Типовая инструкция по охране труда электросварщика

Типовая инструкция по охране труда электросварщика

Типовая инструкция по охране труда электросварщика




Скачать файл - Типовая инструкция по охране труда электросварщика


























Нормативно-технический документ Дата начала действия: Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы электрогазосварщика при проведении сварочных работ. К самостоятельной работе в качестве электрогазосварщика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:. Электрогазосварщик, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий газосварщики, газорезчики и т. Электрогазосварщик с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается. Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал 'Стоп'. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ мастеру или начальнику смены. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие, случайные источники не допускается. При проведении электросварочных и газосварочных работ имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: Администрация предприятия должна обеспечивать электрогазосварщика средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:. При наличии нескольких видов равноэффективных респираторов работники могут пользоваться правом выбора респиратора, наиболее приемлемого для них с точки зрения защиты и комфорта. Электрогазосварщик без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается. Сбор огарков, использованных электродов должен производиться в специальные металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и очищаться по мере их наполнения, но не реже одного раза в смену. О случаях травмирования и всех неисправностях сварочного оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций электрогазосварщик должен сообщить мастеру начальнику смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность. При заболевании, отравлении или несчастном случае электрогазосварщик должен прекратить работу, известить об этом мастера начальника смены и обратиться за медицинской помощью. При несчастном случае с другими работниками необходимо: В процессе работы электрогазосварщик обязан соблюдать правила личной гигиены: По мере загрязнения или износа спецодежда электрогазосварщика должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия. Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, электрогазосварщик несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Брезентовая куртка должна быть без карманов и надета навыпуск на брюки. Брюки должны быть длинными, надеты поверх ботинок и надежно закрывать их. Убедиться в исправности и комплектности средств индивидуальной защиты щитков, защитных очков, рукавиц и т. Получить задание на работу и инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы. Проверить порядок и чистоту рабочего места. Рабочее место не должно быть загромождено деталями, заготовками, легковоспламеняющимися материалами. Пол должен быть ровным, сухим, нескользким. Проверить освещение, состояние и работу вытяжной вентиляции, отсутствие загазованного воздуха в местах установки ацетиленовых генераторов. Электрододержатель для ручной сварки должен обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя должна быть сделана из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала;. Переносные ацетиленовые генераторы устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях. Ацетиленовые генераторы ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения огневых работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами. В местах установки ацетиленового генератора вывесить плакаты 'Вход посторонним воспрещен - огнеопасно', 'Не курить', 'Не проходить с огнем'. Баллоны с кислородом устанавливать в специальных стойках с закреплением их хомутами и цепями. Установка стоек с баллонами в границах проездов и проходов запрещается. На стойках должны быть навесы, предохраняющие баллоны от попадания на них масла. Баллоны с пропан-бутановой смесью на постоянных местах работы следует хранить в закрытых шкафах, имеющих отверстия для естественной вентиляции в нижней и верхней частях. На одном рабочем месте должно находиться не более одного баллона. Баллоны с газом при их хранении, транспортировке и эксплуатации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла. Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления и печей на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем - не менее 5 м. Расстояние от горелок по горизонтали до перепускных рамповых групповых установок должно быть не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кислородом или горючими газами ГГ - не менее 5 м. Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с ГГ, а также карбида кальция, красок, масел и жиров не разрешается. Хранение и транспортировка баллонов с газами должно осуществляться только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. При транспортировке баллонов нельзя допускать толчков и ударов. К месту сварочных работ баллоны должны доставляться на специальных тележках, носилках, санках. Переноска баллонов на плечах и руках не разрешается. Не разрешается снимать колпак с баллона ударами молотка, зубила или другими инструментами, которые могут вызвать искру. Если колпак не отвертывается, следует отправить баллон в цех-наполнитель. Присоединить кислородный редуктор к баллону специальным ключом, постоянно находящимся у электрогазосварщика. Открывать вентиль ацетиленового баллона и укреплять на нем редуктор следует специальным торцовым ключом. Во время работы этот ключ должен находиться на шпинделе вентиля баллона. При обнаружении пропуска газа через сальник ацетиленового вентиля после присоединения редуктора подтянуть сальниковую гайку, но только после закрытия вентиля баллона. Перед началом работ по резке металла проверить исправность арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках. Для бензо- и керосинорезательных работ применять горючее без посторонних примесей и воды. Бачок для горючего должен быть исправным и герметичным. Бачки, не прошедшие гидроиспытаний давлением 1,0 МПа, имеющие течь горючей смеси, неисправный насос или манометр, к эксплуатации не допускаются. Места проведения сварочных работ должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения огнетушитель, ящик с песком и лопатой, ведро с водой. Технологическое оборудование, на котором предусматривается проведение сварочных работ, должно быть приведено во взрывопожарнобезопасное состояние путем:. Промывать технологическое оборудование следует при концентрации в нем паров газов вне пределов их воспламенения или в электростатически безопасном режиме. Во избежание разбрызгивания металла и загрязнения воздушной среды газами предварительно очистить место сварки от окалины, смазки и других загрязнений. Кромки заготовок и деталей не должны иметь заусенцев. В холодный период года заготовки, подлежащие сварке, подавать в цех заблаговременно, чтобы их температура к моменту сварки была не ниже температуры в цехе. С целью исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и т. Место проведения сварочных работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице. Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территории, м. Находящиеся в пределах указанных радиусов строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическими экранами, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой. В помещениях, где выполняются сварочные работы, все двери, соединяющие указанные помещения с другими помещениями, в том числе двери тамбур-шлюзов, должны быть плотно закрыты. Окна, в зависимости от времени года, температуры в помещении, продолжительности, объема и степени опасности огневых работ должны быть, по возможности, открыты. Помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся жидкостей ЛВЖ , горючих жидкостей ГЖ и газов ГГ , перед проведением огневых работ, должны быть провентилированы. Место для проведения сварочных и резательных работ в зданиях и помещениях, в конструкциях которых использованы горючие материалы, должно быть ограждено сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 м, а зазор между перегородкой и полом - не более 5 см. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1,0х1,0 мм. Перед началом и во время проведения огневых работ должен осуществляться контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором производятся указанные работы, и в опасной зоне. В случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значения предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров газов огневые работы должны быть немедленно прекращены. При выполнении работ на высоте с лесов необходимо проверить их прочность и исправность. Грузоподъемность лесов должна соответствовать условиям выполняемой работы с обозначением допускаемой нагрузки. Настил лесов должен быть плотным и закрепленным. Леса должны иметь закрепленные изнутри поручни и бортовые доски. Обо всех обнаруженных неисправностях доложить мастеру начальнику смены. Запрещается приступать к работе на неисправном оборудовании, с неисправным инструментом, без средств индивидуальной защиты. На проведение всех видов электросварочных и газосварочных работ на временных местах кроме строительных площадок руководитель объекта обязан оформить наряд-допуск. Производить сварочные работы на высоте следует со специально оборудованных площадок, подмостей, лесов. При кратковременных работах на высоте при отсутствии площадок, подмостей, лесов пользоваться предохранительным поясом, зацепляя его к прочному и неподвижному предмету. При одновременной работе нескольких сварщиков по одной вертикали на разных уровнях должны быть устроены козырьки, настилы, тенты и т. Электрогазосварщик должен иметь сумку для электродов и емкость для сбора огарков. Не разрешается оставлять на подмостях незакрепленные предметы или бросать их вниз. Без разрешения мастера начальника смены не снимать ограждения и крышки люков, проемов, колодцев и т. Если ограждения или крышки были сняты во время работы, по окончании работы поставить их на место. На время проведения работ зону открытых люков, колодцев и т. Не работать у неогражденных или незакрытых люков, проемов, колодцев и т. Сварочные швы от лака и окалины очищать металлической щеткой, предварительно шлак отбить молоточком. Работу выполнять, надев защитные очки. При сварке изделий массой более 20 кг использовать грузоподъемные краны и механизмы. При этом запрещается использовать канаты грузоподъемных кранов в