Доп. урок № 9
Ники Хо日 rì – солнце, солнечный, день, сутки, число, дата
Раньше этот иероглиф изображался в виде круга с точкой в центре, сейчас он изображается в виде окна.
旦 dàn – восход, утро, рассвет, рассветать
Этот иероглиф представляет собой солнце, поднимающееся над линией горизонта.
晶 jīng – сверкание, сверкающий, блестящий, кристалл, кристаллический
Этот иероглиф состоит из трёх иероглифов «солнце» 日. Тройное солнце – сверкание, сияние.
Упрощенная форма записи 东 dōng – восток
В традиционном написании иероглиф состоит из иероглифов «дерево» 木 и солнце» 日. Солнце встает на востоке и человек видел первые лучи солнца сквозь кроны деревьев.
查 chá – проверять, обследовать, расследовать, выявлять, выяснять
Этот иероглиф состоит из иероглифов «дерево» 木 и «восход» 旦. В первоначальном значении этот иероглиф переводился как «плот». Вам понадобится плот, чтобы проверить, что там, за горизонтом.
山东 shāndōng – провинция Шаньдун
Шаньдун – провинция на восточном побережье Китая. Это исторический центр даосизма и родина Конфуция. Название провинции произошло от ее расположения к востоку от гор Тайхан («к востоку от гор»).
山东人 shāndōng rén – житель провинции Шаньдун
«К востоку от гор» + «человек» = человек с восточной стороны гор = житель провинции Шаньдун
山东女人 shāndōng nǚ rén – жительница провинции Шаньдун
«К востоку от гор» + «женщина» = женщина с восточной стороны гор = житель провинции Шаньдун
日本 rìběn – Япония, японский
Япония – это страна восходящего солнца. Япония находится к востоку от Китая, там, где восходит солнце.
«Солнце» + «происхождение» = происхождение солнца = Япония
日本人 rìběnrén – японец
«Япония» + «человек» = японец
日本女人 rìběn nǚ rén – японка
«Япония» + «женщина» = японка