Гарри Поттер и методы рационального мышления

Гарри Поттер и методы рационального мышления

Элиезер Юдковски

– Мне это не нравится, – нахмурился Драко. Весь смысл клятвы был в том, чтобы Гарри никогда не последовал за Дамблдором. Тем не менее, если Гарри честен, он очень скоро поймёт, что Драко прав насчёт Дамблдора, а если он лжёт, то уже нарушил слово… – Но я согласен.
– Условие номер три – Нарцисса действительно была
сожжена заживо

. Если эта часть истории окажется лишь преувеличением ради драматизма, то я должен сам решить, продолжать мне следовать клятве или нет. Иногда и хорошим людям приходится убивать. Но они никогда не истязают других до смерти. Именно потому, что Нарцисса была
сожжена заживо
, я могу считать, что сделавший это был злодеем.
Драко едва сдерживал поднимающийся гнев.
– Условие номер четыре – если Нарцисса запятнала себя каким-либо злодеянием, например, довела чьего-то ребёнка до безумия
Круциатусом

и в отместку была сожжена его родителем, то клятва отменяется. Потому что, пусть сжигать её было и неправильно, её следовало бы просто безболезненно убить, но это уже не было настолько же злым, как убийство просто из-за того, что Люциус её любил, и сама она никогда не делала ничего плохого, как ты сказал. Условие номер пять – если убийцу Нарциссы каким-то образом заставили это сделать, то моим врагом будет тот, кто заставил, а не тот, кого заставили.
– Всё это
очень

похоже на то, что ты планируешь отвертеться…

– Драко, я не стану считать хорошего человека своим врагом, ни ради тебя, ни ради кого-то ещё. Мне действительно необходимо верить в то, что он поступил неправильно. Я всё продумал, и мне кажется, что если Нарцисса сама не делала ничего плохого, просто любила Люциуса и стала его женой, то человек, который сжёг её заживо в спальне, не может быть хорошим. И я поклянусь считать своим врагом того, кто это сделал, будь то Дамблдор или кто-то ещё, если ты преднамеренно не освободишь меня от этой клятвы. Будем надеяться, что даже в пьесе

такая
формулировка не привела бы к ошибке.
– Мне это не нравится, – сказал Драко. – Но, хорошо. Ты клянешься считать убийцу моей матери своим врагом, а я…
Гарри терпеливо ждал, пока Драко пытался вернуть внезапно пропавший голос.
– Я помогу тебе решить проблему с ненавистью к маглорождённым в Слизерине, – шёпотом закончил Драко. – И я соглашусь, что жаль, что Лили Поттер умерла.
– Да будет так, – произнёс Гарри.
Это случилось.
Драко понял, что разрыв ещё немного расширился. Нет,
намного

. Ему казалось, что он уплывает, теряется, всё дальше и дальше от берега, дальше и дальше от дома…
– Извини. – Драко отвернулся от Гарри и попытался успокоиться, ему нужно было пройти эту проверку, и он не хотел провалить её только из-за нервозности или стыда.
Драко поднял палочку в исходную позицию для чар Патронуса.
Он вспомнил, как упал с метлы, вспомнил боль и страх, он представил, как всё это исходит от высокой фигуры в плаще, похожей на утопленника.

А потом Драко закрыл глаза, чтобы лучше вспомнить отца, держащего его маленькие холодные руки в своих тёплых и сильных.
Не бойся, сынок, я здесь…
Палочка взмыла в широком жесте, отбрасывающем страх, и Драко удивился силе этого движения. И в этот миг понял, что он не потерял отца, и никогда не потеряет, и что тот всегда будет рядом с Драко, чтобы не случилось....
– 
Экспекто Патронум
! – выкрикнул он.
Драко открыл глаза.
Сияющая змея смотрела на него. Ничуть не менее яркая, чем в первый раз.

Он услышал, как стоявший за его спиной Гарри облегчённо выдохнул.
Драко не отрывал взгляд от источника белого света. Видимо, он не совсем потерян.
– Это мне напомнило, – произнёс Гарри спустя некоторое время. – Мы можем проверить мою гипотезу, как использовать патронус для передачи сообщений.
– Это станет для меня сюрпризом? – уточнил Драко. – Мне бы не хотелось больше сюрпризов сегодня.
* * *

Гарри утверждал, что в его идее нет ничего необычного и что он не может представить, каким образом это может шокировать Драко, но в результате тот почему-то занервничал ещё сильнее. И всё же Драко понимал, как важно иметь возможность передавать экстренные сообщения.

Гарри предположил, что весь фокус состоит в желании поделиться хорошей новостью, той счастливой мыслью, с которой вызывается патронус, с тем, кому ты хочешь отправить сообщение. Просто вместо того, чтобы передать эту мысль словами, ты передаёшь самого патронуса. Желаешь, чтобы о твоей радостной мысли узнал получатель, и патронус отправляется в путь.

– Передай Гарри, – сказал Драко светящейся змее, хоть Гарри и стоял всего в нескольких шагах от него, на другой стороне комнаты, – эээ… чтобы остерегался зелёной обезьяны, – эта фраза была тайным знаком в одной из пьес, что он когда-то видел.
А потом, как когда-то на станции Кингс Кросс, он захотел, чтобы Гарри узнал, как отец всегда заботился о Драко, только в этот раз он не собирался говорить это словами, а хотел передать саму счастливую мысль.

Яркая змея поползла через комнату, как будто двигаясь по воздуху, а не по полу. Добравшись до Гарри она произнесла странным голосом, в котором Драко узнал свой собственный голос, как он звучал бы со стороны:
– Остерегайся зелёной обезьяны.
– 
Хссссс сссс сшшсшшсссс
, – ответил Гарри.
Змея поползла обратно к Драко.
– Гарри сказал, что сообщение получено и принято к сведению, – сообщил сияющий синий крайт голосом Драко.
– М-да, – сказал Гарри. – разговаривать с патронусами как-то странно.




– Что ты на меня так смотришь? – спросил Наследник Слизерина.
* * *
Послесловие:
Гарри уставился на Драко.
– Ты же имеешь в виду только
магических
змей, да?

– Н-нет, – ответил Драко. Он был сильно бледен и всё ещё заикался, но, по крайней мере, перестал издавать бессвязные звуки. – Ты – змееуст, ты можешь разговаривать на языке змей, на этом языке говорят все змеи в любой стране. Ты можешь понимать любую змею, когда она заговорит, и они могут понимать тебя, когда ты говоришь с ними… Гарри, ты же не можешь
в самом деле
верить, что тебя распределили в Когтевран!
Ты – Наследник Слизерина!





– ЗМЕИ РАЗУМНЫ?


Все материалы, размещенные в боте и канале, получены из открытых источников сети Интернет, либо присланы пользователями  бота. 
Все права на тексты книг принадлежат их авторам и владельцам. Тексты книг предоставлены исключительно для ознакомления. Администрация бота не несет ответственности за материалы, расположенные здесь

Report Page