Язык цветов

Язык цветов



Цветы позволяли инициировать знакомство, продемонстрировать свою заинтересованность, намекнуть на пылкость чувств или, наоборот, на полнейшее равнодушие. Цветочные вариации позволяли вести молчаливые диалоги и выражать сложную гамму переживаний. Иногда цветы присылались вместо писем. Например, гиацинт по числу бутонов «назначал» день встречи, а колокольчик по количеству цветков даже «уточнял» час свидания. 

Букет, перевязанный ниткой жемчуга, подчеркивал восхищение красотой той, кому предназначались цветы. Если же в букет был вплетен бисер, это с грустью намекали на ее отчужденность.

Древние мифы, библейские истории и сказания - во всех них можно найти слова о значении цветов. 

Некоторые источники утверждают, что язык цветов родился в эпоху романтизма и в течение более ста лет был неотъемлемой частью сентиментальных игр влюбленных.

Цветы помогали влюбленным вести молчаливый диалог, выражать сложную гамму переживаний. Иногда цветы присылались вместо писем. Например, гиацинт по числу бутонов «назначал» день встречи, а колокольчик по количеству цветков «уточнял» даже час свидания. 

Некоторые, напротив считают, что язык цветов зародился на Востоке и получил название селам. 

Согласно селаму, каждый цветок и аромат имел свое символическое значение. Постепенно этот язык проник и в другие страны, развились новые значения. 

Однако не следует забывать, что и в древних мифах, и в библейских историях и сказаниях - во всех них можно найти слова о значении цветов.

Хотя во все времена и в каждой стране цветы преподносились со смыслом, настоящий язык цветов появился в XVII веке в Константинополе. Это была целая наука, которая называлась «селам», и где каждому цветку, ветке или плоду (всего их было более 800) соответствовало какое-либо значение. 

В начале XVIII века король Швеции Карл II привез язык цветов в Европу после поездки в Персию. Цветочные словари публиковались в Европе в течение всего XVIII-го столетия, рассказывая о секретах лилии и сирени, и отдельные его главы были посвящены составлению букетов. 

Очень популярен был язык цветов и во Франции и в Англии времен королевы Виктории. 

В Россию язык цветов попал сначала из Европы и только в 1830 году русский поэт Дмитрий Петрович Ознобишин перевел с персидского языка и издал в Санкт-Петербурге книгу «Селам, или язык цветов». В ней Д.П. Ознобишин поместил более четырехсот названий растений, каждому их которых соответствовало либо небольшое изречение, либо краткая реплика в возможном разговоре на вымышленном "языке" цветов. 

Постепенно язык цветов утратил свое «прикладное» значение, превратившись в XIX веке в модную игру в светских салонах Европы и России. Игра так и называлась «Флирт цветов». С помощью этой нехитрой и увлекательной игры знакомились и общались наши прабабушки и прадедушки.

Карты для игры «флирт цветов»


Каждый из гостей вытаскивал картинку с изображение и названием того цветка, роль которого он будет исполнять весь вечер, и судьбоносную карту «Ты и я», определяющую партнеров по флирту. 

Секрет популярности игры был в том, что с помощью карт преодолевалась застенчивость, и легко завязывались знакомства с новыми людьми. 

Правила игры во «флирт цветов»


Очень популярен был язык цветов и во Франции и в Англии времен королевы Виктории. 

Сейчас нам часто не до таких мелочей как язык цветов, но зачастую именно к месту и со смыслом преподнесенный букет помогает нам при знакомствах почувствовать легкость и непринужденность общения. 

Составляя букет, стоит иметь в виду, что цвет, форма, количество, оформление цветов может нести огромную смысловую нагрузку. Часто это связано с легендами и мифами о том или ином цветке. 

Со значением цветов связано и множество предрассудков. Тем не менее, существует и общепринятая символика цветов.


Report Page