Словарь сериального задрота

Словарь сериального задрота

Канал о сериалах telegram.me/potatoed

На самом деле некоторые выражения и термины ниже не только к сериалам относятся, но также к кино, фанфикам и вообще чему угодно. Я лично нахожу их емкими и удобными, когда нужно точнее выразить мысль "это круто/отстой, и я щас скажу почему". Готовьтесь к множеству монструозных англицизмов с окончанием -инг!

Будут словечки, связанные с сериалосмотрением и сериалостроением, всякие популярные тропы и приёмы в том числе. Будут и чисто фандомные выражения, которые редко используют в приличном обществе)

Хиатус (hiatus) - длинный плановый перерыв между выходом серий. Может быть между сезонами, в середине или даже по несколько штук за сезон (Steven Universe, я смотрю на тебя).

Шоураннер - это не режиссер, не продюсер и не сценарист, а всё вместе. Человек со стратегическим видением, визионер и часто создатель идеи сериала. Он даже может не писать сценарии к сериям вообще - только контролировать других. Если ваш любимый сериал скатывается в говно, вы знаете, кого винить.

Шоураннеров Игры престолов часто называют по инициалам ДнД, ДиДами, Бенивайсами

Пов (PoV, point of view) - точка зрения персонажа, от лица которого ведется повествование. Хрестоматийный пример - цикл книг Песнь льда и пламени Дж. Мартина, там повов много и все разные. В отличие от всевидящего автора или камеры, нам показывают только то, что непосредственно воспринимает персонаж. Никакой объективности и сцен за тридевять земель от героя, только сам человек со всей своей (не)внимательностью и тараканами. Из этого вытекает следующий прием.

Ненадежный рассказчик (unreliable narrator) - когда пов персонажа может очень сильно отличаться от реальности, будь то из-за наркотиков, болезней, фантазий, предубеждений и т.д. Пример - фильмы Мементо, Бойцовский клуб, Жизнь Пи или сериал Mad Fat Diary (героиня из-за низкой самооценки сильно недооценивает себя и преувеличивает реакцию окружающих).

Экспозиция (exposition) - на русском тоже часто употребляют. Иногда персонажи вываливают экспозицию на зрителя - начинают проговаривать вслух очевидные вещи, которые объяснять может и не стоило. Трагичное прошлое, миссия, цели и описание ситуации в виде монолога - не всегда такое к месту. Умелые авторы чаще вводят зрителя/читателя в курс дела, используя принцип show, don't tell (показывай, а не проговаривай).

Бинджвотчинг (Binge-watching) - забинджить, посмотреть серии в один присест. Ну или не в один, но в очень сжатые сроки. При выходе новых сериалов Нетфликс вся планета бинджит целый сезон за одни выходные.

Хейтвотчинг (hate-watching) - когда смотришь, чисто чтобы поговнить и повозмущаться. Сериал, может, скатился, но не отпускает, и ты каждую неделю получаешь новую дозу негодования. Свой фан в этом есть. Это то, что я делаю с Игрой престолов)

Процедурал (procedural) - сериалы, где в каждой серии примерно одинаковая проблема и она решается за серию. Буквально, одни и те же процедуры каждый раз. Обычно имеют в виду криминальные процедуралы (Касл, Менталист, Люцифер), но могут быть и в другой сфере, например, Доктор Хаус.

Филлер (filler episode) - серия, не привносящая ничего. Не продвигающая ни общий сюжет, ни развитие персонажей. Изначально использовалось относительно аниме, когда манга не успевала выйти до производства эпизода, а эфир чем-то забить нужно. Это понятие слабо применимо к ситкомам и процедуралам, так как там мощь сюжета не приоритет. Зато филлер сразу заметен в сериалах с долгоиграющей линией на весь сезон. И пожалуйста, не называйте филлерами бутылочные эпизоды или серии с фокусом на персонажей.

Бутылочный эпизод (bottle episode) - действие происходит в одном помещении всю серию. Часто делается, чтобы раскрыть персонажей (серия с мухой из Breaking Bad) или ужать бюджет для будущих взрывов и прочих спецэффектов (Midnight из 4 сезона Доктора Кто, отличная серия, несмотря на такие прагматичные мотивы создания).

Горизонтальный сюжет - основная сюжетная линия развивается каждую серию, нельзя взять и начать смотреть на середине. Большинство сериалов Нетфликса такие - Карточный домик, Сорвиголова, The Get Down. На кабельном тоже такого много - Homeland, True Detective.

