Гарри Поттер и методы рационального мышления

Гарри Поттер и методы рационального мышления

Элиезер Юдковски

Глава 18. Иерархии подчинения

Любая достаточно продвинутая Роулинг неотличима от магии.
* * *
«Очень на меня похоже, правда?»
Утро пятницы. Завтрак. Гарри откусил кусок тоста побольше и попытался напомнить себе, что спешка за едой не приблизит урок по зельеварению, который будет проходить в подземельях – впереди ещё целый час, отведённый на самоподготовку.
Но подземелья! В Хогвартсе! Воображение Гарри уже рисовало пропасти, узкие мосты, факелы и светящийся мох. Интересно, крысы там будут? А драконы?

– Гарри Поттер, – раздался тихий голос позади.
Гарри оглянулся и увидел Эрни МакМиллана в элегантной мантии с жёлтой оторочкой. Похоже, он был чем-то взволнован.

– Невилл считает, что я должен тебя предупредить, – тихо сказал Эрни. – Думаю, он прав. Будь осторожен с профессором зельеварения. Старшекурсники говорят, что он ужасно относится к ученикам, которые ему не нравятся, то есть ко всем, кроме слизеринцев. Если начнёшь умничать… это может плохо кончиться. Лучше не высовывайся. Не давай ему повода тебя заметить.

Гарри некоторое время обдумывал сказанное, затем приподнял брови. (Гарри хотел приподнять только одну бровь, как Спок, но у него никогда так не получалось.)
– Спасибо, – сказал он. – Возможно, только что ты спас меня от множества неприятностей.
Эрни кивнул и вернулся за стол к пуффендуйцам.
Гарри продолжил жевать тост.
Через четыре укуса кто-то сказал: «Прошу прощения», – и, обернувшись, Гарри увидел старшекурсника с Когтеврана, который выглядел немного взволнованно…

Спустя некоторое время Гарри доедал уже третий ломтик бекона. Плотный завтрак стал привычным для него делом (а если в течение дня Маховик не понадобится, то всегда можно пропустить за обедом основные блюда).
За спиной снова послышалось:
– Гарри?
– Да, – устало отозвался Гарри. – Я постараюсь не привлекать внимание профессора Снейпа.
– Безнадёжно, – сказал Фред.
– Совершенно, – подтвердил Джордж.
– Мы попросили домовых эльфов испечь для тебя торт, – поделился Фред.

– За каждый потерянный балл факультета мы будем ставить на него свечку, – продолжил Джордж.
– А за обедом устроим вечеринку в твою честь, – снова Фред.
– Мы надеемся, что это тебя немного подбодрит, – закончил Джордж.
Гарри проглотил бекон и повернулся:
– Я обещал себе не спрашивать после того, как увидел профессора Биннса, правда обещал, но всё-таки – если профессор Снейп и в самом деле так ужасен, почему его не уволят?
– Уволят? – переспросил Фред.

– Ты имеешь в виду, дадут пинка под зад? – уточнил Джордж.
– Да, – ответил Гарри. – Так поступают с плохими учителями. Их увольняют. А взамен нанимают хороших. У вас тут нет профсоюзов или установленных сроков пребывания в должности?
Фред и Джордж нахмурились, точно старейшины первобытного племени, которым попытались объяснить, что такое математика.
– Не знаю, – ответил Фред через минуту. – Никогда об этом не думал.
– И я тоже, – поддакнул Джордж.

– Ага, – сказал Гарри. – Что-то я частенько слышу эту фразу. Ладно, увидимся за обедом. И не обижайтесь, если на торте совсем не будет свечек.
Фред и Джордж рассмеялись, как будто услышали отличную шутку, и вернулись к гриффиндорцам.
Гарри развернулся к столу и принялся за кекс. Он уже был сыт, но подозревал, что этим утром ему понадобится много калорий.

Заканчивая завтракать, он думал о самом ужасном учителе, которого пока встретил, – профессоре Биннсе, преподавателе истории. Профессор Биннс был призраком. Судя по рассказам Гермионы, призраки вряд ли обладали самосознанием. Они не совершали никаких значимых открытий, у них не было сколько-нибудь оригинальных трудов, независимо от того, кем они были при жизни. Призраки испытывали трудности с запоминанием событий нынешнего века. Гермиона сказала, они словно случайные портреты, запечатлённые в окружающем пространстве всплеском психической энергии, который сопровождает смерть волшебника.

