Дьявол в деталях,

Дьявол в деталях,

crfzfiabkycmoc

Известная поговорка гласит "Дьявол в деталях", то есть, малозаметные составляющие могут менять представление о сути. Есть детали, которые "цепляют" внимание даже в самых легких и откровенно развлекательных книгах. Возьмем для примера юмористический роман "Сват из Перигора" Джулии Стюарт.

"Сват из Перигора" — ироничный взгляд англичанки на французов из провинциальной глубинки. Ее герои проживают в вымирающей депрессивной деревушке, где давно не рождаются дети, потому что молодежь разъехалась в поисках работы.

Главный герой — Гийом Ладусет, разорившийся парикмахер. Его клиенты или переметнулись к молодому конкуренту из соседнего городка, или облысели.

Давно овдовевшая мать Гийома, что называется, с голубями спорит, в смысле, тронулась умом от старости. Когда старушка начала слабеть мозгами, они поменялись домами, чтобы мать переехала в маленький, с которым легче управляться. Но мать больше не справляется ни с каким домом. Целыми днями бродит по деревне в сопровождении стаи голубей и чудит. Например, забирается в общественный душ и выливает на себя всю горячую воду, так что больше никому помыться не хватит.

Это — безобидное чудачество, если рассматривать с точки зрения чужого неудобства. И опасно, если смотреть с точки зрения здоровья человека преклонных лет. Разгуливая в мокрой насквозь одежде, недолго и простудиться, а еще можно поскользнуться, упасть и сломать шейку бедра. Очевидно, что мать Гийома больше не может жить одна, нуждаясь в постоянном присмотре с уходом.

И вот то, как такие люди и обстоятельства вписываются в систему персонажей в импортных романах, не перестает меня удивлять. Никаких там "Не отвергни меня во время старости; когда будет оскудевать сила моя…", "вернуть должок" и, уж тем более, "идти на жертвы ради своих родителей".

Пока старушка "чудит" — это повод для добродушной иронии. Как только слабоумие заходит дальше, и старик становится не способен жить один, наступает момент переезда в дом престарелых. Задача детей — помочь собрать вещи.

Никто не рассматривает уход за родителями как единственный приемлемый выход. Никто не считает предательством отправку в дом престарелых. Никто не требует и даже не ждет самоотречения с подвижничеством. Ведь у взрослых детей престарелых родителей своя жизнь, наполненная заботами и без них. Например, сообразить, как заработать денег. И не на хороший дом престарелых или сиделку, нет! Это — за счет государства или самих родителей, например, за счет продажи их дома.

И даже не на собственных детей. У главного героя этого романа, Гийома Ладусета, своих детей вообще нет, и никогда не будет. Мать — единственный близкий человек, не считая друг детства. Казалось бы, в таких обстоятельствах вполне можно позаботиться о родительнице. Но, при том, что он любящий сын, и отношения с матерью всегда были хорошими, все его участие в жизни матери сводится к предложениям переехать в дом престарелых...

Подобные детали подчеркивают пресловутую "разницу менталитетов"... Не найти зарубежных форумов, посетители которых оказывали бы друг другу моральную поддержку в уходе за выжившими из ума стариками, и обменивались бы лайф-хаками, как избежать пролежней, и какие памперсы для взрослых лучше... А если выживший из ума старик попадется в русскоязычном романе, это будет или трагедия, или черный юмор...

Для иллюстрации использованы скриншоты из фильма "Амели", потому что он созвучен "Свату из Перигора" манерой повествования:

Report Page