Белладонна

Белладонна

Татьяна Коростышевская

Глава 9,
в которой принцесса говорит правду, но ей не верят, на бал прибывает посол империи Минь принц Ли Кай, а герцог Аргайл устраивает для своей королевы неожиданное представление

Ярвуд был сверхосторожен. Два, нет – тридцать два раза «сверх». Он завел пленницу в свой кабинет и велел охранникам возвращаться к патрулированию, оставив перед дверью только двоих, а также двоих – под окнами, выходящими в главный двор резиденции, и еще парочку в смежном коридоре. А впрочем, пусть патрулирование остальных тоже проходит неподалеку. В крепости противоударных стекол и укрепленных рам он не сомневался, но, как известно, предупреждение лучше лечения, как учит нас блоссомская народная мудрость.

Пока он отдавал приказы, девушка спокойно прошла в кабинет, уселась на жесткий стул с высокой спинкой и, закинув ногу на ногу, положила скованные руки на колено. Фиалковые глаза равнодушно оглядели спартанскую обстановку, остановились на богато разукрашенном пуфике. Белладонна едва слышно хмыкнула.

Ярвуд чувствовал себя как малыш на исходе Сочельника в ожидании долгожданного подарка. Он предвкушал. Заперев дверь и опустив ключ во внутренний карман, он медленно обошел пленницу, сидящую точно по центру кабинета (ее стул был привинчен к полу намертво), и присел на краешек своего письменного стола. Заметив взгляд Белладонны, брошенный на пуфик, он пояснил:

– Это сооружение служило мне верой и правдой, заботясь о моей больной ноге. Кстати, пожалуй, я должен вас поблагодарить. Если бы не ваш точный удар под коленную чашечку, чудесного исцеления могло и не произойти.
Девушка молча отвернулась к окну.
– Хотите, чтобы я снял с вас наручники?
Она повернула голову, всмотрелась в его лицо и неожиданно широко улыбнулась:
– Это было бы большой ошибкой, любезный герцог. Вы ее не допустите.

Ярвуд, обрадованный, что она перестала молчать, улыбнулся в ответ. А у его добычи – милейшие ямочки на щеках!
– При всем желании, – покаялся он. – Я специально оставил ключи от ваших оков снаружи, у охраны.
Девушка серьезно кивнула:
– Нелишняя предосторожность. Иначе я набросилась бы на вас, воспользовавшись вашей слабостью, и отобрала кусочек штампованного металла, чтобы открыть примитивный дисковый замок примитивных железных браслетов.

– Именно, – согласился герцог, затем неожиданно сменил тон: – Где ваш напарник?
– У меня его нет.
Девушка пожала плечами, отчего разорванный во время задержания ворот платья сполз вниз, чуть обнажая ключицы.

Ярвуду была прекрасно знакома эта уловка. У леди Джейн она получалась гораздо естественнее. Черт! Джейн! Он вспомнил, куда шел, когда его отвлекла джаргаморская диверсантка, и изменился в лице. Да черт с ней, с Джейн, и с ее тонкими чувствами! Но если она сейчас решит выйти на тропу войны? Под влиянием обиды? Немедленно? И начнет делиться информацией со всеми желающими? Просто чтобы отомстить?

Герцог достал комм и быстро набрал текстовое сообщение Джейн. Работа. Проклятая работа мешает ему встретиться с самой красивой девушкой Блоссома. (Ярвуд знал, что женская обида наилучшим образом лечится именно комплиментами.) Пусть его любезная, драгоценная Джейн простит его. Они назначат другую встречу, он исполнит все ее желания…

Не слишком ли сиропно? Да нет, для леди Баллантайн – в самый раз. Добыча готова сама отдаться в руки, и только гадкие служебные обязанности герцога Аргайла мешают обоим игрокам насладиться финалом матча.

Пока Ярвуд решал семейные проблемы, Белладонна не сводила с него внимательного взгляда. Потом тряхнула головой. Из растрепавшихся волос посыпались оставшиеся шпильки. Герцог положил комм на столешницу и обернулся к допрашиваемой. Хотя какой это к черту допрос? Темп потерян, все потеряно. Такое впечатление, что он затащил ее в свой кабинет, чтобы обмениваться колкостями или флиртовать!

Девушка пошевелила затекшими руками, юбка чуть приподнялась, под ней были поддеты классические дамские панталоны со скромным кружевом. Контраст с ботинками казался почти комичным.
– Вы не надели под платье свой десантный комбинезон?
– Он испортил бы силуэт, – покачала головой девушка. Еще одна шпилька звякнула об пол. – На таких мелочах обычно и прокалываются. Маскарад должен быть безупречен.
– Вас выдали ботинки, – злорадно сообщил Ярвуд.

