Control
Athenaهالزی این اهنگو درباره مریضیش که اختلال دو قطبیه نوشته .و عوارض این مریضی اینه ک بعضی وقتا ادم بیش از حد و بی دلیلخوشحال میشه و یهو بیش از حد ناراحت و خسته و دپ میشه و یه سری توهمات سراغش میان .و خودشو حبس میکنه و طوری که ادمافکر میکنن ک دو تا شخصه مختلفه..و هالزی نمیتونست کنترلش کنه.
[Verse 1]
They sent me away to find them a fortune
اونا منو دور میفرستن تا واسشون ثروت (خوشبختی ) پیدا کنم
A chest filled with diamonds and gold
سینه ای (صندوقی ) پر از الماس و طلا
The house was awake, with shadows and monsters
خونه بیدار بود ، با سایه ها و هیولاها
The hallways, they echoed and groaned
راهروها اونا صدا درمیوردن
و ناله میکردن(زوزه میکشیدن)
I sat alone, in bed till the morning
من تا صبح تنها توی تختم نشستم
I'm crying, "They're coming for me"
گریه میکنم و (میگم) اونا دارن میان دنبالم
(توهماتشو میگه)
And I tried to hold these secrets inside me
و سعی کردم این رازها رو درونم مخفی کنم
(به هیچکی نگه)
My mind's like a deadly disease
ذهنم مثله یه بیماری کشندست
(پر از افکار و توهمات عجیبه)
[Pre-Chorus]
I'm bigger than my body
من از جسمم بزرگترم
I'm colder than this home
من از این خونه سردترم
I'm meaner than my demons
من از شیطانهام بدجنس ترم
I'm bigger than these bones
من از این استخونا بزرگترم
[Chorus]
And all the kids cried out,
و همه بچه ها گریه میکردن
"Please stop, you're scaring me"
میگفتن: لطفا بس کن داری ما رو میترسونی
(با کاراش بقیه ادما رو میترسونه و دست
خودش نبود)
I can't help this awful energy
من نمیتونم جلوی این انرژی وحشتناک رو بگیرم
God damn right, you should be scared of me
لعنتی درسته، تو باید از من ترسیده باشی
Who is in control?
کی این وضعیتو کنترل میکنه؟
(خودش یا شیطان هایی که درونش
هستن! کنترل میکنن)
[Verse 2]
I paced around for hours on empty
من ساعت ها روی اطراف پوچی قدم میزدم
(داره میگه درونم پوچ بوده)
I jumped at the slightest of sounds
با کمال میل صداهای خفیف رو با اشتیاق میپذیرفتم
And I couldn't stand the person inside me
و من نمیتونستم شخصی که درونم بود رو تحمل کنم
I turned all the mirrors around
پس من همهٔ آینه ها رو برگردوندم
(تا خودشو نبینه )
[Pre-Chorus]
I'm bigger than my body
من از جسمم بزرگترم
I'm colder than this home
من از این خونه سردترم
I'm meaner than my demons
من از شیطانهام (وجود منفی داخلم )بدجنس ترم
I'm bigger than these bones
من از این استخونا بزرگترم
[Chorus]
And all the kids cried out,
و همه بچه ها گریه میکردن
"Please stop, you're scaring me"
میگفتن: لطفا بس کن داری ما رو میترسونی
(با کاراش بقیه ادما رو میترسونه و دست
خودش نبود)
I can't help this awful energy
من نمیتونم جلوی این انرژی وحشتناک رو بگیرم
God damn right, you should be scared of me
لعنتی درسته، تو باید از من ترسیده باشی
Who is in control?
کی این وضعیتو کنترل میکنه؟
(خودش یا شیطان هایی که درونش
هستن! کنترل میکنن)
[Bridge]
I'm well acquainted with villains that live in my bed
من با افراد شروری که توی تختم زندگی میکنن ، خوب آشنا هستم
They beg me to write them
اونا التماسم میکنن که بنویسمشون
so they'll never die when I'm dead
پس وقتی من مردم اونا هیچوقت نمیمیرن
And I've grown familiar with villains that live in my head
و من با افراد شروری که توی ذهنم زندگی
میکنن خوب اشنا شدم و باهاشون
مأنوس شدم (توهماتشو میگه)
They beg me to write them
اونا التماسم میکنن که بنویسمشون
so I'll never die when I'm dead
پس وقتی من مردم اونا هیچوقت نمیمیرن
(چون توهماتش بخشی از خودشن بهش
میگن که دربارشون بنویسه و با اینکار خودشو بعد از مرگش زنده نگه میداره)
[Pre-Chorus]
I'm bigger than my body
من از جسمم بزرگترم
I'm colder than this home
من از این خونه سردترم
I'm meaner than my demons
من از شیطانهام (وجود منفی داخلم )بدجنس ترم
I'm bigger than these bones
من از این استخونا بزرگترم
[Chorus]
And all the kids cried out,
و همه بچه ها گریه میکردن
"Please stop, you're scaring me"
میگفتن: لطفا بس کن داری ما رو میترسونی
(با کاراش بقیه ادما رو میترسونه و دست
خودش نبود)
I can't help this awful energy
من نمیتونم جلوی این انرژی وحشتناک رو بگیرم
God damn right, you should be scared of me
لعنتی درسته، تو باید از من ترسیده باشی
Who is in control?
کی این وضعیتو کنترل میکنه؟
(خودش یا شیطان هایی که درونش
هستن! کنترل میکنن)
کپی با ذکر منبع ❗️
ترجمه شده توسط چنل تلگرام :
@Halseytors