Глава 8

Глава 8

ККрю

Ее глаза расширяются, когда она видит меня. Едва ли, но я наблюдаю за ней достаточно внимательно, чтобы заметить едва заметное изменение в ее лице. Если не считать глаз, выражение лица Скарлетт остается оптимистичным. Две женщины следуют за ней по пятам. Одна из них лихорадочно печатает на своем телефоне, вероятно, делая заметки. Другой балансирует на высокой стопке папок.

Шаги Скарлетт не замедляются, когда она направляется прямо ко мне. Когда они приближаются, я слышу, что она говорит. “Хопкинс должен быть забронирован на четверг. Скажите ему, что мне нужны два места, предпочтительно три. Я уже разобралась с моделями, и все образцы от Chanel должны прибыть в понедельник. Скажите Джанетт Ричардсон, что мне нужна ее статья о фонде дикой природы на следующей неделе, иначе ее уволят до следующего года. То же самое с функцией перемещения. Мне понадобятся окончательные версии к среде.”

Она останавливается рядом со мной. “Экипаж”.

“Скарлетт”.

“Готов?”

- Ты не собираешься меня представить?

Скарлетт бросает на меня раздраженный взгляд, прежде чем снова повернуться к двум женщинам. ”Команда, это Лия, моя главная помощница".

Миниатюрная женщина со светлой стрижкой каре и в черных очках слегка улыбается мне.

“И Андреа, мой руководитель отдела редакционного контента”.

“Приятно познакомиться с вами обоими”. Я улыбаюсь.

Андреа бросает на меня равнодушный взгляд, в то время как Лия отводит взгляд. Работа со Скарлетт явно повлияла на них.

“Я буду завтра в офисе, если тебе понадобится со мной связаться”, - говорит Скарлетт. Ее тон бодрый. Обе женщины ловят каждое слово. “Ты принесла эскизы Лоренцо?” - спрашивает она Андреа.

Не говоря ни слова, Андреа протягивает мне одну из папок. Скарлетт открывает его и пролистывает несколько страниц. “ Идеально. Спокойной ночи.”

“Спокойной ночи”, - хором произносят они оба, игнорируя меня. Какое бы впечатление Скарлетт ни произвела на них обо мне, оно не было лестным. И они преданы ей, такую преданность нельзя купить, ее можно только заслужить. Это заставляет меня восхищаться ею еще больше, и недостатка в этом не было с самого начала. Она купила этот рекламный журнал и превратила его в процветающее предприятие. Я впечатлен. Горжусь — несмотря на то, что мне не на что претендовать. Мой единственный вклад заключается в том, что Скарлетт, похоже, настроена проводить в моей компании как можно меньше времени. Если она действительно проводит большую часть времени, когда не работает в пентхаусе, то у нее получается девяносточасовая рабочая неделя.

Я двигаюсь, выпрямляясь с той стороны лимузина, к которой прислонялся, и открываю дверцу. Андреа и Лия исчезают обратно в здании, где расположены офисы Haute, оставляя нас на оживленной улице.

“Какой джентльмен”.

- Ты бы думал по-другому, если бы доверял себе остаться со мной наедине.

Глаза Скарлетт вспыхивают, когда она опускается на кожаное сиденье, расправляя голубую органзу так, чтобы она прикрывала голень, которую я только что заметила. Платье, которое на ней надето, с открытыми плечами и вырезом сердечком, который ложится между изгибами ее груди. Стоя, пока она сидит, открывается потрясающий вид.

“Это не имеет ничего общего с доверием”.

Я напеваю что-то себе под нос, прежде чем захлопнуть дверцу машины и обогнуть ее сзади, чтобы забраться с другой стороны. Как только моя дверь закрывается, лимузин вливается в поток машин.

”Хороший день?"

Она уже начала листать страницы в одной из папок, которые оставила ей Андреа. "Да. Прекрасно.”

Упрямо — глупо — я давлю на нее. “Что ты сделал?”

- Больше, чем принести папе кофе.

