Часть 1.
Mizuki's team!Шихо: Тогда.. Давайте остановимся на этом сегодня. Обязательно отметьте моменты, над которыми нам нужно ещё попрактиковаться.
Ичика: Ага.
Саки: Поняла~
Саки: Ох! И ещё кое-что. Ичи-чан, как продвигается работа над текстом песни?
Мику: Это про твою следующую оригинальную песню?
Саки: Даа! Ичи-чан сказала об этом после нашего недавнего эфира!
Ичика: Мхм.. Как же это сделать.. Я хочу поместить свои чувства в эту песню прямо сейчас.
Мику: Ха, так вот, что случилось.
Ичика: По крайней мере, я начала работать над текстом песни, но..
Ичика: Как и ожидалось, очень трудно быть честной со своими чувствами, когда пишешь песни.
Ичика: В какой-то момент я начинаю смущаться, и это отвлекает меня.
Шихо: Ну, разве этого не стоило ожидать?
Хонами: Фу-фу, это правда.
Хонами: Но, наша первая песня была прекрасной, я думаю, что всё получится хорошо, если ты напишешь песню своими словами, Ичика-чан.
Саки: Я согласна!
Саки: Так что, Ичи-чан, выложись на полную~
Мику: ..Да, всё именно так, Ичика.
Ичика: .. Спасибо всем.
Ичика: Я сделаю всё возможное, чтобы выразить свои чувства своими словами.
Саки: Даа~
Мику: Ах, однако.. С другой стороны, мне бы хотелось узнать, какие песни пишет Ичика и на что они похожи.
Саки: Я знаю парочку!
Саки: Например.. «Gloomy English»(«Мрачный Английский»), «Show me the clockhand»(«Покажи мне часовую стрелку»)...
Ичика: Эй!! Саки, остановись!
Ичика: Э-это было просто то, к чему я не отнесла серьёзно, думая о том, как бы круто это было, если бы я зарифмовала что-нибудь, так что это действительно нехорошо!
Саки: Ахаха! Тебе не нужно это так отчаянно скрывать!
Саки: И я не думаю, что тебе нужно так сильно стараться быть крутой, понимаешь?
Саки: В конце концов, Ичи-чан, ты действительно крута такой, какая ты есть! С самой своей юности~
Хонами: Ты права. Я до сих пор помню тот момент..
Хонами: Еще в начальной школе, когда компания мальчишек собиралась поиздеваться над мной, она пришла защитить меня, широко раскинув свои руки.
Саки: И я это помню! Мальчики тоже было по-настоящему шокированы в этот момент!
Мику: Фу-фу, это действительно круто!
Ичика: Н-ну.. если так..
Саки: Ах, и котёнок! Тот раз, когда мы нашли котенка, застрявшего на дереве, тоже был потрясающим!
Шихо: Ах, это. Ичика немедленно опустошила весь свой рюкзак и забралась на дерево с этим пустым рюкзаком.
Саки: Да-да! И всё шло хорошо до того момента, когда она положила котенка в рюкзак, а потом…
Хонами: Когда она посмотрела вниз с того места, куда забралась, она испугалась. Тогда Ичика была единственной, кто не сможет спуститься вниз.
Ичика: Д-да. Однако я была спасена, так как Хонами позвала взрослых
Мику: И такое случается.
Хонами: Тогда Ичика действительно казалась человеком, который действует, не задумываясь.
Шихо: Конечно. Она вмешивалась и выступала посредником в споре, порой даже не зная причины.
Саки: А еще был случай, когда внезапно пошел дождь, и она дала мне учебник, чтобы я использовала его вместо зонтика, чтобы я не промокла насквозь!
Ичика: М-может остановимся на этом?
Саки: Ээх ~ Но мы так о многом можем поговорить, когда речь заходит о том, какая ты классная.…
Мику: Фу-фу. из того, что я услышала от всех вас, я могу согласиться, что Ичика уже действительно классная такая, какая она есть сейчас.
Саки: И ты это поняла!
Саки: Итак, даже без необходимости изображать из себя крутую, наша Ичи-чан самая сильная!
Ичика: Х-хватит, Саки! Остановись!
Ичика: (С тех пор, как я начала писать текст песни, я поняла, что.. как я и ожидала, мне трудно найти слова, чтобы должным образом выразить себя.)
Кайто: Не нужно думать, что это неловко или скучно… Любые ваши чувства важны.
Саки: Итак, даже без необходимости изображать из себя крутую, наша Ичи-чан самая сильная!
Ичика: (Тогда я была рада услышать слова Кайто, и Саки тоже это сказала, но...)
Ичика: (Но, просто выписывая такие слова, я не чувствую, что они могут стать текстом, способным выразить то, что я хочу выразить… Кажется, что мне не хватает чего-то)
Ичика: (Хм... я уверена, что еще как следует не продумала, как это преподнести, и не подобрала правильных слов...)
Хонами: Тогда Ичика действительно казалась человеком, который действует, не задумываясь.
Ичика: Действую, не задумываясь…
Ичика: (Я действительно помню, что была такой до тех пор, пока не поступила в среднюю школу)
(Но в средней школе...)
Ичика: (Поскольку мы оказались на разных занятиях, я не могла сказать, насколько близкими мы все еще были после того, как разошлись, так что в итоге мне пришлось задуматься, о скольком я могла бы их расспросить...)
(Наверное, я могла бы сказать, что стала способен улавливать атмосферу, но тогда, в средней школе, я действительно ничего не могла делать, кроме как наблюдать, как Хонами и Шихо отдаляются все дальше и дальше.)
Ичика: То, что я могла делать и что у меня было тогда, я не могу делать сейчас, и у меня этого нет…
Может быть, я помоложе, которая могла бы действовать, не задумываясь, смогла бы придумать тексты получше…
Мику: Хмм?.. Могло ли это быть…
Мику: Ах, Ичика, ты всё ещё здесь.
Ичика: Мику..
Мику: Хмм?..
Мику: Как дела? Вы с чем-то боретесь?
Ичика: Скорее, это то, с чем я борюсь…
Мику: Ичика, я хочу тебе кое-что показать, так что можешь последовать за мной?
Мику: Видишь ли, дело в этом…
Ичика: Ээ... Что это за светящийся шар…
Ичика: Может ли это быть упавшая звезда... Что ж, даже если это секай, все равно нет никакого способа.
Мику: Фу-фу. Это фрагмент памяти. Я нашла его, когда играла здесь на гитаре.
Ичика: Фрагмент... Памяти?
Мику: Да. у него все еще нет силы, чтобы стать полноценным секаем, но это определенно существующее воспоминание…
Мику: Я думаю, что "чья-то" память была привлечена сюда этим секаем, созданным из твоих чувств и твоих друзей.
Ичика: А.. Так что в секае есть такие вещи, как это.
Мику: Эй, Ичика, почему бы тебе не попробовать дотронуться до него?
Ичика: А? Но…
Мику: В этом нет ничего опасного, так что не волнуйся.
Мику: И, может быть, ты сможешь найти ответ на то, о чем беспокоилась раньше, не так ли?
Ичика: Ответ?..
Мику: Ага.
Ичика: ...Поняла.
Ичика: А? Ого, как ярко..!