Гарри и раньше попадались глупые учителя во время неудачных вылазок в магловские школы – студентов-репетиторов для него отец подбирал достаточно тщательно, – но на уроке истории магии он впервые столкнулся с преподавателем, который в буквальном смысле не обладал разумом.
И это было заметно: через пять минут после начала лекции Гарри сдался и принялся читать учебник. Когда стало ясно, что профессор Биннс не собирается возражать, Гарри достал из кошеля-скрытня затычки для ушей.

Призракам не нужна зарплата? В этом всё дело? Или из Хогвартса нельзя уволиться даже после собственной смерти?
А теперь ещё профессор Снейп, который относится ужасно ко всем, кроме слизеринцев, и никому даже в голову не приходит, что школа может разорвать с ним трудовой договор.
И, на минуточку, директор, поджигающий кур.
– Прошу прощения, – раздался позади взволнованный голос.
Гарри даже не повернулся.

– Ей-богу, это заведение на восемь с половиной процентов так же плохо, как Оксфорд из рассказов моего отца.
* * *
Гарри зло топал по каменным коридорам. Он был оскорблён, раздражён и разъярён.
– Подземелья! – шипел он. – Подземелья! Нет тут подземелий! Это подвал! Обычный под-вал!
Несколько девочек из Когтеврана странно посмотрели на Гарри – мальчики уже давно к нему привыкли.

Похоже, этаж, на котором находился класс зельеварения, обозвали «подземельями» лишь потому, что он находился ниже уровня земли и здесь было чуть холоднее, чем в основной части замка.
В Хогвартсе! В самом Хогвартсе! Гарри всю жизнь мечтал побывать в настоящем подземелье. А если на Земле где и должны существовать таковые, так это в Хогвартсе! Ему что, самому нужно построить замок, чтобы увидеть хоть одну несчастную бездонную пропасть?

Чуть позже, когда они добрались до класса, Гарри заметно воспрял духом.
Вдоль стен стояли полки с огромными банками, в которых плавали заспиртованные существа – Гарри прочитал уже достаточно, чтобы с лёгкостью назвать некоторых из них, например, фонтему с Забриски. А полуметровый паук походил на акромантула, но всё-таки не дотягивал по размерам. Гарри хотел поинтересоваться на его счёт у Гермионы, но она явно не горела желанием смотреть туда, куда он указывал.

Гарри изучал большой шарик пыли с глазами и ступнями, когда убийца скользнул в класс – именно такое ощущение возникло у Гарри, когда он увидел профессора Снейпа. Даже в его походке чувствовалось нечто смертельно опасное. Мантия профессора выглядела неопрятно, а волосы были грязные и сальные. Он напоминал Люциуса, не внешне, скорее по типу личности, с той лишь разницей, что Люциус убьёт тебя с безупречной элегантностью, а профессор Снейп просто убьёт, без изысков.

– По местам, – скомандовал профессор Северус Снейп. – Живо.
Разговоры оборвались, ученики бросились к столам. Гарри собирался устроиться рядом с Гермионой, но каким-то образом оказался за ближайшим свободным столом рядом с Джастином Финч-Флетчли (урок был сдвоенный – Когтевран и Пуффендуй). Гермиона же села слева, через два ряда от него.
Северус сел за стол преподавателя и без всякого вступления начал:
– Ханна Аббот.
– Здесь, – послышался дрожащий голос.
– Сьюзен Боунс.
– Я.

Все боялись даже пискнуть. Наконец…
– Ах да. Гарри Поттер. Наша новая… знаменитость.
– Знаменитость здесь, сэр.
Половина присутствующих вздрогнула. На лицах учеников посообразительнее отчётливо читалось желание выскочить за дверь, пока в классе зельеварения не случился локальный апокалипсис.
Северус улыбнулся, будто что-то предвкушая, и продолжил зачитывать имена.

Гарри мысленно вздохнул. Всё произошло слишком быстро, он даже не успел придержать язык. Ладно, что сделано, то сделано. Сразу видно, что этот человек его почему-то мгновенно невзлюбил. Но если хорошенько подумать, то уж лучше самому быть целью придирок, чем оставить эту неприятную обязанность тому же Невиллу или Гермионе. Они куда беззащитнее. Да, наверняка всё к лучшему.
Северус закончил перекличку и оглядел класс. Глаза его были пусты, словно ночное беззвёздное небо.