Скарлетт пытается вывести меня из себя. С той ночи, как она вернулась из Парижа — когда я отнес ее наверх и продемонстрировал невероятное самообладание, не позволив себе мельком увидеть ее обнаженной, - она была колючей и воинственной при каждом удобном случае. У меня такое чувство, что если бы я, придя домой, застал ее на каблуках и стоящей, а не свернувшейся калачиком на диване, враждебность могла бы снизиться на ступеньку. Она определенно неравнодушна ко мне. Хотя я не уверен, что это улучшение.

Я встал, чтобы выпить стакан воды, в три часа ночи два дня назад. Скарлетт стояла на кухне в своем стандартном наряде - платье и туфлях на каблуках - и готовила чашку чая. Я не видел ее в джинсах со времен моего мальчишника, не говоря уже о спортивных штанах или пижаме.

Она уже вернулась к своим бумагам, но я чувствую себя обязанным ответить. — Я вице-президент...

- Мне все равно, команда. Делай на работе все, что захочешь. Делай все, что хочешь, когда ты не на работе. Только не говори мне, когда я могу или не могу работать”.

- Я не говорил, что ты не можешь работать. Я спрашивал тебя о работе, Скарлетт.” Я позволяю некоторому гневу просочиться в мой голос. То, что я был милым, вывело ее из себя. Вместо этого я могу быть кратким. “Но давай просто посидим в неловком гребаном молчании, как и каждый день с тех пор, как ты вернулся”.

“Отлично. Давай”. Она переворачивает страницу так агрессивно, что уголок рвется.

Я фыркаю и выглядываю наружу.

Сегодняшний гала-концерт состоится на террасе Карнеги-Холла на крыше. Наше прибытие привлекает больше внимания, чем я ожидал. Это наша первая официальная вылазка в качестве пары, не говоря уже о супружеской. Ни родители Скарлетт, ни мои сегодня вечером не придут, что делает нас единственными представителями двух самых богатых семей Нью-Йорка. Внимание - это то, к чему я привык. Но когда Скарлетт рядом со мной, я чувствую себя по-другому. Я борюсь с противоположным желанием защитить ее и отойти в сторону.

Скарлетт принимает решение за меня. Как только мы оказываемся внутри, она берет бокал шампанского у проходящего мимо официанта и направляется к большой группе хихикающих женщин. Они с легкостью принимают ее в свой круг, некоторые оглядываются на меня.

Это не должно меня удивлять. Именно так мы действовали на всех других мероприятиях, которые мы оба посещали в прошлом. Я сомневаюсь, что Скарлетт считает кого-либо из женщин, с которыми она сейчас общается, друзьями, но вы бы не догадались об этом, судя по тому, как она смеется и кивает в такт чему-то, что говорит одна из них.

Я заказываю бурбон и начинаю обходить гостей, начиная с Резерфордов, которые сегодня принимают гостей. Дональд Резерфорд - председатель правления Нью-Йоркской больницы общего профиля. Его жена Дженнифер - богатая наследница, работающая в полудюжине благотворительных организаций по всему городу. Я поздравляю их с проведением вечера и вручаю Дженнифер чек для сбора средств, прежде чем двинуться дальше и втянуться в разговор о предстоящих мероприятиях в Хэмптоне.

Лето я провожу на Манхэттене. Если мне нужно сбежать, я отправляюсь на север штата или в Европу. Наш дом в Хэмптоне - единственный из многих объектов недвижимости моей семьи, который хранит ясные воспоминания о моей матери. Я провожу там как можно меньше времени. Быть там с Кэндис и нынешним состоянием моих отношений с отцом и братом было бы все равно что проливать воду на писательство. Я хочу сохранить свои воспоминания, а не разрушать их.

Когда Дэниел Уолдорф упоминает о вечеринке в честь Четвертого июля в Эллсворте в следующие выходные, я понимаю, что, возможно, у меня не будет особого выбора. Скарлетт не говорила мне об этом, но ее родители не могут не ожидать, что она — не будут ожидать, что мы — придем.

Дэниел описывает мне свою новую парусную лодку, когда к нам бочком подходит Ханна Гарнер. “Приятно было повидаться с вами, команда”.

Дэниел улыбается и уходит, оставляя меня наедине с Ханной.

