Гарри Поттер и методы рационального мышления

Гарри Поттер и методы рационального мышления

Элиезер Юдковски

– Э, весьма маловероятно, – махнул рукой Гарри. – Если он пытается изображать из себя хорошего парня, у него это не очень-то получается. Дело не в том, что Драко пришёл ко мне и очаровал, из-за чего я увидел в нём скрытую глубоко внутри доброту. Я решил спасать именно его, потому что он наследник дома Малфоев и это очевидный выбор, если приходится ограничиться кем-то одним.
У Дамблдора дёрнулся левый глаз.

– Ты намерен посеять семена любви и доброты в сердце Драко Малфоя только потому, что видишь в наследнике Малфоев ценного для тебя союзника?
– Не только для меня! – возмутился Гарри. – Для всей магической Британии, если это сработает! А ещё у него самого будет более счастливая и здоровая жизнь. Послушайте, я же не могу всех перетянуть с Тёмной Стороны, поэтому пришлось спросить себя: в каком случае Свет выиграет больше всего?..

Дамблдор расхохотался. Такого воющего смеха Гарри от него никак не ожидал. Это был вовсе не величественный смех древнего и могущественного волшебника, не глубокие, гулкие смешки: Дамблдор, чуть не задыхаясь, хохотал во всё горло и не мог остановиться. Гарри однажды в буквальном смысле свалился со стула от смеха, когда смотрел фильм «Утиный суп» братьев Маркс, – вот как сейчас смеялся Дамблдор.
– Не так уж и смешно, – сказал Гарри чуть позже. Он опять начал сомневаться во вменяемости Дамблдора.

Директор с видимым усилием взял себя в руки.
– Ах, Гарри, один из симптомов болезни под названием «мудрость» – начинаешь смеяться над тем, что никто другой смешным не находит, потому что чем мудрее становишься, тем лучше разбираешься в шутках! – Дамблдор вытер слёзы. – Нередко зло пожрётся злом, что верно то верно.
Гарри почти сразу узнал знакомые слова:
– Эй, это же цитата из Толкина! Это говорит Гэндальф!
– Вообще-то Теоден, – поправил его Дамблдор.
– Вы что, маглорождённый? – изумился Гарри.

– Увы, нет, – снова улыбнулся Дамблдор. – Я родился за семьдесят лет до того, как эту книгу напечатали, мой юный друг. Но моим маглорождённым ученикам нередко приходит в голову одна и та же мысль, так что у меня набралось уже около двадцати экземпляров «Властелина колец» и целых три полных собрания сочинений Толкина. И всеми ими я очень дорожу. – Дамблдор вытянул волшебную палочку, поднял её перед собой и принял позу. – Ты не пройдёшь! Ну как, похоже?

– Э-э, – Гарри был близок к полной ментальной перегрузке, – мне кажется, вам Балрога не хватает.
Да и розовая пижама со шляпой-мухомором тоже не вписывались в образ.

– Понятно, – вздохнул Дамблдор и угрюмо заткнул палочку за ремень. – Увы, в последнее время в моей жизни крайний дефицит Балрогов. Нынче приходится всё время проводить на скучных совещаниях Визенгамота, где я всеми правдами и неправдами препятствую его работе, и на званых обедах, где зарубежные политики соревнуются за звание самого непроходимого глупца. А ещё я притворяюсь таинственным, знаю то, что узнать никак не мог, делаю загадочные заявления, которые можно понять только много позже, задним числом – в общем, развлекаюсь так, как это принято среди могущественных волшебников, когда они перестают быть героями. Кстати о героях. Гарри, я хочу передать тебе кое-что, принадлежавшее твоему отцу.

– Правда? – захлопал глазами Гарри. – Кто бы мог предположить?
– Да, это и впрямь немного предсказуемо, не так ли? – сказал Дамблдор, а потом посерьёзнел. – И тем не менее…
Вернувшись за стол, Дамблдор вытянул один из выдвижных ящиков, залез в него обеими руками и, крякнув, достал большой и тяжёлый на вид объект, который затем с гулким стуком опустил на дубовую столешницу.
– Это, – объявил Дамблдор, – камень твоего отца.

Гарри с удивлением его рассмотрел. Светло-серый, выгоревший, с неровными острыми краями камень – словом, булыжник как булыжник. Дамблдор положил его самой широкой стороной вниз, но камень всё равно встал неровно и закачался.
Гарри поднял взгляд.
– Это что, шутка?
– Нет, – с серьёзнейшим видом директор покачал головой. – Я забрал его из развалин дома Джеймса и Лили в Годриковой лощине, когда нашёл там тебя, и с тех пор хранил, чтобы однажды вернуть.

