Angel
Brad( ترجمشو از گوگل زدم... )
من به یک معشوقه نیاز دارم که مرا عاقل نگه دارد
I need a lover to keep me sane
مرا از جهنم بیرون بکش، دوباره برگردان
Pull me from hell, bring me back again
برای من آهنگ کلاسیک بنواز
Play me the classics
یه چیز عاشقانه
Something romantic
وقتی حتی هیچی ندارم همه چیزم را به او بده
Give him my all when I don't even have it
من همیشه رویای یک چهره موقر را داشتم
I always dreamed of a solemn face
کسی که باهاش حس کنم تو تعطیلاتم
Someone who feels like a holiday
اما الان تکه تکه شده ام
But now I'm in pieces
به سختی باور می کند
Barely believing
شروع کردم به فکر کردن که تمام احساسم را از دست داده ام
Starting to think that I've lost all feeling
تو در یک شب بارانی آبی شدی
You came out the blue on a rainy night
نه دروغ
No lie
من بهت می گویم که چگونه نزدیک بود بمیرم
I'll tell you how I almost died
در حالی که تو مرا به زندگی برمی گردی
While you're bringing me back to life
من فقط می خواهم برای همیشه در این لحظه زندگی کنم
I just wanna live in this moment forever
چون می ترسم زندگی بهتر از این نشود
'Cause I'm afraid that living couldn't get any better
شروع کردم به کنار گذاشتن کلمه "برای همیشه"
Started giving up on the word "forever"
تا زمانی که بهشت را رها کردی تا بتوانیم با هم باشیم
Until you gave up heaven, so we could be together
تو فرشته من هستی
You're my angel
فرشته عزیزم فرشته
Angel baby, angel
تو فرشته من هستی عزیزم
You're my angel, baby
عزیزم تو فرشته منی
Baby, you're my angel
فرشته عزیزم
Angel baby
من عاشق چیزهای کوچک هستم
I fall in love with the little things
شمارش خالکوبی روی پوست شما
Counting the tattoos on your skin
یک رازی به من بگو
Tell me a secret
و عزیزم من نگهش میدارم
And baby, I'll keep it
و شاید بتوانیم برای آخر هفته خانه بازی کنیم
And maybe we could play house for the weekend
تو در یک شب بارانی آبی شدی
You came out the blue on a rainy night
نه دروغ
No lie
من به شما می گویم که چگونه نزدیک بود بمیرم
I'll tell you how I almost died
در حالی که تو مرا به زندگی برمی گردی
While you're bringing me back to life
من فقط می خواهم برای همیشه در این لحظه زندگی کنم
I just wanna live in this moment forever
چون می ترسم زندگی بهتر از این نشود
'Cause I'm afraid that living couldn't get any better
شروع کردم به کنار گذاشتن کلمه "برای همیشه"
Started giving up on the word "forever"
تا زمانی که بهشت را رها کردی تا بتوانیم با هم باشیم
Until you gave up heaven, so we could be together
تو فرشته من هستی
You're my angel
فرشته عزیزم فرشته
Angel baby, angel
تو فرشته من هستی عزیزم
You're my angel, baby
عزیزم تو فرشته منی
Baby, you're my angel
فرشته عزیزم
Angel baby
تمام شب های بیمار و پرپیچ و خم که منتظرت بودم
All the sick and twisted nights that I've been waiting for ya
آنها در تمام مدت ارزش آن را داشتند، بله
They were worth it all along, yeah
من فقط می خواهم برای همیشه در این لحظه زندگی کنم
I just wanna live in this moment forever
چون می ترسم زندگی بهتر از این نشود
'Cause I'm afraid that living couldn't get any better
شروع به کنار گذاشتن کلمه "برای همیشه" (از کلمه "برای همیشه")
Started giving up on the word "forever" (on the word "forever")
تا زمانی که بهشت را رها کردی تا بتوانیم با هم باشیم
Until you gave up heaven, so we could be together
تو فرشته من هستی
You're my angel
فرشته عزیزم فرشته
Angel baby, angel
تو فرشته من هستی عزیزم
You're my angel, baby
عزیزم تو فرشته منی
Baby, you're my angel
فرشته عزیزم
Angel baby
فرشته
Angel
فرشته عزیزم، فرشته (تو فرشته من هستی، عزیزم)
Angel baby, angel (you're my angel, baby)
تو فرشته من هستی عزیزم (تو فرشته من هستی عزیزم)
You're my angel, baby (you're my angel, baby)
عزیزم تو فرشته منی
Baby, you're my angel
فرشته عزیزم
Angel baby