Телефончиком не угостите?

Телефончиком не угостите?


Итак, в нашем распоряжении 10 цифр:

1 – one - [уан]

2 – two - [ту:]

3 – three - [сри:] не тот сри, о котором вы тут подумали.

[θri:]  θ - [с], но язык помещается между зубами

4 – four - [фо:]

5 – five - [файв]

6 – six - [сыкс]

7 – seven - ['сэвен]

8 – eight - [эйт]

9 – nine - [найн]

0 – “oh” - [оу]

Да, ноль в телефонном номере будет произноситься именно как буква O, а вовсе не zero, как некоторые уверены.

Ваша задача произносить все цифры номера по отдельности.

708 65 38 – seven-oh-eight-six-five-three-eight

Если в номере присутствуют две подряд одинаковые – используйте слово «double» - удвоенная - [дабл]

577 08 99 – five-double seven-oh-eight-double nine

Никаких seven-seven, zero-eight

Правда, если телефон заканчивается на 00, например, допустимо превращать последние три цифры в сотни

876 52 00 – eight-seven-six-five-two hundred

Англоговорящие люди не объединяют числа в десятки из за большого риска не расслышать похожие окончания, и перепутать что-то тем самым.

Но смысловые паузы после 3-4 цифр делать всё-таки нужно, чтобы дать собеседнику время всё запомнить или записать.

Spotlight 3, страница 7, упражнение 3

Вот упражнение из Spotlight 3, иллюстрирующее нам один разговор. Чтобы правильно записать имя, достаточно произнести его по буквам. Это называется Spelling - ['спэллин].

Чтобы спросить номер телефона, задают вопрос:

What is your phone number? - [вот] [из] [ё] [фоун] [намбэ]?

Ну а как ответить на это, вы только что узнали :)

Report Page