Она не удостаивает Дэниела даже взглядом, оценивая меня ясными голубыми глазами. Ханна, вероятно, ближе всех подошла ко мне, чтобы добровольно вступить в серьезные отношения. Ее семья богата и имеет хорошие связи - ее отец основал спортивное агентство, представляющее интересы целого ряда спортсменов, которые в будущем войдут в Зал славы. Он также владеет "Лос-Анджелес Титанс". Прошлой осенью мы с Ханной вместе ходили на игру. Она сделала мне глубокий минет в перерыве. Именно таким всегда было наше участие: мы подхватывали, когда это было удобно, и не принимали участия, когда это было не так.

“Привет, команда”. Ее длинные светлые волосы сегодня завиты. Один кусочек опускается между ложбинками ее грудей, привлекая мое внимание к ее декольте. Она ухмыляется, проследив за моим взглядом.

“Ханна”, - отвечаю я. - Я и не знал, что ты в городе.

- Я убедил папу позволить мне заняться кое-какими делами. В ”Метс" есть парень, которого он хочет подписать." Она замолкает. “Я бы позвонила... но ты вышла замуж”.

В этом слове нет ни малейшей ошибки, но я не обязан ей ничего объяснять. - Вы были на свадьбе? - спросил я. Я предполагаю, что Гарнеры были приглашены.

Выражение ее лица становится напряженным. “Не смог прийти

”. “Какой позор”.

- Ты так и не сказал ни слова.

Я отпиваю немного бурбона. “Разве это имело бы значение, Ханна?”

“ Скарлетт Эллсворт? Правда, команда?”

“ Кенсингтон, ” поправляю я. Ханна хмурит брови. - Теперь ее зовут Скарлетт Кенсингтон.

На это она усмехается. - Смена ее фамилии не меняет того факта, что она надменная и титулованная, с эмоциональными способностями айсберга. Ты мог бы сделать это лучше.”

Прилив гнева застает меня врасплох. Если оставить в стороне наши сексуальные эскапады, я считаю Ханну своим другом. Я приехал сюда рядом с доказательствами того, что Скарлетт холодна и замкнута. Но айсберг это или нет, она все равно моя жена. Я крепче сжимаю стакан, позволяя гневу проникнуть в мой голос. “Еще раз оскорбишь мою жену, и это будет наш последний разговор, Ханна”.

“ Давайте, команда. Никто не ожидает, что ты будешь верен ей. Ты женился на ней из-за ее денег.”

Гости начинают собираться в банкетном зале, где будет подан ужин. “Попробуй меня”, - говорю я ей, затем начинаю уходить.

Ее рука хватает мою прежде, чем я успеваю сделать больше пары шагов. - Я пробуду здесь до среды. Остановился в своем обычном номере в отеле ”Карлайл"."

Я стряхиваю ее руку и продолжаю идти.

Скарлетт уже сидит за отведенным нам столиком, когда я вхожу в большой зал. Я ничего не говорю, занимая стул рядом с ней. Вежливая болтовня эхом разносится вокруг нас.

Ее палец проводит по ободку бокала с шампанским, наполняя тишину легким жужжанием. Она вздыхает, затем допивает содержимое одним последним глотком.

“ Хочешь пить?

“Скучно”.

“Я нахожу этот вечер очень интересным”, - отвечаю я, просто чтобы подколоть ее.

“Я в этом не сомневаюсь”, - бормочет она, отводя взгляд на сцену.

Должно быть, она заметила, как я разговариваю с Ханной. С любой другой женщиной я бы подумал, что она ревнует. Поскольку это Скарлетт, я предполагаю, что она обижена на то, что я получаю удовольствие.

Дженнифер Резерфорд — ведущая сегодняшнего вечера — выходит на сцену. Все, кто еще стоит, спешат занять свои места, когда толпа затихает. Я отключаюсь, когда она начинает говорить, благодарит всех за то, что пришли сегодня вечером, и делится планами по ремонту, на который они собирают средства сегодня вечером. Только услышав, что упомянуто мое имя, я возвращаюсь к разговору.

“...и команде ”Кенсингтон", чей щедрый вклад обеспечил нам достижение сегодняшней цели".

Взносы? Я бросаю взгляд на Скарлетт, когда вокруг нас раздаются громкие аплодисменты. - Вы выписали чек? - спрашиваю я достаточно тихо, чтобы никто за нашим столиком не услышал.

