы занимаетесь какими-то научными действами... Хотя как такие тупоголовые кретины могут заниматься наукой я ума не приложу... Но да если и так это вас не оправдывает! Какой мне прок от этого КАПД вашего, или как его там?


Дориан : (С полным раскаяниея лицом )

- Да, вы правы. Но мы уже здесь и готовы внемлить вашим речам.


Ирсунг: -Остальным как я понимаю сказать нечего?

Ну и правильно, все равно меня не интересуют ваши жалкие оправдания!!!

Тьху на вса собачьи дети! Итак, ближе к делу. Бородатый недомерок… вернее, уважаемый торговец, ювелирными изделиями Каруд Кравн, у него небольшая лавка на рыночной площади, вчера сообщил. что у него загадочным образом пропало его фамильное драгоценное кольцо, украшенное большой синей жемчужиной. Уважаемый Каруд утверждает что никуда из своей лавки это кольцо не выносил ближайшие три дня, и оно постоянно находилось в лавке.


Вам нужно найти это кольцо. Где бы оно не находилось. У вас есть на это два дня. И только попробуйте его не найти!!! Уволю!!!


Ирсунг, но белее мягко: В виде исключения, если потребуется, можете поговорить с господином Карудом и расспросить его о деталях. Думаю, не стоит напоминать о что привлекать городскую стражу к этому делу было бы… мягко говоря, крайне нежелательно.


Вот, я достал немного информации о заказчике. Может она будет полезна. (Ирсунг протягивает листок пергамента исписанный кривым почерком.)


А теперь проваливайте! И без кольца не возвращайтесь!!!


Келлен : Беру пергамент(читаю, не в голос.)


Ирсунг(разраженно) : Какое слово из а«теперь проваливайте», вы поняли неправильно?! Вон отсюда!!! (Указывает на дверь).


Дориан: (беру бумаги).


Бумаги в руках у Келлена.


Келлен : Иду на выход.


Одновременно держась за пергамент Дориан и Келлен токаясь и мешая друг другу выходят. Балассар выходит следом.


Келлен : Отдаю пергамент.


Дориан : (читаю за дверью немного отойдя в сторону) Читаю в слух.


Пергамент:

«Каруд Кравн, дварф, торговец ювелирными изделиями, собственного, и не только собственного производства. Владеет лавкой на рыночной площади под названием: «Украшения Каруда». Свободное время проводит в лавке или мастерской при лавке. Характер хитрый. Женат. Жена Гертруда Кравн, не работает, месяц назад отбыла к родственникам в баронство Касель. Есть сын. Сына зовут Мало Кравн. Характер легкомысленный. Не женат. Помогает отцу в лавке. В свободное время любит выпить в тавернах города.»


Келлен : Тоже думаете, что сынок колечко пропил?


Дориан: (пряча бумаги в карман) - Возможно , но как-то очень банально и просто. Я думаю, папаша лучше нас знает о грешках своего сыночка, и до того как прийти в его контору за помощью, я бы. хорошенько расспросил его сынулю. Ведь ети бородачи за свои камушки кого хош за причандалы возьмут , причем, вероятно, посастижами! Так что я думаю, сначала надо с ювелиром поговорить , на местности осмотреться , а уж там и выводы делать. Ну что пошли? (накидываю плащ ).


Келлен : Идем.


Балласар: (выходя следом) - Друзья, предлагаю разделится. Ты, Дориан с Келленом идете к Каруду и опрашиваете его, а я пойду и пообщаюсь с его сыном.

Если вдруг они вместе что-то задумали ( думаю, не стоит упускать этот вариант) то так мы их врасплох застанем. Потом сравним их басни и посмотрим сходятся их ответы или нет.


Келлен : Если я правильно все понял, то найти что отца, что сына в это время мы сможем в лавке. Если нет то младшего по тавернам искать придётся, а втроём это делать веселей.


Дориан: - Да и у отца можно уточнить в каких злачных местах искать…



Выходя из переулка на главную дорогу, герои услышали что колокол на городской ратуше пробил двенадцать раз.


Через какое-то время, герои пройдя по главной улице выходят на Рыночную площадь Анфорта. По левую руку возвышается величественное здание Арены, возвышаясь над героями подобно огромному дому более пяти этажей в высоту и зияя небольшими бойницами по всему своему периметру. Возле Арены толпится люд и слышен постоянный гомон и крики.


… «Да! Сегодня будет славный поединок!...»

