Gasoline

Gasoline

By Halsey

Are you insane like me? Been in pain like me?

تو هم مثل من احمقی؟ مثل من زجر کشیده ای؟

Bought a hundred dollar bottle of champagne like me?

مثل من یکصد دلار بطری شامپاین خریدی

Just to pour that motherf**ker down the drain like me?

تا اون پول لعنتی رو توی جوی بندازی مثل من؟

(داره میگه اونقدر احمقه که یکصد دلار پول واسه شامپاین میده و انگار که پولشو داره دور میندازه برای این چیزا)

Would you use your water bill to dry the stain like me?

مثل من از قبض آبت برای خشک کردن لکه استفاده کردی؟

(Drain به معنی آب هست که بالا جوی معنی کردم برای درک بهتر. همونطور که گفت با خریدن شامپاین انگار که پولاشو تا آب میندازه پس برای از بین بردن لکه یا همون درداش از شامپاین استفاده میکنه

Are you high enough without the Mary Jane like me?

مثل من بدون ماری جین به اندازه ی کافی سرحال هستی؟

Do you tear yourself apart to entertain like me?

تو هم مثل من برای تفریح خودتو نابو(برای تفریح مواد مصرف میکنه کهنابودیشه)

Do the people whisper ‘bout you on the train like me?

تو هم مثل من مردم توی قطار راجع بهت پچ پچ میکنند؟

Saying that "you shouldn't waste your pretty face" like me?

میگن که" تو نباید قیافه ی خوشگلتو از بین ببری

And all the people say

و همه ی مردم میگن که

"You can't wake up, this is not a dream

" تو نمیتونی بیدار شی، چون این اصلا یه رویا نیست

You're part of a machine, you are not a human being

تو قطعه ای از یه ماشین هستی، تو یه موجود زنده و انسان نیستی

With your face all made up, living on a screen

با اون صورت کاملا تقلبیت، روی پرده سینما زندگی میکنی

(صورت تقلبی یعنی شخصیت اصلیش رو یعنی باطنش رو نشون نمیده. Made up به معنی آرایش هم هست که بازم همون میشه .پرده ی سینما هم زندگی آدمای مشهور هست)

Low on self esteem, so you run on gasoline"

اعتماد به نفست پایینه پس میتونی با گازولین راه بری

(Oh, ooh oh, ooh oh, oh)

I think there’s a flaw in my code

فک میکنم یه نقصی توی برنامه م هست

(Oh, ooh oh, ooh oh, oh)

These voices won’t leave me alone

این صداها تنهام نمیذارن

Well my heart is gold and my hands are cold

خب، قلب من طلاست و دستام سردن

Are you deranged like me? Are you strange like me?

تو هم مثل من دیوونه شدی؟ مثل من عجیب غریبی؟

Lighting matches just to swallow up the flame like me?

تو هم مثل من کبریت هارو روشن میکنی تا شعله رو بخوری؟

Do you call yourself a f**king hurricane like me?

تو هم مثل من خودتو یه طوفان مزخرف می نامی؟

Pointing fingers cause you'll never take the blame like me?

تو هم مثل من انگشتا نشونت میدن چون هیچوق اشتباهتو به گردن نمیگیری؟

And all the people say

"You can't wake up, this is not a dream

You're part of a machine, you are not a human being

With your face all made up, living on a screen

Low on self esteem, so you run on gasoline"

(Oh, ooh oh, ooh oh, oh)

I think there’s a flaw in my code

(Oh, ooh oh, ooh oh, oh)

These voices won’t leave me alone

Well my heart is gold and my hands are cold


• @WhenHalsey

Report Page