Доп. урок № 9

Доп. урок № 9

Ники Хо


日 rì – солнце, солнечный, день, сутки, число, дата

Раньше этот иероглиф изображался в виде круга с точкой в центре, сейчас он изображается в виде окна.

 

旦 dàn – восход, утро, рассвет, рассветать

Этот иероглиф представляет собой солнце, поднимающееся над линией горизонта.

 

晶 jīng – сверкание, сверкающий, блестящий, кристалл, кристаллический

Этот иероглиф состоит из трёх иероглифов «солнце» 日. Тройное солнце – сверкание, сияние.


Упрощенная форма записи 东 dōng – восток

В традиционном написании иероглиф состоит из иероглифов «дерево» 木 и солнце» 日. Солнце встает на востоке и человек видел первые лучи солнца сквозь кроны деревьев.

 

查 chá – проверять, обследовать, расследовать, выявлять, выяснять

Этот иероглиф состоит из иероглифов «дерево» 木 и «восход» 旦. В первоначальном значении этот иероглиф переводился как «плот». Вам понадобится плот, чтобы проверить, что там, за горизонтом.

 

山东 shāndōng – провинция Шаньдун

Шаньдун – провинция на восточном побережье Китая. Это исторический центр даосизма и родина Конфуция. Название провинции произошло от ее расположения к востоку от гор Тайхан («к востоку от гор»).

 

山东人 shāndōng rén – житель провинции Шаньдун

«К востоку от гор» + «человек» = человек с восточной стороны гор = житель провинции Шаньдун


山东女人 shāndōng nǚ rén – жительница провинции Шаньдун

«К востоку от гор» + «женщина» = женщина с восточной стороны гор = житель провинции Шаньдун

 

日本 rìběn – Япония, японский

Япония – это страна восходящего солнца. Япония находится к востоку от Китая, там, где восходит солнце.

«Солнце» + «происхождение» = происхождение солнца = Япония

 

日本人 rìběnrén – японец

«Япония» + «человек» = японец

 

日本女人 rìběn nǚ rén – японка

«Япония» + «женщина» = японка

Report Page