качестве обратного провода. Обвязку и строповку грузов деталей должен выполнять стропальщик или электрогазосварщик, обученный по профессии стропальщика. Строповку грузов деталей производить в соответствии с установленными схемами строповки, вывешенными в местах производства работ. Запрещается хранить огнеопасные и легковоспламеняющиеся материалы в местах производства сварочных работ. В процессе работы производить своевременную уборку рабочего места, не допускать его загромождения. Вскрытие люков и крышек технологического оборудования, выгрузка, перегрузка и слив продуктов, загрузка их через отрытые люки, а также другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, где проводятся огневые работы, не разрешаются. При перерывах в работе сварочная аппаратура должна отключаться, в том числе от электросети; шланги должны быть отсоединены и освобождены от ГЖ и ГГ. При обнаружении каких-либо неисправностей в оборудовании, электропроводах, электрододержателе, заземлении, защитных приспособлений прекратить работу, сообщить об этом мастеру начальнику смены или работнику, ответственному за проведение работ. Присоединение и отключение от сети сварочных установок и их ремонт должны производиться электротехническим персоналом предприятия. Над переносными и передвижными электросварочными установками, используемыми на открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из негорючих материалов для защиты от атмосферных осадков. Электросварочная установка на время работы должна быть заземлена. Заземлению подлежит корпус сварочного аппарата, вторичная обмотка трансформатора, пусковые выключатели, сварочный стол, плита или свариваемая деталь. Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках следует непосредственно заземлить тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию обратный проводник. В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное, по условиям нагрева, протекание тока. Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин и зажимов. Использовать в качестве обратного проводника внутренние железнодорожные пути, сети заземления или зануления, а также металлические конструкции зданий, коммуникаций, технологического оборудования не разрешается. В этих случаях сварку проводить с применением двух проводов. При проведении электросварочных работ во взрывоопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединенному к электрододержателю. Соединять сварочные провода следует при помощи спрессовывания, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату выполнять при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами. Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высокой температуры, механических повреждений или химических воздействий. Кабели провода электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от проводов ацетилена и других ГГ - не менее 1 м. В сырых местах сварочные кабели укладывать на специальные подставки. Не разрешается использовать без изоляции или с поврежденной изоляцией провода, а также применять нестандартные электропредохранители. При работе в особо опасных помещениях, а также в цистернах, колодцах и т. При работе с осциллятором отключать его при перерывах в работе. Для защиты от случайного прикосновения к токоведущим частям осциллятор должен быть помещен в кожух, изготовленный из нетокопроводящего материала. Кожух должен быть снабжен дверцей, сблокированной таким образом, чтобы при ее открывании происходило автоматическое отключение осциллятора от сети. При сварке внутри металлических конструкций, котлов, резервуаров, а также наружных установок после дождя или снегопада пользоваться диэлектрическими перчатками, галошами и ковриком. При включении сварочного автомата или полуавтомата включить рубильник питающей сети, а затем включить аппаратный ящик. При ощущении наличия напряжения на сварочной головке выключить сварочный автомат или полуавтомат и доложить мастеру начальнику смены о неисправности. Устранять неисправности автомата или полуавтомата самим работникам запрещается. При проскакивании во время сварки света электрической дуги из-под флюса поднять головку сварочного автомата и увеличить подачу флюса. При сварке в среде защитных газов следить за тем, чтобы шланги для защитных газов и водяного охлаждения в местах соединения со штуцерами не пропускали газ и воду. Засыпку и уборку флюса со шва проводить в рукавицах. Очищать проваренный шов от шлаковой корки молоточком заточенным под зубило, разбивая корку шва легкими ударами, при этом надеть защитные очки. При намотке сварочной проволоки с бухты на кассету на намоточном станке применять защитные очки и остерегаться, чтобы пальцы не попадали под наматываемую проволоку. Зажигание производится спичкой или специальной зажигалкой. Запрещается зажигать горелку от горячего металла или других предметов. При работе передвижных рабочих постов баллоны со сжиженными газами должны находиться в вертикальном положении. Баллоны со сжатыми газами разрешается класть на пол или на землю в наклонном положении с приподнятым вентилем и с предохранением баллонов от перекатывания. При перегреве горелки резака работу приостановить, горелку резак потушить и охладить до полного остывания в сосуде с чистой водой. Отверстия в мундштуках