– Вы пришли сюда, – начал он тихим голосом, так что ученикам с последних парт приходилось напрягать слух, – чтобы изучать точную науку и тонкое искусство приготовления волшебных снадобий. Поскольку на моих занятиях нет дурацких размахиваний палочкой, многие из вас с трудом поверят, что это можно назвать магией. Я и не жду, что вы сумеете по достоинству оценить волшебную красоту тихо кипящего котла и мерцающих над ним испарений, деликатную силу жидкостей, которые растекаются по человеческим венам, – всё это было сказано вкрадчивым и зловещим тоном, – околдовывая ум, порабощая чувства… – бр-р, чем дальше, тем жутче, прям мороз по коже. – Я могу научить вас разлить по сосудам славу, приготовить известность и даже заткнуть пробкой смерть – если вы, конечно, отличаетесь от того стада твердолобых тупиц, которых мне обычно приходится учить.

Северус, похоже, каким-то образом выловил недоверчивое выражение лица Гарри: во всяком случае, его взгляд сразу впился в мальчика.
– Поттер! – гаркнул профессор зельеварения. – Что получится, если насыпать толчёный корень златоцветника в настойку полыни?
Гарри моргнул:
– А это было в «Магических отварах и зельях»? Я только закончил читать эту книгу и не припомню, чтобы в ней говорилось об использовании полыни…

Рука Гермионы взлетела вверх. Гарри выразительно посмотрел на девочку, отчего та вытянула руку ещё выше.
– Так, так, – протянул Северус бархатным голосом. – Похоже, одной славы не достаточно.
– Неужели? Вы только что упомянули, что научите нас разливать её по сосудам. Скажите, а как такое зелье действует? Выпил – и ты знаменитость?
На этот раз вздрогнули уже все.

Гермиона медленно опустила руку. Неудивительно. Она, конечно, его соперница, но вряд ли захочет продолжать игру сейчас, когда стало совершенно ясно, что профессор Снейп намеренно пытается унизить Гарри.
Мальчик изо всех сил старался сохранить спокойствие. Сперва он вообще хотел парировать выпад Снейпа «Абракадаброй», но удержался.
– Попробуем ещё раз, – произнёс Северус. – Поттер, если я попрошу вас принести безоар, где вы будете его искать?

– Этого тоже не было в учебнике, – ответил Гарри, – но в одной магловской книге я прочитал, что трихобезоар – это затвердевший комок волос, который образуется в желудке человека. Маглы когда-то верили, что он является универсальным противоядием.
– Чушь, – отрезал Северус. – Безоар извлекают из желудка козы, он не состоит из волос, и спасает только от большинства ядов.
– Я ведь не отвечал. Я лишь рассказал о прочитанном в магловской книге.

– Ваши жалкие магловские книги никого здесь не интересуют. Последняя попытка. В чём разница между клобуком монаха и волчьей отравой?
Ну всё, с него хватит.
– В одной из моих увлекательных магловских книг, – холодно начал Гарри, – описано исследование: люди, притворяясь умниками, задавали вопросы, на которые только они знали ответы. И ни один наблюдатель не смог их раскусить. Так вот, профессор, назовите мне число электронов на внешней орбите атома углерода.
Ухмылка Северуса стала шире:

– Четыре. Бесполезный факт, который не стоит и записывать. К вашему сведению, Поттер, из златоцветника и полыни обыкновенной готовят усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. А клобук монаха и волчья отрава – одно и то же растение, также известное как аконит. Вы бы знали это, если бы прочитали «Тысячу волшебных растений и грибов». Не ожидали, что книги нужно читать перед учёбой, так ведь? Остальные, записывайте то, что я сказал, чтобы не быть такими же невеждами, как Поттер, – Северус явно был доволен собой. – А что до вас… минус пять баллов. Нет, минус десять баллов с Когтеврана за дерзость.

Гермиона охнула, как и многие другие.
– Профессор Северус Снейп, – отрывисто проговорил Гарри. – Я не знаю, чем заслужил вашу неприязнь. Если у вас ко мне есть какая-нибудь претензия, о которой мне не известно, предлагаю…
– Заткнитесь, Поттер. Ещё десять баллов с Когтеврана. Всем остальным открыть учебник на странице три.
В горле Гарри слегка запершило, чуть-чуть, самую малость, а глаза остались сухими. Слезами профессора зельеварения не уничтожить, а значит в них нет смысла.

Гарри медленно выпрямил спину. Было чувство, что всю его кровь откачали, заменив на жидкий азот. Он помнил, что зачем-то старался сдержать гнев, но уже забыл зачем.
– Гарри, – лихорадочно зашептала Гермиона со своего места через два стола, – пожалуйста, остановись, мы не будем это считать…
– Разговорчики, Грейнджер? Три…

– Итак, – произнёс голос холоднее абсолютного нуля, – как здесь устроена процедура подачи официальной жалобы на профессора, который злоупотребляет должностью в личных целях? Нужно обратиться к заместителю директора, написать в Попечительский совет… не подскажете ли?
Все замерли. Никто в классе не смел пошевелиться.
– Месяц отработок, Поттер, – ещё шире осклабился Северус.
– Я отказываюсь признавать вашу власть и не приду на вашу отработку.
Теперь никто не решался даже дышать.