– Я уже догадалась. – Она опять улыбнулась, и опять на щеках появились ямочки. – В резиденции крайне непросто украсть обувь моего размера, а вот за одеждой так не следят. Ну и босая горничная привлекла бы еще больше внимания, чем обутая в ботинки.
– Значит, после того как вы ушли от собак, вы все время прятались здесь?
– Основная стратагема – прятать на виду.
– И ваш напарник также где-то здесь?
– У меня нет напарника. Послушайте… Кстати, как мне вас называть?

– Если мой племянник осуществит свою мечту и женится на вас, в своих письмах из женской тюрьмы вы будете обращаться ко мне «дядюшка».
Она недоверчиво хихикнула и покачала головой:
– Я хочу договориться с вами. Давайте не переводить общение в комическое русло.
– Мое имя – Ярвуд.
– Слишком интимно. Давайте я буду называть вас Джон? Это сработает как небольшой якорь в наше прекрасное прошлое, в котором мы еще не были врагами.
– Тогда я буду называть вас, предположим, Белла. Или Донна?

– Донна, – она кивнула, – мне нравится. Так вот, любезный Джон, давайте договоримся следующим образом: я вам все расскажу, всю правду. А вы затем решите, как меня лучше отпустить с наименьшим уроном для вашей репутации?
– То есть в том, что я вас отпущу, вы уверены?
– Ну посудите сами. Я же принцесса. Пусть не самой грозной державы, пусть ненаследная, но все-таки представитель правящей династии. Меня в любом случае выдадут джаргаморам – напрямую или вследствие долгих дипломатических переговоров.

Герцог обошел письменный стол, уселся в кресло (которое, к слову, также намертво крепилось к полу) и, упершись локтями в столешницу, опустил подбородок на ладони.
– Давайте начнем с правды, Донна.
Называть ее по имени было приятно, Ярвуд начал понимать, что его племянник находит в этой женщине. Чувственность в сочетании с открытостью, почти простотой – смертельный коктейль для романтиков вроде Фабиана.

Принцесса слегка повозилась в кресле в поисках удобного положения и подняла в жесте мольбы скованные руки.
– Моя правда такова. Несколько условных недель назад я прибыла на Блоссом с группой беженцев, получила все положенные в моей ситуации документы и попыталась устроиться на работу в королевскую резиденцию.
– Цель?
– Я хотела собрать побольше информации о королевских шелкопрядах. И, если удастся, похитить несколько десятков, чтобы тайно вывезти их.
– Зачем?

– Джаргаморские планеты, которые раньше экспортировали шелк в большую часть галактики, переживают экологическую катастрофу. Нам приходится организовывать глобальные переселения. Я хотела исправить ситуацию.
– Вы знаете, что именно стало причиной катастрофы?

– Ну разумеется, и вам это тоже прекрасно известно. Этот факт отображен во всех учебниках по диверсионной деятельности как победа блоссомских рыцарей плаща и кинжала. Вашей империи была нужна галактическая монополия на шелк. Таким образом вы убрали конкурентов. Четкая операция. Ваши диверсанты почти одновременно завезли на наши шелковичные планеты усумских генномодифицированных канареек – прожорливых тварей с ангельскими голосами и прекрасным опереньем. Мода на этих мутантов распространялась по системе с быстротой лесного пожара. Когда выяснилось, что они питаются шелковичными червями в огромных количествах, было уже поздно. Век птиц недолог, они справились за три или четыре поколения и благополучно вымерли, когда им стало нечего жрать.

Принцесса слегка смутилась, поняв, что допустила в своей речи бранное слово, но быстро взяла в себя руки:
– Вы и без меня это знаете!
Ярвуд кивнул, ее горячность показалась ему забавной. Забавной и милой. Что там говорил Фабиан – обостренное чувство справедливости?
– Но на шелковичные плантации вам попасть сразу не удалось?
– Я обратилась в агентство по работе с низшим персоналом, тамошний бидл предложил мне другую работу в секторе «А».

– Мой дорогой племянник… – по-отечески покачал головой герцог. – Можно поинтересоваться, какие отношения вас связывают?
Она посмотрела на него с таким страданием во взоре, что менее черствому человеку стало бы неловко.
– Я не готова отвечать на такие вопросы.
– Хорошо, давайте по порядку. Вы стали работать на чайной плантации, где к вам относились жестоко?
– Да, тамошний надсмотрщик – жестокий и глупый человек.
– Отравленный вами?
– Я защищала свою честь!