В совокупности гипотез, из которых Гарри формировал модель мира, гипотеза сумасшествия Дамблдора стремительно набирала вес. Но вероятность альтернативных гипотез была всё ещё довольно высока…
– Это, кхм, волшебный камень?
– Если и так, то мне об этом неизвестно, – сказал Дамблдор. – Но я прошу тебя со всей возможной строгостью отнестись к моему совету: всегда держи его при себе.

Ладно. Скорее всего, Дамблдор сумасшедший, но если нет… будет весьма стыдно попасть в переплёт из-за того, что пропустил мимо ушей малопонятное наставление загадочного старого волшебника. Это наверняка где-то на четвёртом месте в рейтинге самых очевидных просчётов.
Гарри приблизился к камню и начал ощупывать его руками в поисках места, за которое можно схватиться, не поранившись.
– Ну, спрячу его тогда в кошель.

– Возможно, это слишком далеко, – нахмурился Дамблдор. – Что, если твой кошель-скрытень потеряется или его украдут?
– Мне что же, везде с собой таскать этот булыжник?
– Это может оказаться мудрым решением, – с серьёзным лицом сказал Дамблдор.
– Э-э, – протянул Гарри. Камень выглядел неподъёмным. – Мне кажется, другие ученики меня не поймут.

– Скажи им, что это я приказал, – великодушно разрешил Дамблдор. – Никто не удивится. Видишь ли, все думают, что я сумасшедший. – Лицо у Дамблдора было всё таким же серьёзным.
– Честно говоря, если вы приказываете ученикам носить повсюду большие камни, я могу их понять.

– Ах, Гарри, – Дамблдор обвёл рукой все загадочные устройства в комнате, – в молодости кажется, что знаешь всё на свете, и когда чему-то не видишь объяснения, думаешь, что его просто нет. Но с возрастом приходит понимание, что вся вселенная действует согласно некоему ритму, некоторым закономерностям, даже если мы их не знаем. То, что кажется безумием мира – суть наше невежество.
– Реальность подчинена законам, – согласился Гарри, – даже если законы эти нам не известны.

– Именно, Гарри, – просиял Дамблдор. – Понимание этого – а я вижу, что ты в самом деле понимаешь – и есть источник мудрости.
– Тогда… почему же мне нужно таскать этот камень?
– Вообще-то я не вижу для этого причин, – сказал Дамблдор.
– …Не видите.
Дамблдор кивнул:
– Но только то, что я этих причин не вижу, не означает, что их нет.
Некоторое время был слышен только тихий перестук механизмов.

– Ладно, – сказал Гарри, – не уверен, что мне стоит об этом говорить, но это просто-напросто неверный способ противостоять тому обстоятельству, что мы не знаем, как устроена вселенная.
– Неверный? – переспросил старый волшебник с удивлением и разочарованием.
Гарри чувствовал, что его доводы не убедят чокнутого старика, но всё равно продолжил:

– Да, неверный. Не знаю, как называется эта ошибка – даже не уверен, что у неё есть официальное название, – но если бы поименовать её довелось мне, я бы назвал её «ошибкой приоритизации гипотез». Как бы подоступнее объяснить?.. Ну… представьте себе, что у вас миллион коробков, и только в одном из них алмаз. И у вас целый ящик детекторов алмазов, каждый из которых всегда срабатывает в присутствии алмаза, но к тому же срабатывает и на половине пустых коробков. Если использовать двадцать детекторов, то в конце концов останется, в среднем, один истинный и один ложный кандидат. И после этого достаточно использовать один-два последних детектора, чтобы определить настоящее местоположение алмаза. Смысл этой метафоры в том, что, когда перед вами множество гипотез, большая часть времени уходит на поиск самых правдоподобных. А уж выбрать из них одну намного проще. Так что сразу начать рассматривать некую гипотезу, не имея в её пользу никаких свидетельств, значит пропустить основной этап работы. Как если живёшь в городе с миллионом человек, в котором произошло убийство, и детектив говорит: «У нас нет никаких улик, так что давайте рассмотрим вероятность того, что убийца Мортимер Снодграс».

– А это он? – спросил Дамблдор.

