Стихи омара хайяма о любви по русски

Стихи омара хайяма о любви по русски

Стихи омара хайяма о любви по русски

Омар Хайям — Стихи, рубаи о любви



=== Скачать файл ===




















Творчество Омара Хайяма — поразительное явление в истории культуры всего человечества. Его открытия в области физики, математики, астрономии переведены на многие языки мира и имеют историческое значение. Стихи Омара Хайяма пленяют своей лаконичностью, образностью, ёмкостью и точностью выражения мыслей. В алгебре он построил классификацию кубических уравнений и дал их решения с помощью конических сечений. В Иране Омар Хайям известен также созданием более точного по сравнению с европейским календаря, который официально использовался с XI века. Если что-то на сайте работает не так, или не работает совсем - возможно причина в в вашем блокировщике рекламы. Отключать его для этого сайта или нет - решайте сами. Раздел — поэзия Стихи о любви Стихи о любви Омар Хайям. Стихи о любви Омар Хайям. Вот ручка у него на горле замерла: Свою любимую он обнимал когда-то!.. И вот иглой Любви вскололи Вену Духа, И каплю выжали, и Сердцем нарекли. Так не подсматривай сердечные влеченья. Себя ограбил ты — как человеком стать?! Лишившийся любви — последний сирота. А кто вином любви омыть не хочет сердце, Тот отличается не многим от скота. По мненью муфтия, теперь любовь-смутьянка Задаст наставникам забот на целый год. Тот, чье сердце к напитку любви не прильнуло, Тот — осел, хоть не носит ослиных ушей! Я Слово Истины молитвой повторяю: Порханье мотыльков — пылающий наш круг. Скажи, не хватит ли капризов и придирок? Восторгом, сердце, встреть рассветное питье. Три счастья на земле: Глаза заставите омыться кровью сердца. Саму Любовь Ты сотворил, гляди, Душистый плен кудрей!.. Но как же, посуди, Ты запрещаешь мне красою любоваться? Запрет совсем как тот: Из-под щита волос твой взгляд — удар копья. В любви — глоток воды, ты в миг размолвки — пламя. Оно то пятится, то тянется опять… Так объясни ему про мотылька и пламя: Обманчивы о них досужие догадки, Легенды о Любви — на языке ином. Влюбленные приют найдут в мирах иных. У Птицы, что клюет зерно любви печальной, Гнездо — вне двух миров, оно — в горах иных. Ах, кубок утренних хмельных благоуханий, Рулады соловья и струн веселый лад! В число потерь бесплодный век отпишут, Который без вина и без любви протек. А то с чего б вино рекою полилось? Я так зарок хранил!.. Так долго платье шил!.. В поэме юности всего нежней: Единство богохульств и вер познавший — где? Начала и концы своей судьбы презревший И убедить себя ни в чем не давший — где? Иль мало от любви его остерегали? Как в локонах твоих запуталось оно!.. Не за безумство ли беднягу повязали? В сиянии твоем слезами ослепленный, Я на лицо другой и не взгляну никак. Им день сегодняшний — как ночь… Они всегда В тоске по завтрашнему солнцу умирают. Не вздумай подхлестнуть Уставшего коня, не то прервется путь. Не упрекай того, кому любовь — мученье, А лучше помоги немного отдохнуть. Как яростно и зло потом рвала со мной! Под ним, растерянный, его улов дрожит. У неба к нам любовь, как у кувшина к чаше: Склоняется он к ней, меж ними кровь бежит. О, как невмоготу с его любовью — мне! В заветный час вином влюбленных одаряют, Но чашу наполнять привыкли кровью мне. Ее горячий нрав не повод для обид, С пыланием Любви соприкасаться — радость. Кому она теперь с три короба наврет? Я отбезумствовал, с меня уже довольно. Любовь охотится… Сегодня — чей черед? Смотрю, дышу, живу, и в этом тоже — ты. Твоей души, кумир, нет ничего дороже; А вспомню: Как можно красоту прелестных рук и глаз Любовно так лепить — и разбивать, озлясь? Считай — покойникам, уж точно не живым. Того, кто про Любовь и не слыхал ни разу, Считай покойником, уж точно не живым. Постой, я принесу такого, Что черпай пригоршней его как пиалой! Кто в Летопись Любви заслуженно записан, Тому не нужен рай, тому не страшен ад. Где, как не в Сердце, быть отечеству Любви? Чего, как не Любви, всегда желает сердце? Счастливому в любви лишенья не беда. Любовь других блеснет — и гаснет без следа. Но ты, моя любовь, не сгинешь никогда. Грешно винить меня, коль рок наслал ненастье. Рабы добра и зла, мы все под Божьей властью. Неужто в Судный день вдруг поплачусь за страсть я. Любовь без слез-разлук сладка уже не столь. Хоть, правда, никогда день не бывает в радость, Зато наверняка любая полночь — боль. В толпе подскажут путь куда тебе угодно… Но не в Страну Любви. Твои щедроты нас где ни