“Это сбор средств”, - шепчет она в ответ тоном "ты идиот", который становится мне хорошо знаком. “Конечно, я пожертвовал”.

- Ты мог бы сказать мне. Для нас выглядит странным делать два отдельных пожертвования”.

“Мне не хотелось проталкиваться локтями мимо блондинки”.

Мне хочется посмеяться над этим, но вместо этого я сохраняю на лице приклеенную улыбку. Это остается в силе до конца речи Дженнифер и на протяжении всего ужина. Я сижу рядом с Говардом Бертоном, менеджером хедж-фонда, который на несколько лет моложе моего отца. Он болтает о тенденциях рынка, пока я запихиваю в рот лимонное ризотто и запеченную утку.

Как только ужин заканчивается, места переставляются. Говард и его жена тяготеют к молчаливому аукциону, устроенному в соседней комнате. Скарлетт разговаривает с Кэтрин Биллингс, которая сидит по другую сторону от нее. Я собираюсь пойти еще выпить, когда Ашер садится на свободное место Говарда.

Я поднимаю обе брови, глядя на него. “Я думал, ты не придешь сегодня вечером”.

Он ссутуливается на своем сиденье. “Эх, я передумал”.

- Твой отец?

“ Ага. ” Ашер закатывает глаза. Его отцу нравится получать приглашения на подобные мероприятия, но у него редко есть возможность на самом деле присутствовать. По той же причине Ашер в конечном итоге стал работать в Kensington Consolidated — его отец разорил процветающую компанию из-за явного пренебрежения. И он всегда ожидает, что Ашер вмешается и спасет его задницу.

“Позволь ему самому разобраться со своими проблемами, чувак”.

"Да. Может быть, - отвечает Ашер. Мы оба знаем, что он этого не сделает. “Ханна здесь”.

Я напрягаюсь при попытке сменить тему и оценить свою реакцию. “Да, я знаю”.

“Она обоссалась?”

Я пожимаю плечами. “Она не в восторге”. Я смотрю на Скарлетт, чтобы убедиться, что она все еще разговаривает с Кэтрин. Это не так. Кэтрин ушла, а Скарлетт прокручивает что-то в своем телефоне. Выражение ее лица ничего не выражает, не давая мне понять, слушает ли она наш разговор или поглощена им.

Ашер издает раздражающий жужжащий звук в ответ.

Скарлетт встает. “Извините меня”.

Я смотрю, как она уходит, затем снова смотрю на Ашера. “Черт возьми, огромное спасибо за это”.

Он выглядит смущенным. - С каких это пор тебя волнует, что думает женщина?

“С тех пор, как я женился на одной из них”, - отвечаю я. “Я застрял с ней больше чем на одну ночь”.

- Ты сказал, что почти не видишь ее. Что вы ведете раздельную жизнь.”

- И то, и другое верно.

- И что? Перестань прилагать усилия. Я пригласил ее в зал для скалолазания, и она ушла через пятнадцать минут. Не похоже, что ее будет волновать, Ханна это или нет.”

- Она этого не сделает. Но это все, что я могу сказать. Я не объясняю, что необъяснимо хочу, чтобы ей было не все равно. Эта ревность — эмоция, которую я всегда ненавидел в женщинах, — взволновала бы меня, если бы исходила от Скарлетт.

“Тогда в чем проблема?”

“Просто... не упоминай о других женщинах рядом с ней, хорошо?”

Он изучает меня с минуту, прежде чем согласиться. “хорошо”.

Я чувствую, что его взгляд не отрывается от меня, когда я беру за правило оглядываться по сторонам. Струнный квартет расположился в углу и начал играть, создавая приглушенный саундтрек к вечеру. Несколько пар устремляются к танцполу и начинают кружиться.

“Как там с сексом?”

Я ничего не говорю.

Ашер усмехается. “ Да ладно тебе, Кенсингтон. Ты не из робких.”

- Все по-другому, и ты это знаешь.

“Отличается, потому что ты не знаешь?” - поддразнивает он.

Я провожу пальцем по краю своего бокала.

Ашер смеется. “ Черт возьми. Ты этого не делаешь.”

