Carmina Burana
111
Página 70 de 154
111
<El dolor compañero del amor>
Descripción de las penas del amor por la lejanía de la amada. La variedad del poema dentro de este tópico radica en presentar primero las cuitas del amor y posteriormente la descripción del locus amœnus (con frecuentes alusiones bíblicas) en contra del orden habitual. Estrofas rítmicas.
1
Oh dolor, compañero del amor,
cuyas penas a duras penas consuelo,
¿es que acaso tienes remedio?
El dolor me acosa y no es de extrañar
porque de mi amada un cruel,
ay, exilio me separa;
su esplendor es tan singular
que por ella Paris olvidara
a Helena, su amada[331].
2
Mas ¿por qué me lamento de mi lejanía
cuando ella desdeña
mi total entrega,
cuyo nombre es tan venerable
que ni siquiera osaría
pronunciárselo a nadie[332]?
Por este motivo para mi desdicha[333]
a menudo con tal expresión
me mira como con nadie haría.
3
Así pues, yo solo sólo a ella amo
que me tiene prisionero en su hamo[334],
pero no corresponde a mis cuitas.
Vive ella en un valle
que por el paraíso tomaría,
en el que puso el piadoso
Creador a esta criatura
de rostro resplandeciente y mente pura
por la que mi corazón suspira.
4
¡Regocíjate, valle señalado,
valle de rosas coronado,
valle, flor de valles,
valle único entre los valles,
al que ensalzan el sol, la luna
y el dulce canto de las aves!
A ti te ensalza el ruiseñor,
valle dulce y ameno,
por dar a la aflicción consuelo.