Стихи мухибби о любви на русском

Стихи мухибби о любви на русском

Стихи мухибби о любви на русском




Скачать файл - Стихи мухибби о любви на русском

















Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно. Необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой. Великолепный век форум Кесем султан. Срочно требуются переводчики с турецкого на русский ПЕРЕЙТИ. На сайт нужны журналисты! Переводчики на сайт Приглашаем в команду. Сулейман Великолепный был самым могущественным правителем Османской империи и поговаривают что покраснел он один единственный раз в жизни, когда увидел свою новую рабыню Роксолану Хюррем , которая очень понравилась ему. Тогда никто и не думал, что эта женщина изменит его жизнь навсегда. Представляю Вашему вниманию прекрасные стихи султана для Хюррем, письма между Хюррем и султаном и ее слова любимому. Менистрелия , сеньора Алла , carre65 и 3 другим нравится это. Даже один единственный взгляд я бы не променял ни на что на этом свете. Каждый раз когда она произносила- Сулейман- я оказывался в Раю. Она была не только женщиной- она была поэзией, цветком, моею любовью, моей султаншей, она была всем! Ради нее я выгнал Махидевран, и ополчился против матери. Хюррем , 29 июн LeyLin , сеньора Алла , Hasseki и 6 другим нравится это. Мой повелитель, мой шах, любимый душой и сердцем, жизнь моя, единственная надежда моя на этом и на том свете! Пусть Тот, что вечно живой, отдалит вашу честную личность от всех болей, а ваше бытие от всех недугов, да приблизит Он вас к своим бесконечным милостям и отдаст под опеку своего наибольшего любимца Магомета и под защиту своих угодников; да поможет вам, чтобы вы со своей счастливой звездой и царским знаменем всегда одерживали победы над презренными и злорадными неверными, - аминь, величайший Помощник! Ныне меня, вашу рабыню, приятным отношением Повелителя, вызвавшим беспредельную радость, и вашим честным письмом, ароматным, как мускус, подняли из праха забвения, ибо изволили в свой царский счастливый час позаботиться, чтобы письмо дошло до меня и осчастливило меня. А какой чистой щедрости его страницы! Голова увенчана короной, а благословенные стопы бисерными драгоценностями и рубиновыми красками. Ваше письмо высушило кровавые слезы на моих заплаканных глазах, наполнив их светом, а в тоскующее сердце влило радость. Да исполнятся ваши, день моего счастья, все желания и радости души, да переполнены будут сады вашего благополучия прекрасными жасминовыми цветами моей любви, чарующей, как ваш пресветлый лик, о мой властитель, мой султан, мой падишах! LeyLin , сеньора Алла , Hasseki и 2 другим нравится это. Ты моя сила как сталь, моё уединение, смысл моего существования, любимая, луна моя, опора моя, Друг мой сокровенный, смысл моего существования, самая красивая моя султанша, Жизнь моя, ты как зеленые колосья пшеницы, прелесть моя, ты как вино — мой райский напиток, имя мое, Весна моя, красота моя, торжество мое, моя любимая картина, мой поток радости. Настроение мое, праздник мой, мое средство от усталости жизни, счастье мое, солнце мое, звезда яркая, Мой оранжевый цитрусовый фрукт, очаг моей спальни, Мое зеленое растение, мой сахар, молодость моя, весь мой мир внутри тебя, боль моя, Дорогая моя, госпожа моего сердца и стихотворной строки, Мой Стамбул, мой караван, земля моя греческая, Моя очевидность, моя кыпчаг так звали население, жившее в Xl-XV веках в степях от Каспийского до Черного морей, в настоящее время проживают в Египте и Сирии , мой Багдад, мой Хорасан название провинции Эрзурума , Стихи Мухибби. Мои волосы, выразительные брови, безумие чистых глаз, болезнь моя, Я умру на твоей шее, ты помощь моя мусульманская, Я в твоих дверях, потому что ты моя любимая рассказчица историй, тебя восхвалять буду я всегда продолжать, Музыкальные гаммы моего чистого сердца, из моих глаз прольются чистой влагой, ты моя прекрасная Муххиби! Султан души моей, свет очей моих мой Султан Не проходит и ночи, чтобы мир не возгорелся от искр моих страданий. Не проходит и утра, чтобы не разверзлись небеса от стона, извергаемого мной, от великого желания увидеть Ваш солнечный лик. Душа моя, свет очей моих, моя единственная надежда во всей Вселенной. Клянусь, в этом мире Вы- моё единственное желание. Мои чувства не выразить словами и не написать пером. Если бы море было чернилами, а деревья - пером, о моей боли от разлуки Было бы написано в молитве к Аллаху Ах, душа моя, Султан мой я вверяю Вас Всевышнему. LeyLin , Hasseki , carre65 и 2 другим нравится это. Тайхэлле , 22 авг Твоя рабыня тихо умирает без тебя! Ты смысл моей жизни! Я люблю Вас, мой повелитель! Ваша рабыня не может без Вас Я перед тобой,как ночной мотылёк А ты,как свеча,своим светом манишь меня Ты-напасть для меня,я сошел от любви с ума Ты моё несравненное горе,моя самая страшная мука,мое яркое