“Это не всплывало”, - бормочу я.

“Как, черт возьми, секс с твоей женой не всплывает в памяти?”

Я встаю. “Я иду за новой порцией”.

Но вместо того, чтобы направиться в бар, я каким-то образом подхожу к Скарлетт. Я прерываю группу, с которой она разговаривает, вежливой улыбкой.

“ Не хочешь потанцевать, куколка?

“Конечно, сладкая”.

Как только мы оказываемся вне пределов слышимости, она бормочет: “Куколка? Это твой худший вариант на данный момент.”

“ Забавно. Я думаю, сахар может стать моим новым любимым блюдом.”

Скарлетт отводит взгляд, но не раньше, чем я успеваю заметить тень улыбки. Я заметил, что она никогда не пытается скрыть никаких негативных эмоций. Когда она сердита или расстроена, все это выставляется напоказ. Это те несколько приятных моментов, которыми мы поделились, на которые она учит свою реакцию.

Как только мы выходим на танцпол, я проверяю теорию. Там танцует еще около дюжины пар, большинство из них среднего возраста или старше. Все вальсируют на приличном расстоянии друг от друга.

Я поворачиваю Скарлетт так, что наши груди соприкасаются. Выражение ее лица не меняется ни когда мы начинаем танцевать, ни когда я крепче сжимаю ее руку и талию. Мой большой палец покидает ее ладонь и опускается к запястью. Единственные украшения, которые она наденет сегодня вечером, - это пара бриллиантовых сережек и кольца, которые я ей подарил, оставляя обнаженной гладкую кожу под ладонью. Я кладу большой палец поверх точки ее пульса, чувствуя, как он бьется в быстром темпе.

Я улыбаюсь, чувствуя, как учащенно бьется ее сердце. Может, она и не хочет хотеть меня, но она хочет. Мне хорошо знакомо это чувство.

Она не отстраняется, но и не встречается со мной взглядом. Это самое близкое, что у нас было с тех пор, как я отнес ее наверх после того, как обнаружил на диване. Скарлетт не единственная, кто ведет себя невозмутимо. Я хочу притянуть ее губы к своим. Я хочу, чтобы она была обнажена и чтобы ей было позволено смотреть. Я хочу поговорить с ней без необходимости выделять какой-либо не режущий слух слог.

Вместо этого я просто кружу ее по танцполу. Молчание обычно нейтрально. Между нами это мерцает. У него есть форма и содержание. Тишина отягощена всем тем, что мы не говорим, и всеми эмоциями, которые мы не выражаем.

Песня заканчивается и переходит в новую. Через несколько минут она сглатывает и смотрит прямо на меня. “ Завтра мне рано вставать.

После нашего недавнего разговора в машине я знаю, что предлагать ей взять выходной в субботу - плохая идея. “Я тоже так думаю”. Я этого не делаю.

“Я хочу забрать машину обратно, команда”.

“хорошо”. Я перестаю танцевать. “Пойдем”.

Удивление мелькает на ее лице. “ Ты возвращаешься домой сегодня вечером?

- Разве я говорил тебе обратное?

Румянец заливает ее щеки. “Я полагал, у тебя есть планы”.

“Ты же знаешь, что говорят о людях, которые делают предположения”.

“Нет, я этого не делаю”, - бросает она вызов. - Что они говорят? - спросил я.

- Ты хочешь, чтобы я назвал тебя ослом?

“Меня называли и похуже”, - отвечает она, затем направляется к выходу.

Я догоняю ее у стойки регистрации. - Меня уже тошнит от этого, Скарлетт. Должен ли каждый наш разговор становиться воинственным? Ты хочешь уйти? Давай уйдем. Я не собираюсь с тобой драться.”

“Ты устраиваешь сцену”.

Я хватаю ее за руку, чтобы удержать на месте. - Ты злишься, что я возвращаюсь домой? Я не думал, что тебе будет все равно в любом случае.”

“Я этого не делаю”.

- Тогда почему с тобой так трудно? Я шиплю.

“Трудно?” - эхом отзывается она. — Я не тот, кто...