Вертикальный сюжет - вот это уже чаще встречается в эфирных шоу. Глобальный сюжет развивается медленно, в каждой серии своя небольшая завершенная история. Подразумевается, что можно пропускать серии, начать смотреть с середины сезона и в целом понять, что происходит. Большинство ситкомов и процедуралов такие. Доктора Кто тоже можно отнести сюда.

Ватсоновский подход (Watsonian commentary) - критика и объяснение событий шоу, исходя из внутренней логики. In-universe, так сказать. Пример: Мизинца казнили Санса и Арья, так как он расслабился и недооценил противников, за что и поплатился.

Дойлианский подход (Doylist commentary) - объяснение событий исходя из внешних факторов реального мира (драматургия, бюджет, режиссура, уход актеров, забастовка сценаристов). Пример: Мизинца казнили, потому что сценаристы не знали, что теперь делать с персонажем. Он выполнил свою функцию - помог Джону выиграть битву, а дальше хитроумные многоходовочки придумывать лень, книжки-то нету.

Континьюити (continuity) - связность и целостность повествования, чтобы не было никаких несостыковок и противоречий. Хороший пример - How I Met Your Mother, где разные события и мелочи запиханы по разным сезонам, но потом складываются в единую картинку (коза, зонтик мамы, шлюшка-тыква). Но континьюити - не самоцель и не обязательна для всех сериалов. Первые сезоны Adventure time справлялись и без этого, хоть и потом мультик обрел её по дороге. Louie тоже прекрасно обходится - единственная константа в сериале это сам Луи и его дочки. У Луи меняются родственники, бывшие жены, работы и квартиры безо всякого объяснения.

Реткон (retcon, retroactive continuity) - ой как не люблю я это, вы бы знали. Это изменение прошлых событий как бы задним числом. Часто изменение противоречит тому, что видели до этого, или по крайней мере не подтверждалось в каноне. Это не тот случай, когда намеки и пасхалки ведут к какому-то событию, задуманному заранее, а когда режиссер берет и сует свой свежепридуманный кусок эээ творчества в устоявшуюся конструкцию. Переиначивание прошлого в угоду настоящему, короче. Пример - юбилейный выпуск Доктора Кто, который перечеркнул ньюскул: Галлифрей, оказывается, не погиб, а заперт в отдельном подпространстве, и между 8 и 9 Доктором был 8 с половиной. Персонаж Клары оттуда же - ходячий реткон, который тут и там появляется в прошлом докторов.

Форшедоуинг (foreshadowing) - а вот это моё любимое. Намеренные намеки и аллюзии на будущие события. Когда вы видите их в первый раз, вы их не замечаете, зато при повторном просмотре скажете "Ааааа, вот оно что!" В триллере Get Out полно такого. Иногда форшедоуинг не скрытый, а в ретроспективе, как в Better Call Saul:

Звоночек намекает на судьбу Саламанки

Чеховское ружье - не путать с предыдущим, хотя похоже. Тут именно не просто красивости и мелочи, а предмет или явление, которое потом повлечет последствия, повлияет непосредственно на сюжет. Пример: серия Community про разные таймлайны. В первом таймлайне нам показывают пистолет в контексте шутки, а в предпоследнем он выстреливает и убивает человека. Буквально чеховское ружье)

Обманка, красная селедка (red herring) - происхождение такого странного названия неизвестно) Это фальшивая подсказка, намеренно введенная сценарием, чтобы отвлечь зрителя и увести его догадки в другом направлении. Популярный прием, особенно в детективах.

Мета - тяжело описать, мда. Шуточки, отсылки, разговоры, пробивающие четвертую стену, напоминающие о реальном мире либо дающие комментарий на что-то вне произведения (или вообще на само произведение). Как будто персонажи знают, что они в сериале. Мета разной степени толстоты бывает, термин довольно широкий. Абед из Community - ходячая мета-машина. В Steven Universe сам Стивен отпускает комментарии насчет любимого мультика, мол, по какому непонятному графику он выходит (такие предъявы выдвигают и к самому шоу).

