english by lyrics: Franz Ferdinand – Paper Cages
Продоложаем учить английский по музлу. Это один из самых приятных, а потому эффективных способов прокачивать английский. Лучше только пить с нейтивами, но это слегка другая история.
О важности музла в изучении английского мы еще обязательно поговорим, а пока давайте заценим, че интересного можно выцепить из песни Paper Cages by Franz Ferdinand – свежак с последнего альбома. Не хрен собачий.
Меня порадовало, что ребятки не ушли в какую-то ссаную электронщину, не угарели по "экспериментам" а-ля "сделали тупое говно от недостатка новых идей", а бахнули бодренький альбом с их аутентичным звучанием.
Тэк, ладно, поехали.
STEP OUT – пример того, что не все фразовые глаголы мутные и непонятные.
CARVE – слышали че-нибудь про "карвинг"? Эт когда из помидорок розочки вырезают или делают пальмочки из моркови. Вот это красота на свадьбе твоей одноклассницы. Еще по дереву также можно. Поэтому to carve – это вырезать что-то из чего-то. В песне – wee key из мыла.
WEE KEY – вот на картинке зацените. Игрушечка для детей.
PENAL – пенал? Это значит "уголовно-наказумый".
VIVID – очень люблю это слово. Нередко, в песне тоже, оно стоит рядом с imagination. "Живое воображение", типа. VIVID – яркие, почти реальные вещи из твоего сознания.
INCARCERATION – ну "карцер" жи есть? Ебать, сразу стало понятно значение нового слова.
TOOK ON smb's BID – делать ставки. Поэтому он потом и спрашивает, мол, номер-то сама придумала? Или сам, я хз кто тут лирический герой.
SCREWS – на сленге UK это типа тюремных охранников или смотрителей. А-ля "вертухаи". И че вы думаете, я узнал это слово из учебников? Из сраных сериалов! Вот откуда. Вот где жизнь-то, вот где английский и бесценные знания. (Учебники тоже нормальная тема, вы не подумайте).
И ваще песня о пресловутой "зоне комфорта", о том, что мы сами себе придумываем рамки и ограничения, хотя могли бы не париться и делать всякие крутые штуки: разговаривать с незнакомцами в метро, угощать рандомных девушек кофе, улыбаться прохожим, ездить в туры в непопулярные страны, носить яркие носки или пиджаки. Кто во что горазд.
Ну вот, надеюсь стало чуть понятнее и интереснее. Помните, что английский по песням – это всегда охуенная идея.
Еще из статей по такой теме:
🎶 Tom Waits – Christmas Card From A Hooker In Minneapolis
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––