– Нет, – сказал Гарри. – Но позже обнаружится, что у убийцы тёмные волосы, а поскольку у Мортимера тоже тёмные волосы, все начнут говорить: «Ах, похоже, это и впрямь Мортимер». Будет нечестно по отношению к Мортимеру, если полиция станет его подозревать безо всяких оснований. Когда гипотез много, почти все силы уходят на то, чтобы понять, где именно искать настоящий ответ и с чего начать поиски. Здесь можно обойтись без строгих доказательств, без настоящих свидетельств, которые необходимы учёным и судьям, но нужна хоть какая-нибудь зацепка, указание, чтобы склониться в пользу какой-то одной гипотезы, а не к миллиону других. Ведь нельзя просто взять и угадать ответ. Нельзя угадать даже вероятный ответ, достойный обдумывания, просто с бухты-барахты. Существует миллион вещей, которые я могу сделать вместо того, чтобы носить с собой камень моего отца. То, что я не всеведущ, не означает, что я не понимаю, как бороться со своим невежеством. Законы рассмотрения вероятностей не менее тверды, чем законы обычной логики, и то, что вы только что сделали, им противоречит. – Гарри замолчал. – Если, конечно, у вас нет какой-нибудь зацепки, о которой вы предпочли умолчать.

– Хм, – задумчиво постукивая пальцем по щеке, сказал Дамблдор. – Аргумент, бесспорно, интересный, но разве твоя метафора не начинает хромать, когда ты принимаешься сравнивать поиск единственного убийцы среди миллиона подозреваемых с выбором одной линии поведения, когда разумных среди них может оказаться предостаточно? Я не говорю, что носить с собой камень твоего отца – самая лучшая линия поведения. Я только говорю, что носить камень лучше, чем не носить.

Дамблдор снова засунул руки в выдвижной ящик и принялся в нём копаться.

– Должен заметить, – продолжил Дамблдор, пока Гарри размышлял над его неожиданным возражением, – что среди когтевранцев популярно заблуждение, что все умные дети поступают только к ним, никого не оставляя для других факультетов. Это не так: если ты распределился в Когтевран – это лишь значит, что твои решения определяются жгучим желанием всё знать, что не обязательно указывает на высокий уровень интеллекта. – Дамблдор улыбался, согнувшись над ящиком. – Впрочем, ты мне кажешься довольно умным мальчиком. Ты больше похож на загадочного древнего волшебника в молодости, чем на обычного молодого героя. Возможно, я выбрал неправильный подход при общении с тобой, Гарри, и ты способен постичь то, что немногим дано. Так что я рискну передать тебе другую фамильную ценность.

– Не может быть, – охнул Гарри. – Неужели у моего отца… был ещё один булыжник?
– Прошу простить, – сказал Дамблдор, – но я пока что старше и загадочнее тебя, так что все откровения в этой комнате будут принадлежать мне, покорно благодарю… ох, да где же он! – Дамблдор глубже залез в ящик, а потом ещё глубже, пока его голова, плечи, а затем и весь торс не исчезли из вида, и только ноги всё ещё торчали над столом. Выглядело это так, будто ящик его вот-вот проглотит.

Интересно, мимолётно задумался Гарри, сколько там внутри вещей и как выглядит полный инвентарный список?
Наконец Дамблдор вылез из ящика, держа в руке искомый предмет, который он положил на стол рядом с камнем.
Им оказался потёртый и потрёпанный учебник «Зельеварение: промежуточная ступень» за авторством Либатиуса Бораджа. На обложке была нарисована дымящаяся колба.
– Это, – возвестил Дамблдор, – учебник по зельеварению твоей матери за пятый курс.

– Который мне следует всегда держать при себе, – догадался Гарри.
– В котором сокрыта ужасная тайна! Тайна, раскрытие которой сулит катастрофу, так что я вынужден потребовать от тебя поклясться – всерьёз поклясться, Гарри, что бы ты о ней ни подумал – никогда и никому про неё не рассказывать.

Гарри покосился на учебник по зельеварению его матери за пятый курс, в котором, судя по всему, была сокрыта ужасная тайна. Вот в чём проблема – Гарри подобные клятвы и впрямь уважал. Для определённого сорта людей каждая клятва нерушима.
И…
– Хочется пить, – сказал Гарри, – а это дурной знак.
Дамблдор и не подумал отвлечься на сие загадочное утверждение.
– Клянёшься, Гарри? – Дамблдор внимательно смотрел ему в глаза. – Иначе я не смогу тебе ничего рассказать.
– Да, – решился Гарри. – Клянусь.

Иногда плохо быть когтевранцем, для которого немыслимо отказаться от такого предложения, ведь иначе он сгорит дотла от любопытства. И всем об этом известно.
– А я в ответ клянусь, – сказал Дамблдор, – что то, о чём я тебе поведаю, – сущая правда.
Дамблдор открыл книгу на случайной, кажется, странице, и Гарри склонился над ней.
– Видишь на полях заметки? – тихим голосом, почти шёпотом спросил Дамблдор.

