Часть 2.

Часть 2.


— Где ты вчера весь вечер пропадал? — за завтраком спросил Рон, накладывая себе двойную порцию овсянки.


— Мне нужно было попрактиковаться в трансфигурации, а в гостиной, ну... Сам понимаешь, — Гарри виновато улыбнулся и пожал плечами.


— Гарри, ты такой молодец, — похвалила его Гермиона и бросила укоризненный взгляд в сторону Рона. — Кое-кому надо брать с тебя пример.


Рон закатил глаза и отмахнулся от неё, за что получил легкий подзатыльник.


— Это да, вчера в гостиной никто не смог бы позаниматься, — восторженно продолжил Рон. — Дин и Симус играли партию в шахматы на желание. В итоге Симус продул и ему пришлось идти в женские спальни, танцевать и раздеваться перед девчонками. Что там началось! Кажется, кто-то даже наслал на него Летучемышиный сглаз.


Все трое посмотрели на понурого, сидящего в конце стола Симуса, у которого на лице ещё остались маленькие царапины от мышиных коготков.


— Ставлю десять галлеонов, что это была моя сестра, — с чувством гордости сказал Рон.


— Откуда у тебя такие деньги, братишка?


Гарри обернулся. Позади них стояла Джинни в форме для квиддича. В этом году она стала капитаном команды и бросилась с головой в стратегии и тренировки с присущими ей страстью и энтузиазмом. Гриффиндор уже одержал победу над Хаффлпаффом в недавнем матче. Гарри был уверен, что с таким рвением Кубок почти у них в кармане.


— Да ну тебя, — беззлобно фыркнул Рон.


Джинни засмеялась и отошла от них, сев рядом с Невиллом. Тот тут же пододвинул ей стакан тыквенного сока, который она осушила до дна. Рон перевёл удивленный взгляд на Гарри, а он лишь пожал плечами. Если у Джинни что-то складывалось с Невиллом, он был только рад этому, потому что она заслуживала счастья. После войны все заслуживали счастья.


У них с Джинни ничего не вышло. Они это поняли летом, когда стихали первые послевоенные эмоции. Слишком много изменилось в их жизнях, и они сами уже не были теми Гарри и Джинни, которые влюбились друг в друга. У них по-прежнему были тёплые отношения, но уже другие, скорее, как у брата и сестры. Поговорив и решив, что разойтись это лучший вариант, они стали двигаться дальше, каждый в своём направлении. Гарри считал, что это было верное решение для них обоих.


— В общем, вчера было весело, — подытожил Рон. — Сегодня договорились на ещё одну партию. Ты в деле?


Гарри замялся на секунду. Два месяца до Ж.А.Б.А., нужно заниматься, у него ещё столько пробелов в знаниях... Но в принципе от одного вечера, наверное, ничего не изменится, он и так учится с утра до ночи.


— Рон, в отличие от тебя, Гарри накануне экзаменов занят учебой, а не всякой ерундой. Он думает о своём будущем, — прервал мысли Гарри голос Гермионы. — Тебе бы тоже это не помешало в качестве разнообразия.


— Ну что ты опять начинаешь? До экзаменов ещё уйма времени.


Гарри не стал вслушиваться в очередные препирательства друзей и вернулся к недоеденному тосту. Повеселиться в последний учебный год, конечно, было бы здорово, но Гермиона права — если он был нацелен надеть аврорский мундир, то нужно усердно работать. Останавливаться на полпути не в его стиле. И, в общем-то, была ещё одна причина не оставаться сегодня в гостиной — Гарри просто обязан выиграть начавшееся сражение за пустой класс, здесь уже заговорило его самолюбие. А если он не придёт, то Малфой точно сочтёт это капитуляцией. Сдаваться без боя? Малфою? Да вы шутите!


Взгляд упал на слизеринский стол и уже привычно встретился со взглядом Малфоя. Тот смотрел спокойно, внимательно, без обычной ухмылки, и Гарри неосознанно под этим пристальными взглядом задержал дыхание, чувствуя гулкие удары сердца в грудной клетке. А потом уголок губ Малфоя устремился вверх — и вот оно знакомое выражение лица. Ну уж нет, черта с два Гарри отдаст ему кабинет!


— Прости, Рон, но мне действительно надо заниматься. С Трансфигурацией и Зельями у меня полный провал, — сказал Гарри, с трудом оторвав взгляд от Малфоя. Не хотелось проигрывать ему даже в гляделки.


— Не-е-ет! Дружище, мы должны были быть в одной команде, — простонал Рон.


— Если хочешь, я могу помочь тебе позаниматься, — предложила Гермиона, игнорируя завывания Рона. — Сходим вместе в библиотеку.


— Эм, нет, спасибо, правда, не нужно, не беспокойся, — замахал руками Гарри. — Мне одному легче сосредоточиться. Если понадобится помощь, то я обязательно обращусь к тебе.


Гермиона удивленно вскинула брови, но это длилось ровно секунду, и кивнула. Кажется, такой ответ её всё же удовлетворил. Или она просто решила отложить расспросы на потом. В любом случае, Гарри устраивали оба варианта. Гермиона поднялась из-за стола, собрала учебники, чмокнула всё ещё сокрушающегося Рона в щеку и ушла в библиотеку, позаниматься перед началом уроков.