“ Вы двое стоите в очереди к парковщику? Блядь. Я знаю этот голос. Я поворачиваюсь и вижу Ханну, одаривающую меня милой улыбкой. В этом выражении нет никакой подлинности. "ой. Экипаж.” Она издает тихий, фальшивый смешок. “Я не знал, что это был ты”.

Я приподнимаю бровь, молча упрекая ее в этом дерьме. - Мы не стоим в очереди к парковщику. Наш водитель уже в пути.”

"ой. Тогда ладно.”

И все же она не двигается. Я раздраженно поджимаю губы. “Ханна, это моя жена, Скарлетт. Скарлетт, это Ханна Гарнер.” Это первый раз, когда я представляю Скарлетт как свою жену. Странно это говорить, и не менее странно осознавать, что мне нравится, как это звучит.

“Мы уже встречались раньше”, - говорит Ханна. “Рад снова видеть тебя, Скарлетт”.

Скарлетт пристально смотрит на нее. “Где?”

«извините?»

- Вы сказали, что мы встречались раньше. Где?”

Ханна выглядит взволнованной, но быстро приходит в себя. "ой. Эм, это, должно быть, было на каком-то здешнем мероприятии? Съемочной группе нравится бывать в Лос-Анджелесе, но, похоже, это место не в твоем вкусе.”

“Нью-Йорк тоже не для всех”, - отвечает Скарлетт.

“Я предпочитаю приезжать летом. Я ненавижу холод.”

“Я могу понять почему”. Взгляд Скарлетт скользит по короткому подолу и глубокому вырезу платья Ханны.

Ханна застывает. “В таком оживленном городе также может быть одиноко”. Она бросает на меня взгляд — намеренно.

Я разрываюсь между тем, чтобы что-то сделать и ничего не сказать. Очевидно, что делает Ханна и почему. Она ревнует и обижена тем, что я женился на другой, несмотря на то, что прошло уже несколько месяцев с тех пор, как мы были в одном штате, и мы никогда не были парой. Чего я не понимаю, так это того, что делает Скарлетт — почему она вовлекает, а не игнорирует. На каждом шагу она давала понять, что рассматривает наш брак не более чем как деловые отношения, если что. Я бы даже сказал, что она относится к своим деловым партнерам с большей теплотой, чем проявляла ко мне. И все же — она спорит с Ханной, а не уходит. Не собственнический как таковой, но и не демонстрирующий полного безразличия.

“Если ты так отчаянно нуждаешься в компании, может быть, тебе стоит вернуться внутрь и найти кого-нибудь”, - предлагает Скарлетт. “Учитывая, что мы уезжаем”.

Я сдерживаю улыбку, не упуская из виду, как она подчеркивает "мы".

Ханна тоже по этому не скучает. Она смеривает Скарлетт взглядом, не утруждая себя тем, чтобы скрыть свою неприязнь. - Я и не знал, что ты способна заботиться о чем-то, кроме бизнеса, Скарлетт.

“Я и не знала, что ты что-то знаешь обо мне”, - парирует Скарлетт. - Тем более, что вы, кажется, гораздо больше интересуетесь моим мужем.

Ханна улыбается. Маленький, но броский и фальшивый. Она смотрит на меня. “Я надеюсь увидеть вас здесь, команда”. Ее улыбка впервые становится искренней, прежде чем она проходит мимо нас и направляется обратно внутрь.

Я продолжаю изучать Скарлетт.

“Что?” - огрызается она. Я думаю, ее тон был теплее по отношению к Ханне.

Я улыбаюсь. “Ничего”.

Скарлетт качает головой, прежде чем направиться к нашей машине. Роман остановился в какой-то момент во время столкновения с Ханной. Он вылезает, чтобы открыть дверь, но я отмахиваюсь от него и сам открываю дверь для Скарлетт. Она бормочет "спасибо", прежде чем забраться на заднее сиденье. Я проскальзываю с противоположной стороны, затем стучу в перегородку, чтобы сообщить Роману, что мы готовы к отъезду.

Мы даже не дошли до конца квартала, когда она заговорила. - У тебя ужасный вкус на женщин.

Я оглядываюсь. - И что это говорит о тебе?

Она игнорирует меня. “Я не хочу, чтобы она была в моем пентхаусе”.