… «Хочу поставить на Бесноватого!…

… «Этот боец меня не подводил, разве что однажды»…

… «Да что там этот твой Бесноватый? Размазня да и только»…

… Ставлю на Ловкача!»…

… « Семь монет на Дуралея!»…

… «Ставки, принимаю ставки!»…

… «Что бы ты проиграл!»…

… « Стрела вот на кого надо ставить!»…

… «Нет, я сегодня не в игре»…

… « Ставки принимаю ставки!»…


Гул толпы. Судя по всему, сегодня собачьи бои в самом разгаре.


Пройдя дальше, перед героями простирается рыночная площадь по гомону затмевая крики доносящиеся с Арены. Стоят торговые ряды, меж которых беспорядочно, снуют, люди, эльфы, халфлинги, гномы, полуорки, дварфы и прочий люд.



… Ковры заморские! Самые лучшие!

… Приворотные зелья! Помогут любому!

… Пирожки! Свежие пирожки!

… Сумки кожаные! Высший класс!!!

… Рыба! Свежая рыба! Только что из порта!

….Купите сударь плащ! Вы такого качества еще не видели!

… Куртки, плащи, сапоги!

… Зверушки дивные! Налетай! Торопись!

… Холсты! Перья! Бумага!

… Кинжалы, лучшие кинжалы в королевстве!

… Мечи, щиты броня!

… Тыква, самая сладкая тыква!!!

… Кони, овцы!

… Платья, корсеты!!!

… Нити, лучшего качества!

… Пирожки, свежие пирожки!

… Капустааа!

Прижимая покрепче кошельки в карманах( ибо как известно, рынок, лучшее место для воров), герои протискиваются сквозь толпу к восточному краю Рыночной площади, где расположились магазины для более зажиточных граждан.


Протолкавшись сквозь толпу, и убедившись что все кошели на своем месте (вопреки расхожему мнению о том что монеты лучше рассовывать по разным карманам, так меньше вероятность что сопрут все и сразу) герои остановились перед дверью лавки «Украшения Каруда» с изображенными на вывеске перстнем и ожерельем.


Келлен : -Ну что заходим, или у вас есть других предложения?


Балласар: Да, заходим. Времени у нас так много на раздумья! Задание нужно выполнить, деньги нам пригодятся. (Ряспрямив грудь, идет к двери).


Дориан : - Вперед!

(пропускаю остальных в перед . захожу в след за ними осматриваясь во круг на наличие скрытых защитных элементов , но делает ето так чтоб не вызвать подозрений у хозяев, помимо того пытаясь незаметно простучать стены на наличие скрытых панелей или других секретов).


Войдя в лавку герои увидели масивные ветрины закрытые прочным, даже на первый взгляд, стеклом. Что только в этих ветринах не лежало. Серебрянные, золотые и платиновые перстни с различными узорами на них, ожерелья, кулоны, серьги, диадеммы, и все как один инкрустированные драгоценными камнями. Аметисты, рубины, топазы, лунные камни, жемчужины всех мастей и расцветок. Чего там только не было.

На встречу героям вышел молодой дварф в богато украшенной золотыми нитями, парчовой одежде.


Дварф: -Чего изволят уважаемые покупатели?

Дориан: (учтиво) - Добрый день меня зовут Дориан. Мы с коллегами (элегантным движением руки указывает на коллег), пришли по поручению господина Ирсунга и нам необходимо переговорить с многоуважаемым Карудом Кравном.


Дварф:- Господина Ирсунга? Не помню такого заказа. (В сторону) Отец к тебе пришли!

В глубине лавки открылась дверца и из нее вышел пожилой дварф.

Приветствую вас! - поздоровался он. - Мало, оставь нас наедине.


Мало с задумчивым видом проследовал в соседнюю комнату и закрыл за собой дверь.


- Чем могу быть полезен, уважаемые? Извольте представиться, Каруд Кравн.


Балласар: - Мы бы хотели уточнить некоторые детали по Вашему делу, чтобы в кратчайшие сроки его раскрыть. У нас есть некоторые вопросы… Стою рядом с остальными и размышляют над тем, что при входе в лавку, почуствовал легкое проседание панели на полу. Возможно это тайник, а может просто погреб…


Дориан: - Мы от господина Ирсунга.


Каруд : -О! От Ирсунга? Да я так и думал что он кого-то пришлет. А вы молодой человек( смотрит в сторону Блласара), поменьше размышляйте о том что вас не касается... В особенности о тайниках и погребах в чужих домах... и тем более лавках. Иначе ничем хорошим вы не закончите… Как минимум тюрьмой... ну или всплывете как-то в морском заливе... Животом к верху…

Ах,да, о чем это мы?! Вам же необходимы детали, верно? (Не дожидаясь ответа), кольцо находилось всегда при мне или же было в лавке. Вот тут, (показывает на прилавок) в шкатулке. - И его в шкатулке нет. Доступ до шкатулки был только у меня и моей жены. Жена уехала почти месяц назад. А кольцо я там наблюдал несколько дней назад. И вот теперь его нет. Понятно что я сразу взял Мало в оборот. Но он говорит что ничего оттуда не брал. И я склонен ему верить. Кража со взломом тоже исключена. У меня тут своя система защит от всяких "сторонних посетителей". Сразу предупреждаю ваш вопрос, о деталях защиты. я распространяться не намерен. У всех есть свои маленькие профессиональные секреты.

