Задание 16

Задание 16

Александр Белов и Ксения Суворова

Что такое хороший и плохой диалог легко показать на примере фильма «Красота по-американски». Одна и та же сцена ужина в двух вариантах: первый драфт сценария и драфт финальный. (Сценарий будет в оригинале, чтобы в моём корявом переводе не потерялись смыслы)


Сцена за ужином преследует несколько задач:


1) Показать обычный вечер семьи Бернемов

2) Дать понять зрителю, что родители не уделяют внимания дочке Джейн, особенно главный герой, Лестер.


INT. DINING ROOM - NIGHT 


JANE 

I want us to change the music that we listen to at dinner all the time./Я хотела бы, чтобы мы сменили эту музыку, которую постоянно слушаем за ужином.


CAROLYN 

No. I do all cooking, so I choose the music./Нет. Готовлю всё я, так что музыку выбираю тоже я.


LESTER 

Well, I’d like to talk about my terrible day at work. I’ve been assigned a task I hate, and your mother didn’t agree with me, so, Jane, I want you to take my side./Что ж, я бы хотел поговорить о том, какой ужасный день был у меня на работе. Меня заставили выполнять задачу, которую я ненавижу, а твоя мама со мной не согласна. Так что, Джейн, я бы хотел, чтобы хоть ты заняла мою сторону.


JANE

No. We haven’t talked in several month, so I’m really upset at you./Нет. Мы не разговаривали несколько месяцев, и я очень тобой разочарована.


Jane stands./встаёт


JANE

I really wish you would take a more active interest in me./Мне бы хотелось, чтобы ты проявлял больше интереса ко мне.


END OF SCENE


Это просто ужасно. Почему?

Герои тупо проговаривают свои желания. Из-за того, что все говорят СМЫСЛАМИ, здесь нет напряжения, присущего разговору живых людей. 

Нет никакого подтекста.

И говорят они общими фразами, которые мог бы сказать любой из персонажей. Если убрать имена в сценарии, можно запутаться кому именно принадлежит та или иная реплика.

Фразы героев не раскрывают нам их индивидуальных особенностей. 


Теперь возьмём финальный драфт и рассмотрим, как же это всё изменилось в итоге.


INT. DINING ROOM - NIGHT


JANE

Mom, do we always have to listen to this elevator music?/Мам, нам обязательно всегда слушать эту музыка «из лифта»?


Четыре вещи мы узнаём из одной единственной фразы: а) Джейн ненавидит такую музыку; б) Джейн хочет поменять её на другую; в) власть в доме принадлежит матери; г) «always» даёт понять, что это типичный ужин в семье Бернэмов. 


CAROLYN 

No. No, we don't. As soon as you've prepared a nutritious yet savory meal that I'm about to eat, you can listen to whatever you like./Нет. Не обязательно. Как только ты приготовишь вкусный и полезный, а главное – съедобный обед, ты сможешь слушать что захочешь.


Кэролин не просто отшивает Джейн, она делает это так, что демонстрирует нам свою личность. Она пассивно-агрессивна и явно уверена, что в этом доме недооценивают её заслуги.

Теперь Лестер хочет пожаловаться на свою работу и при этом хочет чтобы Джейн приняла его сторону. Но он не говорит этого напрямую. Вместо этого:


LESTER 

So Janie, how was school?/Что, Джейни, как дела в школе?


JANE

(suspiciously/с подозрением)

It was okay./Нормально.


То, как Джейн отвечает, даёт нам понять, что отец нечасто её об этом спрашивает. Она ожидает подвоха.


LESTER 

Just okay?/Просто «нормально»?


JANE

(sarcasm)

No, Dad. It was spec-tac-ular./Нет, пап. Это было по-тря-сающе. 


A beat. 


LESTER 

Well, you want to know how things went at my job today?/Что ж, хочешь знать, что произошло у меня на работе?


Now she looks at him as if he's lost his mind./Теперь она смотрит на него, будто он выжил из ума


Не сумев зайти с этой стороны, Лестер решает давить на жалость. Джейн это явно не нравится. Напряжение нарастает.


LESTER (cont'd) 

They've hired this efficiency expert, this really friendly guy named Brad, how perfect is that? And he's basically there to make it seem like they're justified in firing somebody, because they couldn't just come right out and say that, could they? No, no, that would be too... honest. And so they've asked us— /ДОЛГО И ЭМОЦИОНАЛЬНО РАССКАЗЫВАЕТ О СВОЕЙ ПРОБЛЕМЕ 


(off her look/замечая её реакцию)


—you couldn't possibly care any less, could you?/Но тебе, я смотрю, вообще пофигу?


JANE

(uncomfortable) 

Well, what do you expect? You can't all of a sudden be my best friend, just because you had a bad day./А чего ты ждал? Ты не можешь стать моим лучшим другом только потому, что у тебя был неудачный день.


She gets up and heads toward the kitchen/Встаёт и направляется к выходу.


JANE (cont'd) 

I mean, hello. You've barely even spoken to me for months./Спустись на землю. За несколько месяцев ты и парой слов со мной не обмолвился.


Конфликт из закрытого становится явным. Это позволяет Джейн наконец сказать правду отцу напрямую и, кроме того – выдаёт важную для сюжета экспозицию.

Report Page