солнце и щедрости полные горсти Я сам не свой,я слепо тебе подчинен Ты Султанша моя,моя повелительница Твой локонодин заставляет петь моё сердце Стенания мои уже долетели до неба И мой целебный экстракт-это Ты. Пока я жив, тебе умирать нельзя. Наконец, мои глаза открылись. И если это грех, приди и убей. Я всегда просил у Аллаха достойной смерти. Спасибо Аллаху, что меня убил твой взгляд украдкой. Кому ты можешь пожаловаться, что ты любишь, а ведь ты влюблен по доброй воле. Таира , carre65 и zalina нравится это. Никто не в силах ее страдания излечить, скажи ему: Алекс , 24 авг Мой оранжевый цитрусовый фрукт, Tulay , 30 авг Жил близ Манисы Ибрагим молодой, Ничем не приметный грек был простой, В хлеву за скотом дерьмо убирал, В свободное время на скрипке играл. Ночами,наверное,книжки читал И под кроватью языки изучал Да так бы и сгинул Ибрашка в хлеву, Как вдруг птица счастья махнула ему! Молодой Шехзаде в тех краях проживал, Бывало,что поохотиться он выезжал. Однажды,заметив того скрипача, Охране сказал: Ты кто и откуда? Со мною пойдешь,я тебя забираю! И что впереди у тебя-я один только знаю! Сокольничим будешь пока у меня, Потом поглядим кем назначить тебя! И вот Ибрагим уж хранитель покоев, Султан Сулейман Ибрагимом доволен: Давай помечтаем с тобой посидим- Как много нас ждет впереди,Ибрагим! Но жаба сидит в душе у него- Ох мало мне,мало-хочу я еще! Вот мне бы жениться на Сула сестре, На дурочке той,на Хатидже! Вот бы тогда зажИл бы я в сласти, И взял бы я в руки свои много власти! Но кто я такой-сын рыбака, Не будет такого,ведь я не Паша! Как будто опять птица счастья махнула И Ибрагима в Пашу обернула! И свадьба была у него с Хатиджой- С дурочкой этой-Султана сестрой! Ему бы успехами в пору гордиться, А он за свое: Ох мало мне,мало-быть Визирем хочу! И буду я делать что захочу! Буду неверным башки отрубать, А кто против скажет-того в каземат! И снова та птичка мимо порхнула- В Визиря теперь Пашу обернула! Очень заносчив стал Ибрагим Со всеми как будто Султан говорил, Я здесь указания всем раздаю! А жаба в душе Ибрагима растет, И душит его,ночью спать не дает! Ох мало мне,мало-быть Султаном хочу! Ах сколько-же дел я тогда проверну! Империей буду я управлять- Быть Падишахом Вселенной-вот это вот Власть! Снова та птичка к нему прилетела И на плечо Ибрагима-Визиря присела: Ты-ж простой рыбак из Парги- Правда! Получил все,что хотел, Да удержать вот не сумел! Мало на гору взобраться- Суметь надо удержаться, Чтобы с этой высоты Не слететь в тартарары! Птичка крылышком взмахнула И в окошко упорхнула! Вдруг остался Ибрагим Навсегда совсем один- Отвернулася удача- Жизнь дала как будто сдачу! Не долго ему уже жить на земле- Смерть за ним ходит с веревкой в руке. Лераша , 9 фев Сохранившиеся письма Хюррем Султан и Султана Сулеймана,посланные друг другу во время походов. Спасай меня, несчастную, и не задерживай своих прекрасных писем. Пусть душа моя получить хоть каплю радости от твоих посланий. Когда нам их читают, твой слуга и сын Мехмед и твоя рабыня и дочка Мигрима плачут, тоскуя за тобой. Главный Калфец , 15 апр MariLike и сеньора Алла нравится это. Так хотелось бы иметь этот текст на турецком. Помогите если это возможно! Hasseki , 10 июн Ох, какие глаза, они же убивают твоего Повелителя, манят и завораживают. Сердца моего госпожа, я твой раб, раб любви своей к тебе. Сколько же счастья в прикосновениях твоих, моя любовь, как же мне тепло и радостно от улыбки твоей, моя лучезарная. Ах, эти руки, руки, что так обнимают, так ласкают, так завлекают в свои объятия. И что же делать мне, как совладать со своим разумом, как, скажи? Заворожила, плен — твоя любовь, моя Хюррем, сладкий плен моей любви…. ХАСЕКИ ХЮРРЕМ нравится это. Если бы еще иметь их на турецком. Учу наизусть стихи Сулеймана на турецком. Hasseki , 15 июл Вы должны войти или зарегистрироваться, чтобы ответить. Поделиться этой страницей Tweet. Ваше имя или e-mail: У Вас уже есть учётная запись? Главная Форум Форум Быстрые ссылки. Искать только в заголовках Сообщения пользователя: Имена участников разделяйте запятой. Искать только в этой теме Искать только в этом разделе Отображать результаты в виде тем. Стиль Default Style Язык Russian RU Обратная связь Помощь Главная Вверх RSS.

7 невероятно трогательных писем Хюррем к султану Сулейману.

Стихи пушкина литература 5 класс

Индикатор настроения форекс

Стихи султана о любви...

Крем от черных точек в домашних условиях

Лебедь связанный крючком схемы

Какие бывают дефекты у котят

Темные истории сердце обличитель

История любви. Письма и стихи Хюррем и Сулеймана

Заявление на согласие прописки ребенка образец

Переделать старую дачу своими руками

Польза изолята протеина

История любви. Письма и стихи Хюррем и Сулеймана

Понятие информации право

Дряблая кожа после родов что делать

Сколько в т литров

Report Page