Гарри присмотрелся. Желтеющие страницы описывали способ изготовления какого-то «зелья орлиной величественности». О многих его ингредиентах Гарри даже не слышал, да и названия были какие-то не английские. На одном из полей было написано: «Интересно, что будет, если сюда подмешать кровь фестрала вместо черники?» А сразу за этой надписью другим почерком: «Будешь несколько недель болеть и, возможно, умрёшь».
– Вижу, – сказал Гарри. – Ну и что?

– Вот этим почерком, – Дамблдор указал на вторую надпись, – написаны заметки твоей матери. А вот эти, – он перевёл палец на первую, – писал я, сделавшись невидимым и тайком пробравшись в её спальню. Лили была уверена, что их пишет один из её друзей, из-за чего у них случались просто грандиозные ссоры.
И именно в этот миг Гарри наконец уверился, что директор Хогвартса и в самом деле сумасшедший.
Дамблдор смотрел на него всё тем же серьёзным взглядом.
– Ты понимаешь, к чему я клоню, Гарри?

– Э-э, – сказал Гарри, растеряв все слова. – Извините, я… не совсем…
– Ну что ж, – вздохнул Дамблдор. – Значит, и твой интеллект не безграничен. Давай притворимся, что я ничего не сказал?
Гарри, растянув губы в неестественной улыбке, поднялся со стула.
– Конечно-конечно, – быстро сказал он. – Знаете, как-то уже поздно, и я проголодался, так что пора мне на обед, правда.
И, не откладывая это дело в долгий ящик, метнулся к двери.
Ручка отказалась поворачиваться.

– Ты меня ранишь прямо в сердце, – произнёс тихий голос Дамблдора из-за спины. – Разве ты не понимаешь, что рассказанное мною – это знак доверия?
Гарри медленно развернулся.
Перед ним был очень могущественный и очень сумасшедший волшебник с длинной серебряной бородой в шляпе-мухоморе и трёхслойной розовой пижаме (во всяком случае, только так можно было назвать эту одежду с магловской точки зрения).
За спиной Гарри была дверь, которая сейчас отказывалась работать.

У Дамблдора был усталый и печальный вид, словно у старого волшебника, который хочет опереться на магический жезл, но не может, по причине его отсутствия.

– Нет, ну правда, – посетовал Дамблдор, – только попробуешь немного разнообразить события, вместо того чтобы следовать опостылевшему за сто десять лет штампу, и люди начинают от тебя убегать. – Старый волшебник грустно покачал головой. – Не ожидал от тебя такого, Гарри Поттер. Я слышал, что ты и сам среди друзей слывёшь чудаком. Я знаю, что они не правы. Не окажешь ли мне такую же услугу?

– Откройте, пожалуйста, дверь, – сказал Гарри дрожащим голосом. – Если хотите, чтобы я вам когда-нибудь доверился, откройте дверь.
Из-за спины послышался звук отворяющейся двери.
– Я тебе ещё не всё сказал, – сообщил ему Дамблдор, – и если ты уйдёшь сейчас, то кое о чём так и не узнаешь.
Иногда Гарри ненавидел свою когтевранскую сущность.
Он ни разу не причинил вред ученику,
– твердил внутренний гриффиндорец Гарри. –

Напоминай себе об этом, и ты не поддашься панике. Ты же не убежишь только из-за того, что началось что-то интересное?
Нельзя хлопнуть дверью в лицо директору!
– внёс свою лепту внутренний пуффендуец. –
А вдруг он начнёт снимать баллы? Он может серьёзно осложнить твою жизнь в школе, если тебя невзлюбит!

Та часть Гарри, которая ему не очень-то нравилась, но которую было непросто заглушить, напоминала о потенциальных преимуществах, которые он обретёт, будучи одним из немногочисленных друзей этого чудаковатого старого волшебника, который тем не менее занимает посты директора Хогвартса, верховного чародея Визенгамота и председателя Международной Конфедерации Магов. И, к сожалению, внутренний слизеринец Гарри намного лучше Драко умел перетягивать на Тёмную Сторону, потому что уговаривал фразами вроде «бедняга, похоже, ему необходимо всласть перед кем-то выговориться, правда?», и «не хотелось бы, чтобы столь могущественный человек оказался под влиянием кого-нибудь менее благородного», и «интересно, какие удивительные секреты можно выведать у Дамблдора, если с ним подружиться», и даже «спорим, у него о-о-очень интересная коллекция книг».

