ФРАЗЫ НА ПОРТУГАЛЬСКОМ ДЛЯ ТАТУИРОВКИ

ФРАЗЫ НА ПОРТУГАЛЬСКОМ ДЛЯ ТАТУИРОВКИ

fin54
  • Quando dez passos nos separam, nove é apenas a metade do caminho que temos que percorrer Когда нас разделяет десять шагов, девять – это всего лишь половина того пути, который мы должны преодолеть
  • O que não nos mata, só nos faz mais fortes То, что не убивает нас, делает нас сильнее
  • Sempre digo a verdade, sequer quando minto Я всегда говорю правду, даже когда лгу
  • Não perturbes a paz que me foi dada. Ouvir de novo a tua voz seria matar a sede com água salgada Не нарушай данный мне покой. Снова услышать твой голос – это как утолить жажду соленой водой
  • Se você não aprender a controlar a si mesmo, lhe vão controlar a Você os outros Если ты не научишься управлять собой, тобой будут управлять другие
  • Fale comigo sempre que você estiver triste, mesmo que eu não consiga lhe trazer a felicidade, eu lhe darei muito amor Говори со мной всегда, когда тебе грустно, хотя я и не могу принести тебе счастье, я дам тебе много любви
  • Não vá baixando na pobreza e não te engrandeça na riqueza Не опускайся в бедности и не возвышайся в богатстве
  • Quanto mais corre o tempo tanto mais é feliz Тем быстрее летит время, чем оно счастливее
  • Às vezes - talvez sempre - são os mais lentos que aprendem as lições mais óbvias Иногда, а может быть и всегда, только самые медленные люди выучивают самые очевидные уроки
  • O que sou toda a gente é capaz de ver; Mas o que ninguém é capaz de imaginar é até onde sou e como То, что я есть, может видеть каждый человек; но то, что никто не может себе и представить, это на что я способен и как
  • O amor é um passo do ódio От ненависти до любви один шаг
  • Só Você decide se pode levantar-se Только ты решаешь, сможешь ли ты подняться
  • Uma vida, uma chance Одна жизнь - один шанс
  • Um dia te amei para esquecer alguém, hoje para te esquecer não consigo amar ninguém Однажды я тебя полюбил, чтобы кого-нибудь забыть, а сегодня, чтобы забыть тебя, мне никого не удается полюбить
  • Cada passo que deres no sentido contrário ao da tua pessoa é mais um passo que dás a caminho de ti Каждый шаг, который ты предпримешь в направлении, противоположном себе – это еще один шаг, который делаешь по направлению к себе
  • Passo a passo até o sonho Шаг за шагом к мечте
  • O destino ajuda aos decididos Судьба помогает смелым
  • Cada cabeça, sua sentença Каждой голове своё наказание
  • Que belo e que natural é ter um amigo! Как красиво и естественно иметь друга!
  • Que os sonhos faça-nos realizar o que a realidade não nos permite sonhar Пусть мечты заставят нас выполнить то, что реальность не позволит нам и мечтать
  • Se a tua vida, depender do meu amor. Viverás além da vida, pois lhe amo além do amor Если твоя жизнь будет зависеть от моей любви, то ты будешь жить, так как я люблю тебя больше, чем сама любовь
  • O que me é nocivo, não me tenta То, что мне вредно, не искушает меня
  • Deleita-te com a vida Наслаждайся жизнью
  • Nunca te rendas Никогда не сдавайся
  • Escolhes sempre o amor; mas: é o teu amo Всегда выбирай любовь; но, чтобы это была твоя любовь
  • Protegido por Deus Хранимый богом
  • Obterei tudo o que quero Я получу все, что я хочу
  • A minha vida é o meu jogo Моя жизнь - моя игра
  • Sempre há uma saída Выход есть всегда
  • Tudo o belo é raro Все прекрасное редко
  • Deus me dê paciência e um paninho para a embrulhar Бог дает мне терпение и тонкую хлопчатобумажную ткань, чтобы завернуться.
  • Não gozes com o mal do teu vizinho, porque o teu vem a caminho Не радуйся несчастью ближнего своего, потому что скоро и к тебе придет несчастье
  • Podemos brincar com nossos corpos, mas jamais com nossas emoções Мы можем играть с нашими телами, но никогда с нашими чувствами