– Значит, вы не возражаете, что именно вы его отравили?
Белладонна поднялась и оперлась ладонями о письменный стол, наклонив лицо к Ярвуду:
– Он. Трогал. Меня. Без моего разрешения. Такое нельзя оставлять безнаказанным!
Убедившись, что ее тирада произвела впечатление на герцога, Белладонна вернулась на место и опять закинула ногу на ногу:
– Тем более что этот мер… простите… жестокий человек не умрет. Доза рассчитана, чтобы причинить боль и неудобство, но не убить.

– Откуда вы так хорошо знаете яды?
– Когда мне было пятнадцать, меня похитили гхогоры.
Ярвуд знал, кто такие гхогоры, поэтому взглянул на принцессу с еще большим интересом:
– Они обучали вас?
– Они меня отравили, когда я отказалась присоединяться к их культу. Я выжила и решила, что лучший способ избежать отравления в будущем – это разобраться в ядах самой.
– Вы учились на Куальнге?
– Нет, джаргаморских женщин туда не допускают.
– Тогда откуда у вас эти отравленные когти?

Белладонна пожала плечами:
– Не знаю, при чем тут Куальнг? Это довольно распространенное женское оружие, те же миньцы…
– Вы хотите убить посла? – быстро спросил герцог.
Принцесса фыркнула:
– Я с ним даже не знакома.
– Неважно, у Джаргамора непростые отношения с империей Минь.

– Мы придерживаемся нейтралитета, лавируя между большими рыбами в мутной воде галактической политики. Мы не хотим воевать ни с Блоссомом, ни с Минь. Напасть на миньского посла в вашей столице равноценно объявлению войны сразу двум державам.
– Только в том случае, если бы вас поймали.
Она минутку подумала и согласилась:
– Пожалуй… Только я не преследовала никаких интересов, кроме шелковичных.
– Предположим. Итак, влюбленный барон Моубрей похитил вас и поселил в своем доме.

Во взгляде Белладонны можно было прочесть веселое недоумение. Видимо, влюбленность в нее молодого человека была для нее новостью. Принцесса покачала головой:
– Я не буду это обсуждать.
– Почему? Вы опасаетесь, что неосторожные слова могут причинить вред Фабиану?
– Я не буду об этом говорить.
Девушка попыталась скрестить на груди руки, но наручники помешали. Белладонна поморщилась.
Ярвуд понимал, что эта пантомима призвана вызвать в нем желание освободить диверсантку от оков.

– Хорошо. Обсудим нашу первую встречу в зыбучих песках.
– Я исследовала границы силовых полей, чтобы тайно пробраться на шелковичную плантацию, забрела на землю, не подвергшуюся терраформированию, и там встретила вас.
– Почему вы меня спасли?
– Разве это не долг любого человека? Спасти?
– Почему вы ушли, ничего мне не сказав?
– Я спешила вернуться на плантацию, пока меня не хватились. А вы так сладко спали…
Она ласково улыбнулась, будто эти воспоминания доставляли ей удовольствие.

Ярвуд с раздражением подумал, что непозволительно размяк с ней, что вот-вот и ему захочется повторить те самые ночные объятия в зыбучих песках. В качестве противоядия он попытался вызвать видение декольте леди Джейн, но эта картина почему-то начисто перекрывалась всего одной девичьей ключицей, которую ему было видно со своего места.
– А вчера?
– Что – вчера?
– Когда вы покалечили леди Джейн, моего помощника и меня?

– Вас я как раз вылечила! Мы именно с этого начали нашу беседу. Раньше вы хромали как трехсотлетний дед, а теперь скачете как генномодифицированый беговой кузнечик. Так что вас, Джон, из списка моих прегрешений я предлагаю вычеркнуть. Леди в шелковом халате могла поднять тревогу, ее я отключила небольшой инъекцией в шею. Препарат проверенный, с неплохим расслабляющим эффектом. Думаю, наутро леди себя чувствовала гораздо лучше, чем до этого. Ваш пес – мощный противник, я не настолько сильна в боевых искусствах, чтобы наравне сражаться с крепким тренированным мужчиной. Мне пришлось применить хитрость. Кстати, как он себя чувствует?