Ухмылка Северуса исчезла.
– Тогда вас… – он осёкся.

– Вы хотели сказать «исключат»? – теперь уже Гарри растянул губы в едва заметной улыбке. – Но потом засомневались, что эту угрозу удастся воплотить в жизнь, или испугались её возможных последствий. Я же, напротив, несомненно готов сменить учебное заведение без каких-либо опасений. Возможно, я даже найму частных преподавателей, что никогда не подводило меня в прошлом, и буду обучаться на собственных условиях с полной отдачей. Деньги у меня есть – наградили, знаете ли, за победу над одним Тёмным Лордом. Но в Хогвартсе всё же есть учителя, которые мне нравятся, так что я лучше найду способ избавиться от вас.

– Избавиться от меня? – на лице Северуса снова появилась ухмылка. – Забавная самоуверенность. И как же вы надеетесь этого добиться?

– На вас приходили жалобы от учеников и их родителей, – догадка, но наверняка правильная, – а значит, вопрос только в том, почему вас до сих пор терпят. Неужели Хогвартс в столь плачевном финансовом положении, что не может позволить себе достойного учителя зельеварения? Могу в таком случае поспособствовать средствами. Уверен, они найдут учителя получше, как только предложат двойной оклад.
Холод, исходивший от этих двоих, грозил превратить класс в музей ледяных скульптур.

– Вы обнаружите, – прошелестел Северус, – что Попечительский совет не войдёт в ваше положение.
– Люциус… – догадался Гарри. – Так вот почему вы всё ещё здесь. Тогда, возможно, мне стоит обсудить этот вопрос лично с ним. Полагаю, он будет не против встретиться. Интересно, есть ли у меня что ему предложить?
Гарри продолжал пристально смотреть на профессора. Краем глаза он замечал попытки Гермионы жестами заставить его замолчать, но всё его внимание было сосредоточено на Северусе.

– Вы чрезвычайно глупый юнец, – ухмылка сползла с лица зельевара. – У вас нет ничего, что Люциус ценил бы больше, чем мою дружбу. А если бы и было, у меня есть и другие союзники. – Его голос посуровел. – И я нахожу всё более невероятным, что вас не распределили в Слизерин. Как вам удалось избежать моего факультета? Ах да, помню-помню, Распределяющая шляпа заявила, что она… пошутила. Впервые в истории. О чём же вы на самом деле с ней болтали, Поттер? Может, вы нашли, что ей предложить?

Гарри вдруг вспомнил предостережение Распределяющей шляпы и тут же отвёл взгляд от Снейпа.
– Отчего такое нежелание смотреть мне в глаза, Поттер?
Внезапное озарение…
– Так это о вас меня предупреждала Распределяющая шляпа!
– Что? – Гарри не видел лица зельевара, но различил в его голосе искреннее удивление.
Гарри встал из-за стола.
– Сядьте, Поттер, – проскрежетал злобный голос.
Мальчик не обратил на него внимания и посмотрел на одноклассников.

– Я не позволю одному непрофессиональному преподавателю испортить мне жизнь в Хогвартсе, – с убийственным спокойствием заявил он. – Я удаляюсь из этого класса и либо найму репетитора по зельеварению, либо, если Попечительский совет и впрямь столь консервативен, буду изучать зельеварение летом. Если кто-нибудь из вас, как и я, не желает терпеть издевательств этого человека, милости прошу ко мне присоединиться.
– Сядьте, Поттер!
Гарри пересёк класс и схватился за дверную ручку.
Она не повернулась.

Гарри медленно развернулся и, прежде чем отвести взгляд, успел заметить издевательскую улыбочку на лице Снейпа.
– Откройте дверь.
– Нет, – сказал Северус.
– Вы заставляете меня чувствовать угрозу, – Гарри сам не узнал свой голос, – а это ошибка.
Северус рассмеялся:
– Да что вы, мальчишка, можете мне сделать?
Гарри сделал шесть широких шагов от двери и остановился перед задним рядом столов.
Затем он вытянулся в струнку, вздёрнул над головой правую руку и приготовился щёлкнуть пальцами.