Я сдерживаю слово "наш", которым хочу ее поправить. Вместо этого я говорю ей правду. “Это не будет проблемой”.

“ У меня рабочие обеды в ”Карлайле".

Мне требуется минута, чтобы осознать, что она говорит. Еще один повод задуматься, откуда, черт возьми, Скарлетт знает, что Ханна останавливается именно там, когда приезжает в город. - Это не то, что я имел в виду. У нас с ней все кончено.”

“Она знает об этом?”

“Да”, - отвечаю я. Затем, по какой-то глупой причине, это очень похоже на преданность, которой она, похоже, не хочет, я уточняю. “Я сказал ей, что если она оскорбит тебя, я больше не буду с ней разговаривать”.

Скарлетт усмехается. “Не делай мне никаких одолжений”.

Я громко выдыхаю. “Теперь ты злишься, что я не трахаю ее?”

"нет! Я просто—”

“Ты спишь с другими людьми?” Наконец-то я озвучиваю вопрос, который беспокоил меня в течение нескольких недель.

“Не уверена”, - отвечает она.

Я скрежещу зубами. “Не уверен в чем?”

- Не уверен, что это можно назвать сном.

Блядь. Она. “Кто он такой?”

“Ты его не знаешь”.

Да, точно. “Я знаю много людей”.

“ Его зовут Кайл. Он хирург.”

Это в ее вкусе? Помешанный на науке с комплексом превосходства? Это беспокоит меня больше, чем я ожидал. Больше, чем следовало бы. Если он не часть нашего мира, возможно, у нее действительно есть настоящие чувства к этому парню. “Он звучит как инструмент”.

“Ревнуешь?” - насмехается она.

“Это потребовало бы, чтобы я заботился о том, что ты делаешь

”. “Точно”.

Я выдавливаю из себя смешок. Для моих ушей это звучит пусто, но я сомневаюсь, что она заметит разницу. “Это не то, о чем тебе нужно беспокоиться”.

“Отлично”.

“Отлично”, - эхом отзываюсь я.

Это стало предсказуемым: цикл наших бесед. Шутки, насмешки и молчание. То, что один из нас немного более открыт, чем другой. Мы никогда не действуем синхронно — никогда оба не готовы отдавать, не желая брать.

Я достаю свой телефон и начинаю разбирать электронные письма, которые могут подождать до понедельника. По крайней мере, мой отец будет рад моей инициативе. Они с Оливером застряли в Майами из-за тропического шторма. Они отправились на юг поиграть в гольф и встретиться с коммерческим застройщиком по поводу офисов для нового приобретения. В их продолжительное отсутствие все проходит через меня. Я вернулся домой в три часа ночи прошлой ночью, или, технически, сегодня утром.

“Сегодня я завершила разработку бренда для своей новой линии одежды”. Звук голоса Скарлетт настолько неожиданный, что я поражаюсь. Я решил, что она работает со своей стороны машины. - Это называется “румяна". Вот для чего нужны эти рисунки. Я выбираю команду дизайнеров. Я также одобрил корректуры для августовского номера "Haute" и выбрал статьи для сентябрьского. Это было после того, как я побеседовала с пятью секретаршами, потому что у Лии и так полно дел по моему расписанию в Haute, и мне нужна дополнительная помощь”.

Формуляр вопросов. Я ничего не знаю о том, чем она занимается ежедневно. Вот почему я спрашивал раньше. Но это было до того, как я узнал, насколько фиктивным она считает этот брак. Не успел я опомниться, как она трахнулась с другим парнем с моим кольцом на пальце.

Гнев и ревность скапливаются у меня в животе, как смола — темные и ядовитые. - Мне абсолютно наплевать на то, что ты делаешь, Скарлетт. Помнишь?” Я растягиваю слова, как будто у меня есть дела поважнее, чем утруждать себя их произнесением, затем продолжаю просматривать сотни накопившихся электронных писем.

Она вздрагивает. Краем глаза я улавливаю едва заметную отдачу, прежде чем она отворачивается от меня, чтобы посмотреть на огни города. Неприятные эмоции усиливаются, погружаясь в меня, как якорь.

Почему меня это волнует?

Почему она не может?

Остальная часть поездки проходит в тишине.




Report Page