Чем именно плохи «маты» в значении «матерная брань»

Чем именно плохи «маты» в значении «матерная брань»

Михаил Боде, «Гзом»

Постоянно, ну постоянно [в интернете кто-то не прав]: «Маты на форуме запрещены», «Без матов не умеешь говорить?», «Сорвалась на маты, хочется теперь рот с мылом вымыть». Пурист скривится: «Правильно только в единственном числе — „мат“, плебеи». Ленивый махнёт рукой: «Да все так теперь говорят». Мы же разберёмся.

Вынесем за скобки глупую кичливость, и надо будет признать, что по факту пурист, конечно, прав: в современном русском языке «мат» — грамматически singularia tantum, то есть существительное, употребляемое лишь в единственном числе. Кроме того, это ещё и существительное собирательное, которое обозначает совокупность однородных лиц или предметов в их неделимом единстве, описывает целую категорию предметов или отвлечённое понятие. Из того же разряда, что и «мелюзга», «голытьба», «мебель».

Откуда множественное число, ясно. «Она покрыла меня матами», «Сплошные маты от Арсения Лукича слышу» — так говорящий хочет подчеркнуть, что тот, о ком речь, употребил не одно обсценное слово, а рассыпал целый их ворох. Но в том-то и сила языка, что обобщённое, собирательное значение даёт нам возможность уйти от скрупулёзной предметности, сводит множество в одну точку. Вместе с тем:


Нередко собирательные существительные оказываются соотносительными с существительными единичными: студент — студенчество, профессор — профессура, листок — листва, бедняк — беднота и др.
(Н. С. Валгина, «Современный русский язык»)


Почему тогда не разделить «мат» и «маты», которые означали бы «несколько матерных слов»? Чтобы была триада наподобие «студент — студенты — студенчество». «Один студент шалил», «Четыре студента безобразничали», «Студенчество взбунтовалось».

Потому, что у большинства носителей русского языка такой потребности не возникало. Легко заметить: большинство собирательных существительных образовалось от обычных единичных, счётных. «Мат» — изначально собирательное: оно произведено от прилагательного «матерный» (первичны словосочетания вида «матерная брань»), которое, в свою очередь, происходит от «матери» — косвенного падежа слова «мать», ну а «мать» — углубимся, чего уж там! — от праславянского *māter → мати.

Собирательное значение здесь — исходное, и «мату» не предшествовало однокоренного слова, которое обозначало бы одну отдельно взятую «лексическую единицу брани». Либо конкретные непечатные п****ц и е***ь, либо общее, суммирующее — «мат». По-особому маркировать те ситуации, в которых к тебе было обращено два-три хулительных слова, надобности не было. Ежели облили грязью, то уж облили, а из ушата или двадцатью миллилитрами на белый плащ прыснули, какая разница.

Случается, от собирательных существительных в единственном числе производятся исчисляемые во множественном. Однако редко, ситуативно, ради приёма, под решение речевой задачи. Ниже — чуть-чуть лингвохардкора и характерный пример:


«Дискретная квантификация в контекстах с плюральными формами неисчисляемых существительных представлена обычно в тех случаях, когда существительные конкретизируются посредством метонимического переноса. Например, при переносе… с совокупности — на отдельного представителя этой совокупности: обновить в доме мебель — презирать мещанские мебеля́». 
(Л. В. Калинина, «Квантификация неисчисляемых существительных в русском языке как когнитивный процесс»)


У Ильфа и Петрова слову нашлось достойное применение: «Кинутся тогда люди искать свои мебеля́, а где они, мебеля́?» Но, наверное, покупатель удивится, если консультант в IKEA без тени иронии предложит ему посмотреть «мебеля́ для детской».

Да и наличие украинского омонима, вероятно, способствовало тому, чтобы «маты» не были допущены в широкий речевой обиход: «Дывысь, дывысь, маты, мов дурна, скаче» (Н. В. Гоголь, «Пропавшая грамота»). Здесь «маты» — «мать».

Отчего-то, впрочем, «маты» стали встречаться в разговорной речи чаще. Хочется простых объяснений. Хочется припечатать: «Неграмотность». Подмывает пошутить: «„Обложить матами“ — это что-то из анекдотов про школьных физруков». Хотя это не вполне и шутка. Такое словоупотребление — именно что попытка сгладить остроту ситуации, придавая ей юмористическое измерение. По-научному — амфиболия, намеренная двусмысленность. С подтекстом: «Вроде меня и обругали, но отнесусь-ка лучше с улыбкой». Как те самые, спортивные маты она демпфирует, компенсирует удар.


Вот эти маты — счётные. Вот эти маты — смягчают


«Маты» как множественное число от «мата» встречаются в локальных говорах, однако сегодня это просторечный вариант; не безграмотный, но на грани безграмотности. Его — справедливости ради — иногда используют в художественной литературе: «Колотуха шла бурная, с матами, криками, буханьем, стуком, бряком» (В. П. Астафьев, «Затеси»). Но, заметьте, у стилиста Астафьева «маты» на своём месте, поскольку:

подчёркивают «народность», предвосхищая речь героев, которым ещё только предстоит вступить в действие («— Я усё и усегда делаю правильно, иначе б в Соликамской гнилой шахте, в лахире б, згнил, — возражал девушке гражданин»);

запараллелены с «криками», отчего атмосфера нагнетается сильнее, тогда как «с матом, криком, буханьем, стуком, бряком» было бы чрезмерно однообразно и усыпляюще.


Как же быть с «матами»?

• По умолчанию употреблять «мат» в единственном числе.

• Отдельную лексему в потоке мата можно назвать «матерным словом» (только, пожалуйста, не «матным словом», это грубая ошибка), «бранным словом». Бывает, говорят: «слово на П», «слово на Х»; самому мне такая показная стыдливость не мила.

• Если вы всё же говорите «маты», тогда уж «мáты» — не «маты́». Это существительное из разряда тех, в которых, как их ни склоняй, ударение всегда падает на основу.

• Когда «маты» хотя бы условно приемлемы? «Обложил меня матами» — совсем скверно: никакого нового смысла множественное число не несёт, наоборот, теряется собирательное значение. Зато реплика «Одними матами сыплет. Нешто других слов не знает?» может быть вложена в уста персонажа от сохи: в ней упор на окказиональное значение «маты» = «конкретные матерные слова».

• Строго говоря, и «мат» — укоренившееся в языке и постепенно ставшее нейтральным просторечие. Совсем уж литературный вариант — «матерная ругань». Так что, возможно, и «маты» станут общеупотребительными. Тогда я огорчусь, и не снобизм тому виной, а осознание того, что «маты», при всей их выразительности, уводят нас, казённо выражаясь, от высших достижений языка. И собирательное значение — одно из них.


Где живёт «Гзом»

• Канал «Гзом» в Telegram.

• Наше сообщество во «ВКонтакте».

• Наша группа в Facebook.

• А скоро откроется и сайт.

Report Page