— Гарри, ну как же так? — Подняв глаза к потолку, спросил Рон.


Скорее всего это был риторический вопрос, и Гарри решил, что от него всё равно не ждут ответа, собрал свои учебники и, прежде чем покинуть Большой зал, мельком посмотрел на слизеринцев. Малфоя за столом уже не было.


— Прости, Рон, в следующий раз.


В следующий раз, когда не надо будет защищать территорию от наглых и высокомерных захватчиков.


После занятия по Зельеварению Гарри был совершенно обессилен. На экзамене, помимо теории, надо будет ещё угадать три зелья, разлитых по флаконам, и сварить своё собственное, которое выпадет в билете. А то, что сейчас ему силой пришлось отдирать от стенок котла нечто, что должно было быть Крововосполняющим зельем, снизило его уверенность в оценке за экзамен до минимума. Он получит Тролля, и на этом его аврорская карьера закончится, так и не начавшись.


Ближе к вечеру, когда гостиная начала наполняться учениками, возвращавшимися с занятий, Гарри собрал учебники (на этот раз он взял ещё и учебник по Зельеварению) и направился на шестой этаж. Совсем маленькая надежда, что кабинет окажется пустым, всё ещё теплилась, но чуть приоткрытая дверь, как будто специально оставленная, разбила её вдребезги.


Малфой снова сидел на подоконнике с учебником в руках. На нём был тёплый свитер, из-под ворота которого аккуратно выглядывал воротничок кипенно-белой рубашки, и идеально выглаженные брюки. Просто картинка с обложки Ведьмополитена. Очень красивая картинка, надо было признать. Гарри мотнул головой, отбрасывая ненужные мысли, угрюмо поправил сползший рукав своей растянутой толстовки и зашёл в кабинет.


— А я уже начал надеяться, что ты не придёшь, — не отрываясь от книги, сказал Малфой.


— С чего бы? Вообще-то я первым нашёл этот кабинет.


Гарри кинул сумку на стол и уставился на Малфоя.


— Да, очень удобный кабинет, мне нравится.


— Что вообще ты здесь забыл? — спросил Гарри. — Не знаю, что ты там читаешь, но для этого есть библиотека, не обязательно уединяться в пустом классе. Только если ты не собирался заниматься здесь чем-нибудь неприличным, — Гарри ехидно улыбнулся.


Малфой закатил глаза и цыкнул, всем своим видом показывая, как он устал от беспросветной тупости Гарри.


— Я, конечно, предполагал, что в развитии ты застрял где-то в пубертате, но оставь свои влажные фантазии подальше от меня. Не знаю, для чего тебе, — Малфой сделал акцент на этом слове, — нужен был пустой кабинет, но я здесь готовлюсь к экзаменам, — он приподнял учебник.


— Я тоже здесь готовлюсь к экзаменам.


— Какая неожиданность. А что же, ваша милая дружеская гриффиндорская гостиная не подходит? Как это так, Национальному герою не выделили лучшее место? — Притворно удивился Малфой. — Согласен, возмутительно, никакого почтения. Я бы тоже ушёл.


— Ну ты и говнюк, — скривился Гарри и отвернулся от него, начав доставать учебники и пергамент из сумки.


Если уж Малфой собирался вести себя, как придурок, то Гарри просто будет игнорировать его. Да, представит, что он — обычный предмет мебели. Цветочный горшок, раз уж ему так полюбился подоконник. И Гарри абсолютно нет никакого дела почему, зачем, какого чёрта он здесь забыл. Всё, нет Малфоя. И прожигающий спину взгляд его совершенно не волнует.


Весь оставшийся вечер Гарри усиленно занимался Зельями: раскладывал на составляющие рецепты, чтобы легче было отгадать, что за зелье перед ним; подбирал оптимальные основы, с этим, как оказалось, возникли самые большие сложности; заучивал списки ингредиентов, их количества и последовательности. И старательно игнорировал шелест страниц со стороны окна. Трансфигурацию он решил сегодня опять не трогать, всё же в присутствии Малфоя (хоть Гарри и решил, что тот всего лишь цветочный горшок) упражняться в заклинании, которое не получалось от слова совсем, не хотелось.


Когда за окном уже сгустились сумерки, Малфой, наконец, спрыгнул с окна и направился в сторону двери. Гарри хотел уже было с облегчением выдохнуть — до темноты он может ещё позаниматься трансфигурацией в одиночестве, — как шаги затихли прямо позади него. Он резко обернулся и застыл. Малфой нависал над ним и заглядывал через плечо в его конспекты, и нагнулся настолько низко, что Гарри мог различить слабый запах мяты, исходящий от него.


— Чт... Какого чёрта, Малфой? — Возмутился Гарри и отшатнулся, пытаясь быстро свернуть пергамент со своими записями.


Малфой только ухмыльнулся в ответ.


— Ну, я, пожалуй, пойду. Удачно позаниматься наедине с самим собой, — добавил он уже около двери и помахал рукой через плечо.


Гарри раздраженно поджал губы и проигнорировал внезапно разливающийся по лицу жар.



Report Page