Вы говорили у вас есть вопросы? Я слушаю.


Келлен : Уважаемый,а можно осмотреть место, где хранилась эта шкатулка?


Балласар: Ещё мы бы хотели уточнить кто обнаружил, что кольцо пропало? Было ли оно застраховано?


Каруд : Да, конечно можно осмотреть. Пропажу обнаружил я два дня назад. Это фамильное кольцо. Потому страховки не предусмотрены. К сожалению. Дварф показал на витрину. В ней шкатулка и хранилась. Замки тут надежные. Дварфийской работы.


Дориан (вежливым тоном ): - Гсподин Кравн , меня все же есть несколько вопросов косвенно касающихся системы безопасности. Но для начала хотелось бы узнать , кто ещё кроме вас с сыном здесь работает. Также было бы хорошо если вы сможете вспомнить , кто к вам приходил 6, 7 и 8 октября и в двух словах описать цель визита. (достает из внутреннего кармана камзола потертый записник и до половины списанный карандаш )


Каруд : В лавке кроме нас с Мало, и моей жены работет только старый Анхис. Уборщик. Приходит приберает тут. Но это никак не может быть он. Я его допросил с пристрастием еще раньше чем Мало. Нет за Анхиса можете даже не думать. Он еще у моего отца работал. Надежный дварф. А на счет тех кто заходил… Сейчас припомню. Память у меня хорошая... профессия обязывает…

Так... 6-го… заходил Анхис убирал перед приходом клиентов… Мало после ночной гулянки пришел… Потом госпожа Безольда, важный клиент, забирала свою диадему… Потом заходил торговец Борхес, оговорили заказ ожерелья с изумрудом для его жены… видимо провинился перед ней… и все. 7-го, Анхис убирался, Мало отсыпался после шестого… и был тут… неизвестный господин, хорошо одетый, интересовался есть ли возможность восстановить поврежденный камень на его перстне… камень выпал… опал.. как сейчас помню… да можно было.. сказал что подумает… Потом заходила неизвестная госпожа… спросила сколько стоят вон те серьги(показывает на ветрину) с алмазами… округлила глаза от цены и сказало что пока не может их позволить… в результате взяла серьги втрое дешевле и колье с аметистом...щем сумма вышла почти как за серьги с алмазами… Так кто там еще… заходил булочник, он всегда заходит раз в неделю принес свежие булки и поглядел на серебряную подвеску, он так всегда делает. Все жене хочет подарок приподнести… сокрушался что дорого и ушел...впрочим как и на прошлой и позапрошлой неделе… дальше забежал какой-то голодранец бедняцкого вида, я ему указал на дверь ибо явно у него денег нет… и он ушел… потом заходил наш городской святоша из храма Хиронеуса, забрал ранее заказанный подсвешник ввиде серебрянной молнии…и все… больше никого. 8-го… Анхис.. как всегда… потом пришел архимаг и спрашивал можем ли мы изготовить алмазный шар… и где только такой алмаз найти… Борхес приходил, забрал ожерелье с изумрудом.. благо то что он хотел и та на складе было...потом приперся Мало после какой-то гулянки…получил по ушам… дальше заходили несколько видимо праздношатающихся господ… судя по всему шли то ли с арены то ли на нее… спрашивали золотое кольцо… один из них жениться подумывал… узнали цену сказали что подумают… госпожа Безольда заходила просила починить отпавший фрагмент диадеммы…чем она там в ней занималась… но это я шучу… про постоянных клиентов.. так говорить не этично… и все… больше никого не было. Пропажу коца обнаружил вечером... и вот на кого подумать.. даже не знаю... всех самых подозрительных я принимал лично… да и не смог бы никто из них ее у меня на глазах упереть.

Дориан : (задумчиво постукивая карандашом по блокноту)

- Может вы заметили чтото необычное , чтото что выбивается из вашего понятия обыденности не обязательно касающаяся работы?

Каруд: да нет, ничего такого чтобы необычного я не заметил.

Балласар : ещё такой вопрос, из постоянных клиентов никто не уехал из города или пропадал на долгое время?

