Fetish

Fetish

Https://Telegram.Me/SelenaGomez_SMG

[Verse 1: Selena Gomez]


Take it or leave it

یا بگیرش یا رهاش کن


Baby take it or leave it

عزیزم یا بگیرش یا رهاش کن


But I know you won't leave it

اما میدونم که ولش نمیکنی



'Cause I know that you need it

چون میدونم بهش نیاز داری


Look in the mirror

توی آینه نگاه میکنم


When I look in the mirror

وقتی توی آینه نگاه میکنم


Baby I see it clearer

عزیزم واضح تر میبینمش


Why you wanna be nearer

که چرا میخوای صمیمی تر بشی


[Pre-Chorus: Selena Gomez]

I'm not surprised

غافلگیر نشدم


I sympathize, ah

همدردتم


I can't deny

نمیتونم انکار کنم


Your appetite, ah

میل و اشتیاقتو


[Chorus: Selena Gomez]

You got a fetish for my love

تو شیدای عشق منی

(وقتی کسی یا چیزی رو مثل بت بی چون و چرا بپرستی میگن Fetish)


I push you out and you come right back

دورت میندازم و تو باز برمیگردی


Don't see a point in blaming you

نکته ای توی سرزنش کردن تو نمیبینم


If I were you, I'd do me too

اگه جای تو بودم، منم همینکارو میکردم


You got a fetish for my love

تو شیدای عشق منی


I push you out and you come right back

دورت میندازم و تو باز برمیگردی


Don't see a point in blaming you

نکته ای توی سرزنش کردن تو نمیبینم


If I were you, I'd do me too

اگه جای تو بودم، منم همینکارو میکردم


You got a fetish for my love

تو شیدای عشق منی


[Verse 2: Selena Gomez]

Reaching your limit

به محدودیت هات میرسی


Say you're reaching your limit

بگو که به محدودیت هات میرسی


Going over your limit

پیش تر از حدت میری


But I know you can't quit it

اما میدونم که نمیتونی بیخیالش بشی


Something about me

یه چیزایی راجع به من


Got you hooked on my body

تورو دیوونه ی اندام من میکنه


Take you over and under and twisted up like origami

تور زیر و رو و درهم برهم مثل اوریگامی میکنه

(اوریگامی کاردستی های ژاپنی اند که درهم و برهم درست میشند، twisted up هم بای وقتیه که خیلی از مواد استفاده میشه)


[Chorus: Selena Gomez]


[Verse 3: Gucci Mane]

It's Gucci!

من گوچی ام


The way you walk, the way you talk

طرز راه رفتنت، طرز حرف زدنت


I blame you 'cause it's all your fault

سرزنشت میکنم چون همش تقصیر تویه


You're playin' hard, don't turn me off

جدی کارتو میکنی، از تحریک کردنم دست برندار


You actin' hard, but I know you soft

تو جدی رفتار میکنی، اما میدونم که نرم و مهربونی


You my fetish, I'm so with it

تو بُت منی، خیلی خوشم میاد


All these rumors bein' spreaded

تمام این شایعات پخش شده


Might as well go 'head and whip it

ممکنه به خوبی ادامه پیدا کنه و با سرعت بره


'Cause they sayin' we already did it

چون اونا میگن که ما انجامش دادیم


Call on Gucci if you ever need me

به گوچی زنگ بزن اگه بهم نیازی داشتی


I'll be South Beach in the drop top gleamin'

من توی ساحل شمالی خواهم بود توی درخشش یک ماشین با سقف تاشو

Water diamonds, Aquafina

الماس های آبی، آکوافینا

Just need you in a blue bikini

تورو توی بیکینی آبی میخوام

Report Page