Quando dez passos nos separam, nove é apenas a metade do caminho que temos que percorrer Когда нас разделяет десять шагов, девять – это всего лишь половина того пути, который мы должны преодолеть
O que não nos mata, só nos faz mais fortes То, что не убивает нас, делает нас сильнее
Sempre digo a verdade, sequer quando minto Я всегда говорю правду, даже когда лгу
Não perturbes a paz que me foi dada. Ouvir de novo a tua voz seria matar a sede com água salgada Не нарушай данный мне покой. Снова услышать твой голос – это как утолить жажду соленой водой
Se você não aprender a controlar a si mesmo, lhe vão controlar a Você os outros Если ты не научишься управлять собой, тобой будут управлять другие
Fale comigo sempre que você estiver triste, mesmo que eu não consiga lhe trazer a felicidade, eu lhe darei muito amor Говори со мной всегда, когда тебе грустно, хотя я и не могу принести тебе счастье, я дам тебе много любви
Não vá baixando na pobreza e não te engrandeça na riqueza Не опускайся в бедности и не возвышайся в богатстве
Quanto mais corre o tempo tanto mais é feliz Тем быстрее летит время, чем оно счастливее
Às vezes - talvez sempre - são os mais lentos que aprendem as lições mais óbvias Иногда, а может быть и всегда, только самые медленные люди выучивают самые очевидные уроки
O que sou toda a gente é capaz de ver; Mas o que ninguém é capaz de imaginar é até onde sou e como То, что я есть, может видеть каждый человек; но то, что никто не может себе и представить, это на что я способен и как
O amor é um passo do ódio От ненависти до любви один шаг
Só Você decide se pode levantar-se Только ты решаешь, сможешь ли ты подняться
Uma vida, uma chance Одна жизнь - один шанс
Um dia te amei para esquecer alguém, hoje para te esquecer não consigo amar ninguém Однажды я тебя полюбил, чтобы кого-нибудь забыть, а сегодня, чтобы забыть тебя, мне никого не удается полюбить
Cada passo que deres no sentido contrário ao da tua pessoa é mais um passo que dás a caminho de ti Каждый шаг, который ты предпримешь в направлении, противоположном себе – это еще один шаг, который делаешь по направлению к себе
Passo a passo até o sonho Шаг за шагом к мечте
O destino ajuda aos decididos Судьба помогает смелым
Cada cabeça, sua sentença Каждой голове своё наказание
Que belo e que natural é ter um amigo! Как красиво и естественно иметь друга!
Que os sonhos faça-nos realizar o que a realidade não nos permite sonhar Пусть мечты заставят нас выполнить то, что реальность не позволит нам и мечтать
Se a tua vida, depender do meu amor. Viverás além da vida, pois lhe amo além do amor Если твоя жизнь будет зависеть от моей любви, то ты будешь жить, так как я люблю тебя больше, чем сама любовь
O que me é nocivo, não me tenta То, что мне вредно, не искушает меня
Deleita-te com a vida Наслаждайся жизнью
Nunca te rendas Никогда не сдавайся
Escolhes sempre o amor; mas: é o teu amo Всегда выбирай любовь; но, чтобы это была твоя любовь
Protegido por Deus Хранимый богом
Obterei tudo o que quero Я получу все, что я хочу
A minha vida é o meu jogo Моя жизнь - моя игра
Sempre há uma saída Выход есть всегда
Tudo o belo é raro Все прекрасное редко
Deus me dê paciência e um paninho para a embrulhar Бог дает мне терпение и тонкую хлопчатобумажную ткань, чтобы завернуться.
Não gozes com o mal do teu vizinho, porque o teu vem a caminho Не радуйся несчастью ближнего своего, потому что скоро и к тебе придет несчастье
Podemos brincar com nossos corpos, mas jamais com nossas emoções Мы можем играть с нашими телами, но никогда с нашими чувствами
Uma mulher sincera é a coisa mais excitante do mundo Искренняя женщина – это самая возбуждающая вещь на земле
Um grande amor terminado é como um grande golpe: deixa sempre uma cicatriz Большая любовь заканчивается большим ударом – всегда оставляет шрам
O mundo é uma realidade universal, desarticulada em biliões de realidades individuais Мир – это объективная реальность, которая разделена на миллиарды индивидуальных реальностей
Amar é sofrer um instante de saudade, é sentir um segundo de ciúmes, é viver um momento de paixão Любить – значит страдать мгновение тоски, это чувствовать мгновение ревности, это значит жить мгновение страсти
O futuro pertence a Deus Будущее принадлежит Богу
O meu anjo da guarda sempre está comigo Мой Ангел хранитель всегда со мной
Palavras podem não dizer o que o coração sente, mas fazem sentir o que o coração diz Слова могут не говорить то, что чувствует сердце, но заставляют чувствовать то, что говорит сердце
Na vida há coisas simples e importantes. Simples como eu e importantes como você В жизни есть простые и важные вещи. Простые – это как я, и важные – это как ты
Mal de muitos consolo é Зло – это утешение для многих
O amor vence tudo Любовь побеждает все
Respeita o passado, cria o futuro Уважай прошлое, создавай будущее
O amor mata lentamente Любовь убивает медленно
O meu coração é inconstante Мое сердце изменчиво
Você pode tudo, se ao lado há uma pessoa que confia em você Ты можешь все, если рядом есть человек, который в тебя верит
Ter um destino é não caber no berço onde o corpo nasceu, é transpor as fronteiras uma a uma e morrer sem nenhuma Иметь судьбу – это не помещаться в той колыбели, где родилось тело, – это пересечь границы одну за другой и умереть, не пересекая ни одной
Fizeste tudo o que tinhas de fazer para respirares tranquilamente; então: porque não respiras Ты сделал всё, что должен был сделать, чтобы вздохнуть свободно; тогда почему бы тебе не вздохнуть
Eu amo aos que me amam Я люблю тех, кто любит меня
Salva e protege Спаси и сохрани
O Deus está no meu coração Бог в моем сердце
Amo a vida Люблю жизнь
O fantástico da vida é estar com alguém que sabe fazer de um pequeno instante um grande momento Самое фантастичное в жизни – это находиться рядом с тем, кто умеет делать из мельчайшего мгновения большой миг
Quando alguém te ama, a forma de falar seu nome é diferente Когда кто-то тебя любит, то ты произносишь его имя по-другому
A unidade de uma pessoa é tal, que basta um gesto para revelar um homem Единство человека таково, что достаточно одного лишь жеста, чтобы оно проявилось
Não há céu que me queira depois disto Нет такого рая, который бы захотел меня после этого
Pai, perdoe por todos os meus pecados Отец, прости за все мои грехи
A quem que é capaz de domar o seu próprio coração lhe vai submeter-se tudo o mundo Тому, кто способен укротить свое сердце, покорится весь мир
Não me julgue pelo meu passado. Eu não vivo mais lá Не судите меня за прошлое. Я не живу там больше
Não sei se percebeu que a distância nos separa, mas o pensamento nos une Не знаю, чувствую ли я, что нас разделяет расстояние, но мысль объединяет нас
A vingança é um prato que se serve frio Месть – это такое блюдо, которое подают холодным
Um dos meus sete pecados mortais: a sede de amor absoluto que me devora Один из моих семи смертных грехов – это жажда абсолютной любви, которая меня пожирает
É muito menos doloroso morrer do que estar vivo com vontade de morre Гораздо менее болезненно умереть, чем жить с желанием умереть