Фраза "hold on"
🇬🇧 hold on [həʊld ɔn]
🇷🇺 подождите; оставайтесь на линии; держаться (крепко, за что-л.); продолжать делать (что-л.); упорствовать; не вешать трубку; постойте.
🇬🇧 hold your horses!
🇷🇺 ≅ легче на поворотах! Не волнуйся! Потише!
📽 Fast and Furious 8
Big mistake, kid! Hold on. Look, look... he's still working from the manual. I mean he doesn't even really know the rule. Common give him a break.
Большая ошибка, малыш! Подождите. Послушай, смотри... он все еще работает по учебнику. Я имею в виду, что он даже не знает правила. Нуже, дай ему передышку.
📽 Doctor Strange
- We use the Mirror Dimension to train, surveil... and sometimes to contain threats.
You don't wanna be stuck in here without your sling ring.
- Hold on. Sorry. What do you mean, "threats?"
- Мы используем это измерение, чтобы тренироваться, наблюдать, а иногда - сдерживать угрозы.
Не советую застревать здесь без двойного кольца.
- Постойте. Прошу прощения. Что значит «угрозы»?