Каруд: Госпожа Безольда отправилась в путешествие к родственникам. А так, больше никто из тех что я знаю никуда не уезжал.

Дориан: Ясно. Скажите пожалуйста , кто кроме членов вашей семьи знает как отключить систему безопасности. А также, как часто вы обновляете ее и как давно ето делали последний раз ,и данную процедуру проводит один и тотже подрядчик , или разные . Ну и если ето возможно то хотел бы узнать их имена.

Каруд: Эм... да никто эту систему безопасности не обновлял с тех пор как я ее поставил...На счет того кто устанавливал, тут уж извините, профессиональная тайна. Никто не знает, как отключить, кроме меня, жены и Мало. Есть ли у вас ком мне еще вопросы? Возможно вы захотите поговорить с Мало и Анхисом? Я могу послать за ним.

Дориан: Сделав последние пометки прячет записник и карандаш во внутренний карман камзола )

- Лично у меня пока вопросов к вам нет. И да, я хотел бы с ними поговорить, но немного позже , а сейчас с вашего позволения я хочу осмотреть шкатулку (делает несколько шагов по направлению к внешней стороне витрины где находится шкатулка. останавливаюсь будто чтото вспоминая )

- господин Каруд , вы позволите воспользоваться вашим увеличитильным стеклом на пару минут (убеждение).

- Это сильно поможет в расследовании.

Каруд:Да, конечно. (Достает из-за прилавка увеличительное стекло и передает его Дориану).

Дориан: спасибо (берет шкатулку и стекло, поворачивается так, чтобы на шкатулку падало максимально много света, и при помощи увеличительного стекла изучая шкатулку и замочный механизм (расследование ).

Пока Дориан изучает шкатулку, Каруд с интересом наблюдает за этим процессом.

Дориан: закончив осмотр с задумчивым видом , (отдает увеличительное стекло Каруду )

- Ну чтож , следов взлома я не обнаружил . и из етого следует что шкатулка была открыта ключом либо при помощи магии.(повернувшись к Келлену )

- Колега вы сможете проверить шкатулку на наличие магического вмешательства?

Келлен: сейчас попробую. Произносит непонятные слова, умеренно махая руками, осматривая зал и шкатулку.

- Всё что могу сказать , я не вижу магического воздействия на шкатулку, а сигнализации (пологаю ето она)на месте.

-Уважаемый Каруд,а сегнализация должна оповещать вас о взломе, где бы вы ни были, или только на местность лавки?

Каруд: Хм, молодой человек сразу видно что вы плохо учились... (в сторону)или не учились вовсе…

-(Раздраженно)Попрошу больше магии в моей лавке не применять.

Келлен: Легко,больше не буду, так вы не ответили на вопрос.

Каруд: (улыбаясь) я ответил, вы просто ответ не поняли. Или не захотели понять. Заклинание там вовсе не такое сложное.

Келлен: Ясно, спасибо.

Каруд: не за что. Извиняюсь за возможную свою некорректность. Я не очень люблю когда, владеющие искусством, пусть и в грубой форме, применяют его на моей территории.

Балласар: Уважаемые колеги! (Повернувшись к Келлену и Дориану)

- Здесь мы узнали, что могли. Думаю пришло время опросить остальных свидетелей.У нас мало времени!

Дориан: (С лицом невозмутимого професионала и наставническими интонациями в голосе)

- Да времени мало но спешка на данном этапе может только навредить и пустить нас по ложному следу . тем более что у меня появились еще вопросы (поворачиваясь к Каруду и более уважительным тоном спрашивая)

- Господин Каруд подскажите сколько всего ключей от шкатулки и на сколько трудно посторонними было добраться до них в последние дней 10.

Каруд: лючей от шкатулки всего три. Один постоянно находится у меня, второй у жены. Но перед отъездом она передала его мне и еще один у Мало.

- Вот мой.(Показывает ключ на связке).

- А вот... постойте, а ключа который оставила жена нет (Каруд выглядит очень удивленным).

- Но он постоянно был у меня…

Дориан: когда вы точно видели его последний раз ?

Каруд: Пару дней назад…

Дориан: на сколько я понимаю у вашей супруги была точно такая же связка ключей от всех дверей как и у вас.(указывая на связку ключей в руках у дварфа).

Каруд: Да у меня. (Достает из бездонного на первый взгляд кармана еще одну практически связку.)

Балласар: И ещё одна связка у Мало, так я понимаю?

Каруд: верно, правда она неполная но почти все ключи на ней есть. Включая ключ от входной двери и шкатулки.

- Ключ потерялся... это прискорбно... я займусь этим вопросом.. Может господа хотят еще поговорить с кем-то из прислуги или моим сыном?

Report Page