"А вот ирландцы..."

"А вот ирландцы..."

Syrx Iryston

Сегодня Дума приняла закон об изучении республиканских языков.


Его принятии в реалиях современной России, которая движется к созданию "российской нации" ( по сути же ассимиляции народов в русской языковой и культурной среде, а также навязывание одной единственной "верной" версии создания и расширения России) было вполне ожидаемо. Не имеет смысла распинаться о последствиях этого решения для всех государственных языков республик РФ, т.к это уже много раз было озвучено. Но имеет смысл опровергать мнения некоторых членов осетинского общества о том, что языковой вопрос не относится к важным или что в современном упадке осетинского языка стоит винить только самих осетин и что даже утеря языка большинством населения никак не подвергнет опасности существования осетинского нации как некого воображаемого сообщества. Сделать это можно на примере аргумента противников обязательного изучения государственного языка республики.

Существуют народы, которые практически полностью перешли на другой язык (ирландцы и т.д) и народы, которые без поддержки государства сохраняли свой язык и культуру (евреи в Европе).

Да, практически для всех ирландцев родным языком является английский, но никто не скажет, что ирландцев больше нет. Но тут есть сразу несколько важных фактов, которые обычно забывают упомянуть:

1)Ирландцы католики, а англичане - протестанты.

Есть такая шутка: "Если в Белфасте к тебе подойдут и спросят католик ты или же протестант, а ты ответишь, что атеист, то тебя попросят уточнить какой: католический или протестантский". А ведь вопрос религиозной принадлежности играл огромную роль. В самом Бельфасте районы католических ирландских националистов были отделены от протестантских юнионистов (сторонников нахождения Северной Ирландии в составе Великобритании) стенами.

Если у осетин такой религиозный барьер, отделяющий их от русских? Какая-то часть осетин исповедует ислам, какая-то причисляет себя к осетинской этнорелигии, но большинство все же относит себя к православию в лице РПЦ. На примере сравнения народов Поволжья, которое находится в составе России гораздо дольше, чем Кавказ, можно видеть, что православные народы (чуваши, марийцы) утратили свои отличительные черты в большей степени, чем те же татары.

2) У ирландцев существуют собственное государства - Ирландия.

По конституции РФ республики так же является государством, что указано в с.5 п.2 Конституции РФ, но де-факто же идущий процесс унитаризации всей системы управления не оставляет республиками хоть какой-то возможности влиять на свои внутренние дела в сфере языка и культуры, что показывает само принятие закона об изучении языка.

Некоторые могут возразить, что у осетин же имеются и Южная Осетия. Но Южная Осетия по сути является сателлитом России и содержится полностью за её счет, а многократно озвученное желания местного парламента и президента вступить в РФ показывает, что независимость ЮО рассматривается для них как некий временный этап.

3) Ирландцы никогда не прекращали и не прекращают попыток возродить ирландский язык.

Начинаю с обретения независимости в Ирландии существуют особые языковые зоны, где живет преимущественно кельтоязычное население (гэлтахты). С момента их создания их площадь постоянно сокращается по причине того, что они представляют из себя сельские районы, откуда молодежь обычно уезжает в англоговорящий город (именно поэтому возражения о том, что осетинский язык сохраниться в деревне, тоже крайне спорное. Учитывая малый размер республики многие сельские жители могут ездить на работу во Владикавказ или другие города, где языком общения для них будет русским.)

Так же ирландский является обязательным предметов в школе. И что самое интересное: в последнее время, понимая провал проекта гэлтахтов, началось создания именно городской кельтоязычной среды. И началось оно именно с образования. Созданы кельтоязычные школы полного погружения (все предметы изучаются на ирландском), куда родители-англофоны отдают своих детей. Очень показательно, что их выпускник, кроме отличного владения ирландским, так же показывают большие академические успехи и уровень трудоустройства. Довольно большой контраст с типичным опасениями осетинских родителей, что обучения их детей на осетинском затруднит их дальнейшую жизнь или же вообще невозможно, т.к осетинский, видите ли, не приспособлен для науки.

Так же стоит отметить, что до 1871 года ирландский был запрещен как язык преподавания в школах, а к этому периоду он уже существовал тольок в отдаленных сельских районах Ирландии.

Теперь перейдем к евреям.

Идиш и иврит

Иврит как язык общения среди евреев Европы вымер в Средние Века и изучался только для чтения религиозной литературы. Вместо него среди еврее распространяется идиш. Но идиш не развивается из иврита. Это язык германской группы, относящийся к нижненемецким диалектам. Большая часть лексики и грамматики является немецкой, но имеется значительным вкрапления слов из семитских и славянских языков. Главным условием сохранения особой еврейской культуры и языка являлось их компактное проживание в гетто (тут это слово не несет какого-то негативного акцента) и различных черт оседлости, а также их религиозная общность. Те евреи, которые хотели добиться успеха за пределами своей общности отказывались от отличительных еврейских черт (отец Маркса легко перешел в протестантизм, а Маркс считал себя уже и вовсе немцем). К началу ХХ века многие евреи уже прошли эмансипацию и влились в городскую жизнь европейских государств. Многие даже не ассоциировали себя с еврейством как таковым, а относили себя к государству проживания. Именно поэтому для многих евреем было шоком политика антисемитизма Германии во Второй Мировой. Тот факт, что многие евреи не покинули Германию говорит, что они не видели себя в какой-то другой идентичности, кроме немецкой.

Возрождения иврита как языка общения уникально и не имеет аналогов в истории, т.к тут совпали следующие условия: 1) населения Израиля пополнялось в несколько волн и из различных стран, что ставило проблему нахождения общего языка для всех, 2) жесткая государственная политика по отношению к идишу в начале формирования израильской нации, что ограничивало его использования как главного конкурента ивриту, 3) идеология сионизима, которая разрабатывалась еще до создания самого еврейского государства и котоая продвигала возрождения иврита (задача образования на иврите занимало там одно из самых важных позиций, т.к сионисты прекрасно понимали, что язык образования гарантировано становится крайне важным для детей и подростков, а значит он сохраняется и развивается).


Говоря о примерах Ирландии и евреев, но забывая об исторических условиях в которых это происходит и происходило, противники обязательного изучения возможно сами не осознают того, как расписываются в дальнейшем угасании языка, успокаивая себя описанными ваше примерами и приписывая проблему в первую очередь семье.


Report Page