День 6
kep4k"У кого есть "Зачем" его жизни, сумеет выдержать почти любое "Как".
(Фридрих Ницше)
Эта фраза действительно принадлежит Ницше! Взята из труда "Сумерки идолов".
Ницше, надо сказать, идеальный автор для различных цитатников. В данном произведении собраны мысли в 1-3 строчки, так что многие смогли бы подойти даже для твиттера. Что сказать, философ - высоко стоит, далеко глядит.
На немецком изречение таково: "Hat man sein warum? des Lebens, so verträgt man sich fast mit jedem wie? - Der Mensch strebt nicht nach Glück; nur der Engländer tut das".
Перевод, который мы имеем, вполне адекватен. Продолжение, на мой взгляд, справедливо отбрасывается при цитировании: "Человек стремится не к счастью; только англичанин делает это" (цитирую по Ницше Ф. Сумерки идолов. Москва, Хранитель, 2007).
Мне кажется, задерживаться на трактовке долго не стоит: если имеешь смысл жизни, то тебе всё по плечу. По плечу сверхчеловека, конечно.
Воспользуемся уникальной возможностью этого дня и достанем из труда ещё несколько мыслей, погрузившись всем телом в живительные воды прохладного источника - первоисточника.
Сперва, ещё пара легендарных фраз, находящихся по соседству:
- "Из военной школы жизни. – Что не убивает меня, то делает меня сильнее".
- "Что в том, что я остаюсь правым! Я слишком прав. – А кто нынче смеется лучше всего, тот будет также смеяться и последним".
Весьма интересно. Обычно смысл таков: мы ещё увидим, кто победит - это будет в конце: "Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним". Здесь какой-то другой смысл: или 1) смеющийся сейчас сохранит своё положение - и ничего не поделать; или 2) смеющийся сейчас ещё посмеётся - но уже по-другому, в последний раз.
Ещё есть несколько мыслей, где Ницше выступает как "имморалист"
(а вообще, просто со своей моралью):
1) "В своем диком естестве отдыхаешь лучше всего от своей неестественности, от своей духовности..."
2) "Помогай себе сам: тогда поможет тебе и каждый. Принцип любви к ближнему".
3) "Не надо проявлять трусости по отношению к своим поступкам! не надо вслед за тем бежать от них! – Угрызения совести неприличны".
4) "Червяк, на которого наступили, начинает извиваться. Это благоразумно. Он уменьшает этим вероятность, что на него наступят снова. На языке морали: смирение".
Рубрика "скромность - удел рабов":
1) "Чтобы жить в одиночестве, надо быть животным или богом, говорит Аристотель. Не хватает третьего случая: надо быть и тем и другим – философом".
2) "Может ли осел быть трагичным? – Что гибнешь под тяжестью, которой не можешь ни нести, ни сбросить?.. Случай философа".
3) "Мужчина создал женщину – но из чего? Из ребра ее бога – ее «идеала»..."
Ницше тот ещё сексист. Знают ли об этом феминистки?..
Рубрика "фразы без рубрики":
1) "Как? разве человек только промах Бога? Или Бог только промах человека?"
2) "Что? ты ищешь? ты хотел бы удесятерить себя, увеличить во сто раз? ты ищешь приверженцев? – Ищи нулей!"
Игра с понятиями, но ведь оригинально!
3) "Посмертных людей – меня, например, – хуже понимают, чем современных, но лучше слушают. Говоря точнее: нас никогда не поймут – и отсюда наш авторитет..."
Может, я неправильно понял, но смысл таков: меня, мёртвого, никогда не поймут, но зато "лучше слушают". А почему? Потому что каждый может вложить в сказанное свой смысл - отсюда авторитет того, кто "сказал". Великие всегда актуальны, потому что открыты для трактовки. Мне кажется, очень диалектично. Что удивительно.
4) "Кто не умеет влагать в вещи своей воли, тот по крайней мере все же влагает в них смысл: т.е. он полагает, что в них уже есть воля (Принцип «веры»)".
Очень в духе КПТ. Если хочешь быть хозяином своей жизни, то пойми: нет заданных смыслов, которым ты должен подчиняться. Ты сам можешь их вложить в то, что тебя окружает.
Вскочил на коня,
Кинулся в бой.
Себя уничтожу
Любою ценой.
Уничтожу себя -
Выжгу до тла.
Ведь должен погибнуть
Тот, кто был слаб.
Или смерть без оглядки,
Или перерожденье,
Или дышать полной грудью,
Или сдохнуть в сомненьях.
P.S. Этимология слова "рубрика".
Происходит от лат. rubrica «заглавие закона написанное красной краской».
Далее - от лат. ruber «красный». Далее - из праиндоевр. *reudh- «красный».
Русск. - рдеть. Англ. - red (красный).
Санскр. रुधिरः (rudhiráḥ) «кровь») .
Взято из Викисловаря.