  • Uma mulher sincera é a coisa mais excitante do mundo Искренняя женщина – это самая возбуждающая вещь на земле
  • Um grande amor terminado é como um grande golpe: deixa sempre uma cicatriz Большая любовь заканчивается большим ударом – всегда оставляет шрам
  • O mundo é uma realidade universal, desarticulada em biliões de realidades individuais Мир – это объективная реальность, которая разделена на миллиарды индивидуальных реальностей
  • Amar é sofrer um instante de saudade, é sentir um segundo de ciúmes, é viver um momento de paixão Любить – значит страдать мгновение тоски, это чувствовать мгновение ревности, это значит жить мгновение страсти
  • O futuro pertence a Deus Будущее принадлежит Богу
  • O meu anjo da guarda sempre está comigo Мой Ангел хранитель всегда со мной
  • Palavras podem não dizer o que o coração sente, mas fazem sentir o que o coração diz Слова могут не говорить то, что чувствует сердце, но заставляют чувствовать то, что говорит сердце
  • Na vida há coisas simples e importantes. Simples como eu e importantes como você В жизни есть простые и важные вещи. Простые – это как я, и важные – это как ты
  • Mal de muitos consolo é Зло – это утешение для многих
  • O amor vence tudo Любовь побеждает все
  • Respeita o passado, cria o futuro Уважай прошлое, создавай будущее
  • O amor mata lentamente Любовь убивает медленно
  • O meu coração é inconstante Мое сердце изменчиво
  • Você pode tudo, se ao lado há uma pessoa que confia em você Ты можешь все, если рядом есть человек, который в тебя верит
  • Ter um destino é não caber no berço onde o corpo nasceu, é transpor as fronteiras uma a uma e morrer sem nenhuma Иметь судьбу – это не помещаться в той колыбели, где родилось тело, – это пересечь границы одну за другой и умереть, не пересекая ни одной
  • Fizeste tudo o que tinhas de fazer para respirares tranquilamente; então: porque não respiras Ты сделал всё, что должен был сделать, чтобы вздохнуть свободно; тогда почему бы тебе не вздохнуть
  • Eu amo aos que me amam Я люблю тех, кто любит меня
  • Salva e protege Спаси и сохрани
  • O Deus está no meu coração Бог в моем сердце
  • Amo a vida Люблю жизнь
  • O fantástico da vida é estar com alguém que sabe fazer de um pequeno instante um grande momento Самое фантастичное в жизни – это находиться рядом с тем, кто умеет делать из мельчайшего мгновения большой миг
  • Quando alguém te ama, a forma de falar seu nome é diferente Когда кто-то тебя любит, то ты произносишь его имя по-другому
  • A unidade de uma pessoa é tal, que basta um gesto para revelar um homem Единство человека таково, что достаточно одного лишь жеста, чтобы оно проявилось
  • Não há céu que me queira depois disto Нет такого рая, который бы захотел меня после этого
  • Pai, perdoe por todos os meus pecados Отец, прости за все мои грехи
  • A quem que é capaz de domar o seu próprio coração lhe vai submeter-se tudo o mundo Тому, кто способен укротить свое сердце, покорится весь мир
  • Não me julgue pelo meu passado. Eu não vivo mais lá Не судите меня за прошлое. Я не живу там больше
  • Não sei se percebeu que a distância nos separa, mas o pensamento nos une Не знаю, чувствую ли я, что нас разделяет расстояние, но мысль объединяет нас
  • A vingança é um prato que se serve frio Месть – это такое блюдо, которое подают холодным
  • Um dos meus sete pecados mortais: a sede de amor absoluto que me devora Один из моих семи смертных грехов – это жажда абсолютной любви, которая меня пожирает
  • É muito menos doloroso morrer do que estar vivo com vontade de morre Гораздо менее болезненно умереть, чем жить с желанием умереть
  • Tempo para viver Время жить

@worldOFtattoo

Report Page