следует периодически прочищать проволокой из цветного металла соответствующего диаметра. После прочистки засоренного отверстия выпустить из газового шланга образовавшуюся в нем смесь, а затем вновь зажечь пламя. При обратном ударе немедленно закрыть вентили на баллонах, горелке резаке , затем охладить горелку резак в воде, разобрать и почистить ее от сажи и нагара, проверить шланги. При обнаружении утечки газов из баллонов и газопроводов работы с открытым огнем немедленно приостановить до устранения неплотностей, тщательной проверки мест утечки газа на газопроницаемость и проветривания помещения. В случае замерзания запорного вентиля кислородного баллона или редуктора отогревать их следует только чистой горячей водой. Один раз в три месяца шланги должны подвергаться гидравлическому испытанию на прочность давлением, равным 1,25 рабочего давления. Применение шлангов с дефектами, а также подмотка их изоляционной лентой или другими материалами запрещается. Не производить соединение шлангов с помощью отрезков гладких труб. Минимальная длина стыкуемых шлангов должна быть не менее 3 м, число стыков должно быть не более двух. Закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежно и выполнено с помощью хомутов. Допускается вместо хомутиков закреплять шланги не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягкой отожженой вязальной проволокой. Аппаратуру и приборы для газовой сварки, резки осматривать не реже одного раза в смену; один раз в три месяца подвергать техническому испытанию; не реже одного раза в месяц и во всех случаях подозрения на неисправность проверять на газопроницаемость. Во избежание взрыва кислородный баллон тщательно предохранять от попадания на него маслянистых веществ. При обнаружении на кислородном редукторе следов масла и жира, сдать редуктор в мастерскую для обезжиривания. Транспортировку баллонов на высоту и их спуск проводить в специальных контейнерах грузоподъемными механизмами. Перестановку переносных газорезательных машин на другое место производить при закрытых вентилях на распределительных газовых устройствах и при отключенных проводах. Наличие и уровень жидкости в водяном затворе проверять систематически, не реже двух раз в смену и обязательно перед началом работы и после каждого обратного удара. Проверять уровень воды в затворе при выключенной подаче газа. Газогенератор очищать от ила. После окончания работы промывать, чистить внутри волосяной щеткой или медным скребком, предварительно выпустив весь ацетилен. Разряжать газогенератор в защитных очках и спецодежде. Замерзшие ацетиленовые генераторы отогревать только чистой горячей водой или паром. Отогрев в помещении разрешается производить на расстоянии не менее 10 м от источника открытого огня и при наличии вентиляции. После прогрева генератора убедиться в исправности его отдельных частей, в правильном заполнении водой. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента. Открывать барабаны с карбидом кальция следует специальным ножом из цветного металла латунь, бронза. При перерывах в работе пламя горелки резака потушить, вентили на горелке резаке плотно закрыть, горелку резак положить на специальную подставку или подвесить на крючок. При длительных перерывах в работе обеденный перерыв закрыть вентиль на баллоне, а нажимные винты редукторов вывернуть до освобождения пружин. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или ГГ соблюдать такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами. При работе на жидком горючем соблюдать требования инструкции по эксплуатации бензо-, керосинореза. Хранение запаса горючего на месте проведения бензо-, керосинорезательных работ допускается в количестве, не превышающем сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся специальной таре на расстоянии не менее 10 м от места производства огневых работ. Бачок с горючим должен находиться не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 3 м от рабочего места. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы не попадали пламя и искры при работе. Разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочее место ЛВЖ или ГЖ не разрешается. При производстве сварочных работ выбирать оптимальную рабочую позу, минимальное расстояние от места сварки до корпуса должно быть мм. Заметив опасность, угрожающую людям или предприятию неисправность оборудования, машин и механизмов, железнодорожных путей, электросетей , прекратить работу и наряду с принятием возможных мер по ее устранению сообщить об этом мастеру начальнику смены или другому должностному лицу и поступать согласно его указаниям. При обрыве силового кабеля или провода воздушной линии электропередачи, запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу. При несчастном случае оказать первую доврачебную помощь пострадавшему в следующей последовательности:. Тщательно проверить рабочее место с целью обнаружения открытых очагов загорания и полить водой сгораемые конструкции. Сдать смену сменщику, доложить мастеру начальнику смены работнику ответственному за производство работ о сдаче смены, о всех неисправностях в работе оборудования и мерах, принятых для их устранения. Услуги О компании Отзывы Новости Инженерная библиотека Контакты. Экспертиза промышленной безопасности