застанут, станут Безделье деланьем, безделицей дела. Жить горько и темно, Но будет время нам по вздохам сочтено. Очнешься — очередь прошла твоя давно, И не было любви, и выдохлось вино. За любовь меня стращать нельзя, А спорами о ней тебя смущать нельзя. Нам дан шербет любви как лакомство мужское, Скопцов и немощных им угощать нельзя. Коль птицу радости начнешь кормить распутством, Не сможет и забор перелететь она. Красивым словесам на деле грош цена. Как роза лепестки, одежды мы распустим, Покуда по ветру наш цвет садов не пустим. И сердцем, и лицом согреешь праздник ты, Во славу праздности и в честь любви и счастья Впусти на свой порог скорее ж праздник ты! Коль тебе так больно от свиданий, Похоже, не Любовь исток твоих страданий. Отправься к дервишам, и, может быть, у них Научишься любить светло и без терзаний. Не спеши стенать, что одиноко И что твоя Зухра скрывается далеко. Сперва в разлуке скорбь ночную одолей: Что скажешь ты Любви, не выучив урока? Путь Любви себе избрать рискни, Коль будет выигрыш, ты им опять рискни. По-женски плутовать в стране Любви не вздумай. Предстань мужчиною, жизнь проиграть рискни. И что ему сейчас коварство небосвода, Когда любовью пьян и хмелем упоен. От мук один бальзам — оно. Надежду на любовь дает сердцам оно. Милей, чем небосвод — кошмарный череп мира, Единственным глотком дороже нам — оно! Влюбленный день и ночь, за годом год пылает, И что ему покой, и сон, и хлеб, и кров!.. Что за вопрос для всех — мое существованье? Я знаю и без них, коль я живу — живу! Любимой раздарил всего себя до крохи, Весь, кроме имени, стал той, кого любил. Преступна даже мысль лечить лекарством душу И снадобьями скорбь из сердца изгонять! И мой запойный бред, прошу, не осуждайте: Пьян от вина любви кто не бывал из нас? С учебником Любви весь век не расставайся, Перед возлюбленной — с главой повинной будь. Со всех сокровищниц, куда стремится сердце, Сбери свой урожай и сызнова раздай. И вот rоторый день подряд великий спор идет. А муфтий про любовь ни слова не промолвит, Язык распутника немеет наперед. Но уж таков их труд. Без горестей Любви жилось бы горько тут — Дорогами Любви всю жизнь они идут. Пирую у тебя — в раю, и виноват ли, Что путь в небесный рай забыл уже вконец! Та Птица, что несет благую весть,— Любовь. Любовь ли — соловьем, стеная, разливаться? Вот не стонать, когда смертей не счесть, — Любовь. Важней свободного сковать цепями ласки, Чем даже тысячу рабов освободить. Ты хочешь, головы при этом не теряя, Достичь Любви? Поверь, не выйдет ничего. Но если ты Любовь не сделал метой жизни, Чем жизнь унылого скопца вести — помри! Могу я в двух словах сказать, любовь моя. Стремящийся к тебе, но вдруг я слягу в землю, Поможет из земли восстать любовь моя. Твой шаг содвинет пласт земной, Слеза вселенную ополоснет волной. Достигнув цели, сядь и вздохом облегченья Смешай, как легкий пух, сей мир и мир иной. Повелено изгнать виновницу невзгод. Обшарив шариат, речь сочиняет муфтий… Но в суд введут Любовь, и он разинет рот. До Страшного суда терзай меня, согласен, Наградой за любовь свой приговор приму. Поиск на сайте Веб-разработка Общий раздел - Веб-разработка. Бухгалтерский учет Нормативные документы Экономическая литература. Общий раздел - Хорошее настроение. Анекдоты Весёлое видео Различные тесты Афоризмы Афоризмы на картинках Поэзия Художественная литература. Крылатые слова и выражения от А до Я Крылатые слова и выражения на Е Крылатые слова и выражения из кинофильмов Случайно найдено в сети. Общий раздел - Социум. Общий раздел - Всякое разное. С миру по нитке Терминология. Правила орфографии и пунктуации Советы по работе в Microsoft Word.

См 2 новости

Сколько стоит мужская сумка через плечо

Эфир в таблице менделеева 1869 1871

Омар Хайям о любви

Перевести деньги на карту сбербанка через телефон

Связать шапку самому

Внутриутробная межпозвоночная грыжа как лечить

Мастеркард голд сбербанк кредитная условия льготного периода

Где продаются спиннеры в красноярске светящиеся недорогой

Рубаи Омара Хайяма о любви

Расписание севастополь черновцы

Причины болезненности лимфоузлов

Образец положения о порядке расследования причин инцидентов

Corey taylor snuff перевод

Карты вашей судьбы роберт кэмп скачать

Thread стихи хайяма

Как сделать нож м9

Стихи Омара Хайяма

Кармолис леденцы инструкция по применению

Пенсия по старости инвалидам 2 группы

Где в рязани получить перевод золотая корона

Метеостанция в доу своими руками

Английский текст золушка

Report Page