Задача №63

Задача №63

https://t.me/lingvoling

Олимпиада 1971. Третья задача первого тура. Автор - Альфред Журинский

Дано несколько мордовских загадок в оригинале (на эрзя-мордовском языке) и в переводе на русский язык. В тексте оригинала пропущены некоторые слова, а в русском переводе места, соответствующие пропущенным частям мордовского текста, выделены курсивом.

1. В одном доме живут, | друг на друга смотрят, | вместе не сходятся.

Ве кудсо < . . . >, | карадо-каршо ваныть, | вейс а васодить.

2. В лес едет — домой смотрит, | домой едетв лес смотрит.

Вирев < . . . > — кудов < . . . >, | < . . . > — < . . . >.

3. Еду, еду — следу нету, | режу, режу — крови нету.

Молян, молян — след арась, | керян, керян — верь арась.

4. Живут в лесу, | когда летят — звенят.

< . . . >, | зярдо ливтить — бийнить.

5. Зимой живу, | весной умираю.

Тельня < . . . >, | тунда кулан.

6. В воде живёт, | умирает — краснеет.

Ведьсэ эри, | < . . . > — якстерьгады.

7. Темнеет — они светлеют, | светлеет — они темнеют.

Чополгады — сынь < . . . >, | валдомгады — сынь < . . . >.

8. Течёт, течёт — не вытечет, | бежит, бежит — не выбежит.

Чуди, чуди — а чудеви, | < . . . > — а чиеви.

Задание. Заполните пропуски.

Правила чтения букв в мордовском языке в общем такие же, как и в русском.

Report Page