Работа расшифровкой аудио от А до Я

Работа расшифровкой аудио от А до Я

✅ Video FAQ

Суть. Расшифровка (транскрипция) аудио – это работа (процесс), заключающаяся в наборе услышанного из аудио/видеофайла в текст. То есть вам дают звуковой файл, вы его воспроизводите открываете документ (обычно Word) и пишете то, что слышите.

Что нужно для работы. У успешного расшифровщика есть следующее.

Техническая база:

  • Хорошие наушники (слушать надо исключительно в наушниках, иначе часто слышится не то, что в действительности произносится)
  • Хорошая клавиатура
  • Желателен быстрый интернет (потому что расшифровывать иногда приходится и видео, иногда и в несколько гигабайт)

Навыки и качества:

  • Быстрая печать (уметь печатать десятипальцевым методом). Супер, если скорость печати выше 400 знаков в минуту, хорошо, если хотя бы 300
  • Усидчивость (работа монотонная)
  • Внимательность
  • Большой словарный запас (иначе половины слов не поймёте)
  • Грамотность (как само собой)
  • Умение на ходу перестраивать предложения, отсеивать ненужные фрагменты речи.

Термины.

Тайм-код — это время, временной отрезок в записи, который фиксируется в тексте. Например, на 28-й секунде 15-й минуты интервьюируемый сказал «хватит!». Тайм-код слова может выглядеть так: [00:15:28]. По тайм-коду очень удобно ориентироваться в больших файлах, он помогает синхронизировать написанный текст с аудиоматериалом.

Дословная расшифровка — расшифровка услышанного слово в слово, точно по тексту, до междометий, слов-паразитов и прочих мелочей.

Первичное редактирование — удаление слов-паразитов, бессмысленных фраз, передача смысла, исправление ошибок говорящего, запись в более-менее литературном стиле. Опытные расшифровщики умеют делать всё это на ходу, непосредственно во время расшифровки.

Причины как бы большой конкуренции. Если посмотреть на фрилансе проекты по расшифровке, то можно увидеть, что на проект, скажем, «Расшифровать час аудио. Цена 100 рублей», находится от 20 исполнителей. А на нормальный проект заявок может быть и 50.

Почему так? Я думаю, потому что на фрилансе сидит очень много людей, непонимающих, о чём речь, никогда расшифровку не делавших, но думающих, что это халява и элементарщина. Мне кажется, что таких людей нужно блокировать, потому что они мешают работать нормальным расшифровщикам.

Что с этим делать? Заполните портфолио хотя бы парой работ и не забудьте напомнить об их просмотре заказчику в проекте.

Нюансы.

Дело в том, что расшифровка простая и быстрая только на первый взгляд. На самом деле говорящий обычно говорит быстрее, чем расшифровщик печатает. В записи встречаются незнакомые слова, значение которых надо находить в интернете, и невнятная речь, которую надо старательно пытаться расслышать. Плюс постоянно приходится перематывать аудио туда-сюда. После расшифровки необходимо, в идеале, вычитать полученный текст и сверить с аудио, в реальности же – просто проверить Вордом на наличие опечаток, но это обязательно. Работу расшифровщика сильно облегчает плеер Foobar2000, в котором можно настроить глобальные горячие клавиши (можно ставить на паузу и мотать, не выходя из Word. Ещё в этом плеере можно уменьшить темп речи, в результате спикер будет говорить медленней, но на тембр голоса это никак не повлияет, он будет звучать практически как обычно.

Циферки.

По работе. Среднестатистический расшифровщик может перевести в текст час аудио в день. В специализирующихся на транскрипции компаниях так и рассчитывается: час расшифровки на человека в сутки. При желании можно расшифровывать полтора-два часа аудио в день (я работал из расчёта полтора часа аудио в сутки).

То есть расчёт идёт в сутках. Что же касается рабочего времени – обычный расшифровщик набирает 1 час аудио за 6 часов. Я набираю 1 час расшифровки за 3-5 часов (обычно 4). Значит, так тоже можно.

По оплате. Сами понимаете, ни один здравомыслящий человек не будет сидеть 6 часов, расшифровывая 1 час аудио за 100 рублей. Вы мечтали зарабатывать 17 рублей в час? Такие заказы не нужно брать в любом случае.


Первые пару заказов ещё можно взять за 200-250 рублей. В крайнем случае.

Вообще же минимальная ставка – 5 рублей минута (300 рублей в час), примерно 50 рублей за час вашей работы в начале.

Получаем средний минимум (заработок начинающего расшифровщика) – 300 * 20 = 6000 рублей в месяц, что не так уж и плохо.

Рост и развитие. Поначалу (первые заказов 5-10), будет очень непривычно, долго, тяжко. Потом вы начнёте быстрее печатать и лучше слушать, за счёт чего сократите время расшифровки и сможете брать полтора-два часа аудио в день. Оплата также будет расти.

Работа уже опытного расшифровщика стоит 10 рублей за 1 минуту набранного аудио, т.е. 600 р./1ч.

Таким образом, получаем средний максимум зарплаты матёрого расшифровщика, который расшифровывает полтора часа в день. 600 * 1.5 * 20 = 18000 рублей. Можно принять и 24000 рублей.

Но здесь ещё есть, куда стремиться. Есть разные виды расшифровок. Есть дословная расшифровка, расшифровка с минимальным редактированием (это всё выше описанное действует для них), расшифровка с рерайтом (куда попадёшь). А есть расшифровка с литературной обработкой, где транскриптор превращает неказистый текст во вполне читабельные и готовые к публикации статьи и даже книги.

Вот здесь заработать можно уже очень прилично. Однажды я сверстал-таки серию статей по мотивам серии вебинаров, и вышло 1500 рублей за 1 час расшифровки.

Ещё статистика. Час расшифровки — это примерно 40 000 знаков (с пробелами).

Примечание. Бывает, что оплату за расшифровку считают не в количестве транскрипированных минут, а в количестве напечатанных символов. На практике это встречается очень редко.

Вывод. Работа самая средненькая, в том числе и по зарплате. Но зато в ней не надо думать. А к сведению начинающих райтеров можно добавить, что если 1 час расшифровки превращается в 35 000 знаков текста, а за минуту расшифровки вам платят всего 6 рублей, то за 1000 расшифрованных знаков человек получит 10 рублей — ставка начинающего райтера.

Полезно? Подпишись на канал Video FAQ. и поделись ссылкой на этот пост с друзьями-фрилансерами, — им тоже будет полезно :)

Report Page