ОПО. С Введите примерное название закона. По Дата принятия закона. Оглавление Скрыть Оглавление 1. Общие требования безопасности ТИ Типовая инструкция по охране труда для электрогазосварщика Вид документа: Общие требования безопасности 1. К самостоятельной работе в качестве электрогазосварщика допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие: Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях местах. Администрация предприятия должна обеспечивать электрогазосварщика средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты: На наружных работах, зимой дополнительно: Требования безопасности перед началом работы 2. Перед началом электросварочных работ проверить: Рукоятка электрододержателя должна быть сделана из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала; электроды, применяемые при сварке, должны быть заводского изготовления и соответствовать номинальной величине сварочного тока. Перед сваркой электроды должны быть просушены при температуре, указанной в паспортах на конкретный тип электродного покрытия. Покрытие электродов должно быть однородным, плотным, без вздутий, наплывов и трещин. Перед началом газосварочных работ проверить: Перед присоединением редуктора к кислородному баллону: Технологическое оборудование, на котором предусматривается проведение сварочных работ, должно быть приведено во взрывопожарнобезопасное состояние путем: Не протирать детали бензином, керосином и т. Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территории, м 0 2 3 4 6 8 10 Св. Требования безопасности во время работы 3. При производстве работ внутри замкнутых пространств емкостей: Женщины к сварке внутри закрытых емкостей не допускаются. При проведении работ запрещается: Освобождать груз от стропов только после надежной и устойчивой его установки. Детали, заготовки укладывать на подкладках и стеллажах в устойчивом положении. Во время производства работ электрогазосварщик не должен: Во время производства работ электросварщик обязан: При проведении электросварочных работ на местах во взрывопожароопасных зонах: Во время проведения сварочных работ следить за тем, чтобы: Не разрешается отсоединять сварочный провод рывком, не подходя к реостату. Автоматическая и полуавтоматическая сварка. Перед пуском сварочного аппарата или полуавтомата: Рубильник должен быть закрытого типа; убедиться, что не произойдет самоотключение автомата; проверить, чтобы провода имели исправную изоляцию. Корпус трансформатора, аппаратного ящика, зажим обратного провода и сама сварочная площадка должны быть надежно заземлены; проверить надежное крепление кассеты со сварочной проволокой; засыпать дугу флюсом. В целях предупреждения повышенного выделения газов флюс должен быть сухим и не загрязнен посторонними предметами. При выключении сначала выключить аппаратный ящик, а затем рубильник. Во время работы запрещается: Следить за уровнем флюса в бункере и своевременно его заполнять. Выключать сварочный автомат или полуавтомат при: Шланги при газовой сварке и резке предохранять от возможных повреждений: Шланги ежедневно осматривать с целью выявления трещин, надрезов, потертостей и т. На ниппели водяных затворов шланги должны плотно надеваться, но не закрепляться. Во время работы не допускается: В этих случаях зажигание горелки резака следует производить вне сосуда; производить работу при загрязненных выходных каналах мундштуков во избежание возникновения хлопков и обратных ударов. Вскрытые барабаны с карбидом кальция защищать непроницаемыми для воды крышками. Дробление карбида кальция производить латунными молотками с применением средств защиты. При проведении газосварочных и газорезательных работ запрещается: При проведении бензо-, керосинорезательных работ запрещается: Не наклоняться близко к месту сварки во избежание вредного воздействия сварочной аэрозоли. Требования безопасности в аварийных ситуациях 4. Аварийное прекращение электрогазосварочных работ производить: Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой. При несчастном случае оказать первую доврачебную помощь пострадавшему в следующей последовательности: Требования безопасности по окончании работы 5. По окончании электросварочных работ: По окончании газосварочных работ: Известковый ил, удаляемый из генератора, должен быть выгружен в приспособленную для этих целей тару и сметен в иловую яму или специальный бункер. Курение и применение открытого огня в радиусе 10 м от мест хранения ила не разрешается; убрать баллоны и другое оборудование на места их постоянного хранения, под замок. Привести в порядок рабочее место, отходы производства убрать в специальные тары. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ. Надеть чистую одежду в гардеробной для чистой одежды. Ваша заявка принята Мы свяжемся с Вами в самое ближайшее время.

ТОИ Р-15-040-97. Типовая инструкция по охране труда для электросварщика

Инструкция по охране труда для электросварщиков

ТИ РО-052-2003 Типовая инструкция по охране труда для электросварщика

Шкаф открыт сонник

Трубы из нержавеющей стали гост

Сонник змея зеленая большая

Чем накормить ребенка после

Костино кинотеатр королев расписание сеансов на субботу

Общая инструкцияо мерах пожарной безопасности

Масло 75w85 характеристики

Report Page