Невилл взвизгнул и юркнул под стол. Остальные сжались, инстинктивно заслоняясь руками.
– Гарри, нет! – вскрикнула Гермиона. – Ничего с ним не делай! Что бы ты ни задумал!
– Вы что, все с ума посходили?! – гаркнул Снейп.
Гарри медленно опустил руку.
– Я не собирался причинять ему вред, Гермиона, – тихо сказал Гарри. – Я просто хотел взорвать дверь.

Правда, теперь Гарри вспомнил, что трансфигурировать воспламеняемые вещества нельзя, так что идея вернуться потом во времени и попросить Фреда или Джорджа напревращать ему взрывчатки в точно выверенном количестве не так хороша, как показалась на первый взгляд…
– 
Силенсио
, – раздался голос Северуса.
«Что?» – хотел спросить Гарри и обнаружил, что онемел.

– Покончим с вашим смехотворным поведением. Мне кажется, на сегодня вам неприятностей и так хватит, Поттер, так что перестаньте срывать урок. Никогда ещё мне не приходилось иметь дело со столь непослушным учеником. Не знаю, много ли у Когтеврана сейчас баллов, но, думается, вы лишите ваш факультет их всех прямо сейчас. Десять баллов с Когтеврана. Десять баллов с Когтеврана. Десять баллов с Когтеврана! Пятьдесят баллов с Когтеврана! А теперь сядьте и наблюдайте, как учатся ваши одноклассники!

Гарри засунул руку в кошель и попробовал произнести слово «маркер», но, конечно, ничего не вышло. На секунду это его остановило, но тут же в голову пришла мысль написать пальцем «МАРКЕР» по буквам. Сработало! «БЛОКНОТ» – и вот у него в руке блокнот. Гарри подошёл к свободному столу и быстро что-то нацарапал, вырвал исписанный листок бумаги и спрятал блокнот с маркером в карман. Затем он показал сообщение – не Снейпу, а ученикам.
Я УХОЖУ
КТО СО МНОЙ?

– Вы окончательно рехнулись, Поттер, – презрительно бросил Северус.
Остальные промолчали.
Гарри отвесил ироничный поклон учительскому столу, подошёл к стене, спокойно открыл дверь кладовки, вошёл внутрь и захлопнул дверь за собой.
Послышался приглушённый щелчок пальцами, а дальше – тишина.
В классе ученики обменялись озадаченными и испуганными взглядами.
Лицо зельевара покраснело от злости. Он широкими шагами подошёл к кладовке и распахнул дверь.
Внутри было пусто.
* * *

Часом раньше Гарри приложил ухо к двери закрытой кладовки. Снаружи не доносилось ни звука, но смысла попусту рисковать всё равно не было.
«МАНТИЯ» – написал он пальцем.
Невидимый, он медленно и осторожно приоткрыл дверь и выглянул в щель: в помещении никого и дверь класса открыта.
К тому времени как Гарри выбрался из класса в коридор и оказался в безопасности, его ярость уже подутихла, и он осознал, что он только что наделал.
ЧТО он наделал…
Невидимое лицо Гарри посерело от ужаса.

Он поругался с учителем. Причём на три порядка серьёзнее, чем во все предыдущие разы, вместе взятые. Он пригрозил убраться из Хогвартса, и, возможно, ему придётся претворить эту угрозу в жизнь. Он лишил Когтевран всех баллов и использовал Маховик времени…
Воображение уже рисовало картины того, как родители ругают его за исключение из школы, как профессор МакГонагалл разочарованно вздыхает, и это было так больно и так невыносимо и он не мог придумать способ это предотвратить

Две мысли навязчиво крутились у него в голове.
Первая: если ярость его в эти неприятности втравила, значит ей же их и расхлёбывать. Ведь вместе со злостью к нему всегда приходит необычайная ясность мышления.
Вторая (и Гарри старательно гнал её прочь): без ярости он в принципе не способен взглянуть в будущее, потому что очень его боится.
Поэтому пришлось собрать волю в кулак и припомнить минуты своего унижения.
«Так, так. Похоже, одной славы не достаточно.
Десять баллов с Когтеврана за дерзость.»

Успокоительный холод вернулся в вены, словно волна, отразившаяся от волнореза, и Гарри перевёл дух.
Всё. Я снова вменяем.


Все материалы, размещенные в боте и канале, получены из открытых источников сети Интернет, либо присланы пользователями  бота. 
Все права на тексты книг принадлежат их авторам и владельцам. Тексты книг предоставлены исключительно для ознакомления. Администрация бота не несет ответственности за материалы, расположенные здесь

Report Page