Вы сборище психов,
сообщил Гарри внутреннему собранию, но все его составные части проголосовали «за», так что оставалось только подчиниться.
Гарри повернулся, сделал шаг к двери, вытянул руку и решительно её захлопнул. Мнимая уступка – если бы Дамблдор захотел, он легко мог бы заставить его остаться, но, возможно, это произведёт на старика благоприятное впечатление.

Повернувшись назад, Гарри обнаружил, что могущественный невменяемый волшебник вновь дружески улыбается. Это, должно быть, хороший знак.
– Пожалуйста, больше так не делайте, – сказал Гарри. – Мне не нравится чувствовать себя словно в мышеловке.
– Приношу свои извинения, – искренне произнёс Дамблдор. – Но было бы весьма недальновидно отпустить тебя без камня твоего отца.

– Ах, ну конечно, – сказал Гарри. – Как я мог предположить, что дверь откроется до того, как все предметы для квеста перекочуют в мой инвентарь.
Дамблдор кивнул, продолжая улыбаться.

Гарри подошёл к столу, перетащил кошель-скрытень по поясу вперёд и, натужившись всеми своими силами одиннадцатилетнего ребенка, скормил ему треклятый булыжник. Он даже почувствовал, как вес того постепенно уменьшается по мере того, как булыжник исчезает за расширившейся кромкой кошеля. Когда камень исчез полностью, отчётливо послышался недовольный звук.

Учебник матери по зельеварению за пятый курс (в котором была сокрыта тайна, которая и впрямь оказалась довольно ужасной) отправился вслед за камнем.
А затем внутренний слизеринец предложил хитрый способ снискать расположение директора, который он преподнёс таким образом, что, к сожалению, завоевал поддержку большинства когтевранской стороны.

– Ну, раз уж я здесь задержался, не сделаете ли мне что-то вроде экскурсии по вашему кабинету? Мне любопытно, для чего нужны некоторые из этих предметов, – эта фраза явно тянула на преуменьшение месяца.
Дамблдор посмотрел на него и кивнул, слегка усмехнувшись.

– Польщён таким вниманием, но, боюсь, это не так уж интересно. – Директор сделал шаг в сторону стены и указал на портрет спящего мужчины: – Это портреты бывших директоров Хогвартса. – Он развернулся и показал на стол: – Это мой стол. – Он показал на кресло: – Это моё кресло…
– Простите, – прервал его Гарри, – но меня больше занимают вон те штуковины.
Гарри указал на кубик, который издавал тихие булькающие звуки.

– А, эти безделушки? – сказал Дамблдор. – Они идут в комплекте с директорским кабинетом, и я не имею ни малейшего понятия, для чего большинство из них предназначено. Хотя вон тот циферблат с восемью стрелками указывает, сколько раз, кхм, скажем так – «чихнули» волшебницы-левши в пределах Франции. Ты не поверишь, как пришлось потрудиться, чтобы это выяснить. А вот эта штука с золотыми бормотушками – моё собственное изобретение, и Минерва никогда в жизни не догадается, что она делает.

Гарри ещё не успел это переварить, а Дамблдор уже проследовал к вешалке.

– Здесь у нас, конечно, Распределяющая шляпа, полагаю, вы уже знакомы. Она попросила меня никогда больше ни при каких обстоятельствах не надевать её на твою голову. Ты всего лишь четырнадцатый ученик в истории, о котором она так выразилась, ещё одним была Баба-Яга, а об остальных двенадцати я расскажу тебе, когда ты будешь постарше. Это зонтик. Это ещё один зонтик. – Дамблдор сделал ещё несколько шагов и обернулся, улыбка на его лице стала ещё шире. – Ну и, конечно, большинство моих гостей хотят посмотреть на Фоукса.

Дамблдор стоял рядом с птицей на золотой платформе.
Гарри подошёл и вопросительно посмотрел на директора.
– Это Фоукс?
– Фоукс – это феникс, – сказал Дамблдор, – очень редкое существо, обладающее сильной магией.
– Э-э, – сказал Гарри. Он опустил голову и всмотрелся в крошечные, чёрные, похожие на бусинки глаза, в которых не было никакого намёка на могущество или интеллект.
– А-а… – опять протянул Гарри.
Он был почти уверен, что узнал эту птицу. Её в общем было сложно не узнать.
– М-м…


Все материалы, размещенные в боте и канале, получены из открытых источников сети Интернет, либо присланы пользователями  бота. 
Все права на тексты книг принадлежат их авторам и владельцам. Тексты книг предоставлены исключительно для ознакомления. Администрация бота не несет ответственности за материалы, расположенные здесь

Report Page