– Слегка простужен, но не думаю, что это связано с отравлением.
Белладонна удовлетворенно кивнула:
– И предвосхищая ваш следующий вопрос: ампула у меня была не в воротнике, а за щекой. У нас есть такая традиция. Когда ночной разведчик отправляется на операцию, он кладет в рот желатиновую капсулу. Кроме всего прочего – это неплохой способ отслеживать время. Слюна растворяет желатин, и поэтому операцию следует проводить в максимально сжатые сроки.

– Может быть, вы хотели и мне отомстить? За то, что прикасался к вам неподобающе?
Белладонна отчаянно покраснела и, опустив голову, сказала:
– Нет.
Ярвуд решил не углубляться в эту тему. В конце концов, это именно он повел себя непрофессионально, набросившись на нее с поцелуями. Он ведь тогда не знал, что сражается с возлюбленной Фабиана. В противном случае…

Кого он пытается обмануть? Даже если бы Фабиан сообщил о своей великой любви всему свету, его, Ярвуда, это бы не остановило. Он точно так же поцеловал бы ее при первой возможности. И кто знает, если бы не ампула, до чего бы у них дошло? Она ведь была беззащитна перед его напором. И так податлива… Ему тогда даже показалось, что она отвечает на его поцелуй.
– Вам удалось их украсть?
– Кого?

Румянец принцессы стал еще гуще, кажется, она тоже что-то такое вспоминала. Может, не о нем, может, о Фабиане. Кстати, очень любопытно, до чего дошло у них с племянником? И точно так же она почти отвечает на его поцелуи? Черт! О чем он сейчас думает?
– Королевских шелкопрядов. Вы украли их?
– Нет. Их невозможно ни украсть, ни вывезти с планеты. Для этого нужны исходники, а место их хранения держится в строжайшей тайне. Его я не смогла узнать.
– Что вы планировали делать дальше?

– Собиралась дождаться окончания торжеств и под шумок, смешавшись с отъезжающими гостями, покинуть сектор «А», а потом и Блоссом. Моя миссия здесь закончена, я узнала все, что хотела.
– Фабиан знает, что вы хотели бросить его, не попрощавшись?
Она твердо встретила его взгляд:
– Я не буду это обсуждать.
Ярвуд задумался. Ее история была вполне добротной, если бы не одно «но». Мистер Смитт нашел кладку снаряжения. Снаряжение не принадлежало Белладоне.
– Кто ваш напарник?
– У меня нет напарника.

– Тогда кто толкнул меня в зыбучие пески?
– О, Звездная Матерь! Джон, это столица! Здесь пересекаются интересы многих держав и корпораций. Да кто угодно мог толкнуть вас туда, вплоть до ревнивой любовницы! При чем тут я? Все, что мне было нужно, – узнать как можно больше о шелкопрядах! Теперь отпустите меня! Я исчезну, растворюсь как утренний туман, и, клянусь, вы больше никогда обо мне не услышите. Вселенная огромна, и наши с вами дорожки вряд ли когда-нибудь пересекутся!

Ему нужно было хорошенько подумать, но на это времени не было совсем. Судя по бравурной музыке, все же проникающей через плотно пригнанные окна, миньский посол прибыл. Значит, через несколько минут начнется обратный отсчет для обещанного королеве представления. Если он отдаст Елизавете Белладонну, Фабиану не придется лететь на Сиерею. Но если девушка невиновна, отдавать ее будет большой ошибкой. Прежде всего – профессиональной ошибкой.

– Подождите меня здесь и не делайте глупостей! – наконец решил он и, отперев дверь, вышел из кабинета.
Мистер Смитт ждал его у порога, практически не отнимая от лица огромного носового платка:
– Я бы не верил ни единому ее слову, джаргаморки всегда лгут.
– Дружище, я знаю вашу печальную историю о джаргаморской барышне, которая собиралась взять вас вторым мужем, чем невероятно уязвила. Вы принесли то, о чем я вас просил?

– Да. – Мистер Смитт достал из кармана блестящую пластину голографического планшета. – Изображение вполне четкое, наши специалисты уверяют, что сходство не менее девяноста семи процентов. Имперские технологии по восстановлению внешнего вида по частичкам биологического материала просто фантастичны!
Ярвуд активировал планшет, повертел перед лицом объемную картинку, рассматривая со всех сторон.
– Вы говорили, второй диверсант – женщина.

– Я ошибался. Этот человек обладает довольно специфическим запахом, присущим скорее самкам.
Владелец кладки, чье изображение демонстрировал сейчас планшет, был молод, лет двадцати на вид. С длинными ногами и руками, тонкой костной структурой и формой плеч, которая бывает скорее у пловцов, чем у атлетов. Светлые волосы, светло-серые, почти серебристые глаза, чуть темноватая кремовая кожа. Он был похож на Белладонну, как мог бы быть похож близкий родственник.

