Английский
Наречие «too» употребляется перед прилагательным или наречием, и означает «слишком».
This dress is too tight. I need a bigger size.
Это платье(сущ.) такое узкое(прил.). Мне нужен больший размер.
too much - так много. too little - такое маленькое. too beautiful - такая красивая.
Усиление. Взаимодействие с прилагательным.
Наречие «enough» употребляется, как правило, перед существительным, но после прилагательного или наречия, и означает «достаточно».
These shoes are comfortable enough to walk in.
Эти ботинки комфортны(прил.) достаточно для прогулки(сущ.). - дословный.
Местоимение «such» употребляется с существительным (перед которым может стоять прилагательное) и означает «такой».
It is such a lovely day. Let’s go to the beach.
Это такой хороший(прил.) день(сущ.). Пошли на пляж.
Такой что? День. such a strong man - такой кто? человек.
Усиление. С существительным.
Местоимение «so» употребляется с прилагательным (после которого нет существительного) или наречием и означает «такой / так».
Т.е. когда нет существительного, к которому относится прилагательное.
Он такой счастливый(прил.)! - He is so happy!
Если добавим существительное, то so заменится such.
Такой сладкий(прил.) ребенок(сущ.)! - Such a sweet baby!
Он слишком грустный(прил.). - He is too sad.
Он такой грустный(прил.). - He is so sad.
Он такой грустный(прил.) парень.(сущ.) - He is such a sad guy.
Он достаточно грустный(прил.) для слез(сущ.). - He is sad enough for tears.
С глаголом put все сложнее. Тут проще запомнить. Сам глагол означает помещать что-то куда-то.
Put on - Надевать, включать (приводить в действие механизмы), набирать вес, подшучивать над к.л., ставить (на сцене); прикидываться (больным), увеличить (скорость).
Put off - Снимать, откладывать, выключать, отталкивать, вызывать отвращение.
Put up with - Терпеть, мириться с (чем-либо).
Put through - Соединять (по телефону), заканчивать
Put away - Убирать, избавляться, спрятать, оказаться, отложить, поглощать (о еде).
Put me … to customer service, please. - … c сервисом поддержки. Что могут сделать? Соеденить. => put through.
She has put … all her winter clothes. - Она … всю ее зимнюю одежду. Контекста нет. Но мы знаем что put - помеўать куда-то. => Она ее убрала. => put away.
Put your coat … . It’s cold outside. - Помести пальто куда-то. На улице холодно. Из контеста второго предложения получаем “куда-то” - это на себя. Одевать какую-то часть одежды - это put on.
It’s raining. Let’s put … our trip till tomorrow. - Дождливо. Давай поместим нашу поездку на завтра. “поместим” -> переместим -> перенесем/сдвинем => put off.
Why does she put … his bad behaviour? - почему она … его плохое отношение. - из контекста видно что она терпит. => put up with.
fit, match, suit, wear, try on, go with, put on, grow.
Подходить по размеру, подходить соответствовать другому предмету одежды, подходить быть к лицу человеку, носить, примерять, идти, надеть, расти.
The invitation asks guests … a costume. - Приглашение просит гостей ... костюм.
Одеть просят не одну веўь, а одеться полностью. (в костюм) => wear
Ann has … much taller. She will need new trousers. - У Энн ... намного выше. Ей понадобятся новые брюки.
Энн стала намного выше - подросла - расти => grow
Jessica has … almost every dress in the shop. - У Джессики есть… почти каждое платье в магазине.
Из предложенных подхоит только примерять => try on.
I need a top to … this skirt. - Мне нужен топ для ... этой юбки.
Который пошел бы сюбкой. => go with.
Sally is short. Long skirts don’t really … her. - Салли коротка. Длинные юбки действительно ... ей.
Речь идет о человеке. Не подходят человеку. => Suit.
These shoes don’t … me very well. - Эти туфли не ... мне очень хорошо.
Из контекста, скорее всего речь идет о размере туфель => fit
That new tie really … your suit. - Этот новый галстук действительно ... твой костюм.
Одна вещь соответствует другой => match
… something comfortable it’s going to be a long journey. - ... что-то удобное, это будет долгое путешествие.
По логике вещей подходит “одень” - одеть какую-то вещь => put on