– Это ведь не джаргамор? – сказал мистер Смитт.
– Нет, старина, вы же видели их. Джаргаморские мужчины гораздо крепче и выше. Думаю, что наша диверсантка тоже не чистокровный представитель. По слухам, прежде чем занять трон, королева Айшвария была замужем за каким-то иномирянином.
– В своем первом браке она могла родить больше одного ребенка.
– Именно. Значит, как ни тяжело это признавать, мне придется…

В кабинете раздался грохот, Ярвуд распахнул дверь. Наручники лежали на столе, из их замочной скважины торчала шпилька, уже ненужный Белладонне пуфик – единственный предмет меблировки, не прикрученный к полу, – валялся под окном в осколках стекла, а вторая ненаследная принцесса балансировала на подоконнике, уже почти ступив в пустоту за ним.
– Стойте!
Девушка прыгнула вниз, не обернувшись.
– Третий этаж! – благоговейно прошептал мистер Смитт и высморкался.

Леди Джейн столько раз за этот вечер испытала перемену настроения, что опасалась нервного тика, который может настичь ее в ближайшее время и исказить прекрасные черты самой красивой девушки Блоссома.

Она разжала руки, выпуская на пол щепы, в которые превратился ее драгоценный веер, и стала спускаться по лестнице. Ярвуд прислал ей вполне милое сообщение. Он на крючке. А ей пора взбодриться, пофлиртовать или подарить танец какому-нибудь настойчивому джентльмену. Пусть герцог Аргайл, вернувшись в зал, увидит, что Джейн нисколько не печалится и в состоянии сама себя развлечь. Когда они поженятся, ей часто придется это делать – развлекать себя самой. Батюшка говорит, что перспективнее Ярвуда нет никого.

Конечно, лорд Баллантайн высказывает это скорее раздраженно, сетуя, что все блага земные сыплются на молодого выскочку, минуя его, Баллантайна, убеленную благородными сединами макушку. Но информация есть информация, и Джейн ее запомнила, так же, как и полные сарказма эпитеты, коими награждал ее будущего супруга маркиз Девентро. Уж теперь-то она всем покажет, всем докажет и всем отомстит!

Забавно, что в этот раз она обошлась без помощи своих верных Спарков. Забавно и симптоматично. Пора прекращать их нежную дружбу. Брат с сестрой отныне для нее бесполезны. Афродита глупа и вульгарна, а имиджем юной новобрачной вскорости займутся профессионалы самого высокого качества – не чета жеманному Адонису.

Джейн спустилась в залу, позволила себя увлечь в вихрь вальса молодцеватому корсару – не Фабиану, но тоже неплохо танцующему – и, когда музыка стихла, велела партнеру подвести себя к группке своих знакомых, которую заметила еще с лестничного пролета. Корсар не возражал, учтиво проводив чаровницу на указанное место и растворившись в круговерти карнавала.

Компания, к которой присоединилась леди Джейн, встретила ее радостными возгласами. Мужская часть сразу же потребовала рассматривать их в качестве партнеров для следующего танца. Джейн заливисто хохотала, выслушивая комплименты и наслаждаясь жизнью.
– Будьте осторожней, – шепнула подошедшая Афродита, – герцогиня Кент смотрит в вашу сторону крайне неодобрительно, а вы знаете: сплетни, пущенные ее дряблой, но сильной рукой, всегда достигают цели.

Джейн обернулась к подруге, замечая уголком глаза, что ее знакомые прекратили беседовать и теперь за ними наблюдают.
– Милочка, – проговорила леди Баллантайн, растягивая гласные. – Принесите мне веер, будьте так любезны.

Мисс Спарк застыла изваянием. Краска залила ее щеки, по крайней мере ту их часть, которая была видна из-под маски. Это было оскорбление – ничем не прикрытое. Ее ставили на место. Жестоко и несправедливо наказывали, предлагая исполнять обязанности горничной. Афродита сдерживалась, чтобы не расплакаться, замечая холодные брезгливые улыбки окружающих. Она развернулась и неловко пошла в сторону выхода, просто чтобы скрыться ото всех и поплакать вволю.


Все материалы, размещенные в боте и канале, получены из открытых источников сети Интернет, либо присланы пользователями  бота. 
Все права на тексты книг принадлежат их авторам и владельцам. Тексты книг предоставлены исключительно для ознакомления. Администрация бота не несет ответственности за материалы, расположенные здесь

Report Page