Лампшейдинг (lampshading) - можно сказать, частный случай меты. Прием, когда автор обращает внимание на какой-то элемент истории, вызывающий вопросы у зрителей. Иногда отвечает на него, иногда просто указывает на абсурдность и шутит над ним. Обычно персонаж как-то комментирует странную ситуацию. С одной стороны, это дает понять, что персонаж не идиот, и зрителям легче ему сопереживать. С другой этот фокус часто используют, чтобы скрыть плохой сценарный ход. Авторы предвосхищают критику и озвучивают ее устами персонажа. И никак это не исправляют) Если назвать тупость тупостью, менее тупой от этого она не станет. В Community (опять) полно хороших примеров этого, чисто юмористических, без потугов закрыть сюжетные дыры. Часто в боевиках персонажи говорят в духе "это нелепый план!", но всё равно его делают. Еще пример: в фильме про Сорвиголову (тот ужасный c Аффлеком) Фогги шутит, что имя Электра Натчиос похоже не название закуски, потому что именно это вертится у зрителей на языке. Или когда Давос шутит над Гендри, мол, я думал ты еще плывешь в лодке (с 3 сезона это был вечный мем среди фанатов).

Приостановка неверия (suspension of disbelief) - очень тупо звучит на русском( То ощущение, когда настолько погружаешься в произведение, что не замечаешь некоторых нереалистичных вещей. Не задаешься лишними вопросами, тк автор убедительно рассказывает свою историю. Вселенная Гарри Поттера вся в логических дырах, как сыр, и это не помешало ей стать такой затягивающей и интересной. Но когда слишком много нонсенса, кредит доверия зрителя/читателя заканчивается и мир теряет свою правдоподобность.

Фландеризация (Flanderization) - сведение персонажа до одной его гипертрофированной черты. В честь Фландерса из Симпсонов. Помните, сначала он был просто законопослушным американцем, ходящим в церковь по воскресеньям, а теперь он набожный фанатик. Часто этим грешат комедии - иногда игра в типажи заходит слишком далеко. Из некомедийных примеров: Лорас из Игры престолов из преданного и умелого рыцаря стал гейским геем, болтающим с Сансой о шмотках.

Макгаффин (MacGuffin) - предмет, место или человек, за которым все гоняются и вожделеют. Двигатель сюжета, не всегда имеющий ценность сам по себе. Неважно, что он из себя представляет, замените на теннисный мячик - разницы не будет. Тессеракт из Мстителей как пример.

Смерть в холодильнике (fridging) - или "захолодильничать"- значит убить персонажа (обычно женщину и обычно каким-нибудь жутким способом), ради шока, чтобы начать сюжет или спровоцировать бооооль у другого персонажа. Ох как же я ненавижу это. Выражение пошло из комиксов про Зеленого фонаря, где его жену убили и запихнули в холодильник. Одно дело, когда убивают кого-то уже знакомого и это влияет не только на страдающего героя, но и на читателя/зрителя - вы вместе переживаете утрату. Другое - когда сделано для галочки, ну нам же нужна причина для мести или депрессии. Ты можешь ничего не знать об очередной убитой жене главгероя, даже ее имени. Примеры - Каратель, Hell on Wheels, Менталист.

Посадить на автобус (put on a bus) - нужно слить какого-нибудь персонажа (например, из-за ухода актера), а убивать его нельзя. И просто игнорировать тоже. Вот тогда его за кадром отправляют куда-то подальше и списывают со счетов. Ширли не появилась в 6 сезоне Community, якобы ушла из школы и уехала к родителям (в реальности актриса действительно уволилась, чтобы ухаживать за больным отцом). В Silicon Valley Бахмана уже посадили в автобус, вернее, оставили накуренным в Тибете.

Уайтвошинг (whitewashing) - все чаще всплывающее словечко в последнее время. Ситуация, когда персонаж в оригинале был небелой этничности, а его сделали белым. Самый ужасный пример - экранизация мультика Аватар. В оригинале все настолько пропитано восточной культурой, что даже не знающие таких страшных слов как уайтвошинг люди возмущались, какого черта двое белых детишек делают в племени инуитов.

Любопытно, что азиатом оставили только злодея

Квирбейтинг - намеренные намеки автора на гомосексуальность персонажа, чтобы привлечь слэшеров, ЛГБТ и сочувствующих. Только намеки! Ноу хомо. Типичный пример - Шерлок. Постоянные шуточки про то, что Шерлок и Уотсон - пара, держание за ручки, раздевания и т.д. В аниме тоже часто встречается, надо же приманивать яойщиц. Пример бейтинга - спортивное аниме про пловцов Free!

*голосом Кшиштовского* А потом они потрахались!

ООС (out of character) - "полный ООС!" это когда персонаж ведёт себя наперекор всем своим убеждениям и характеру. Случается часто, когда приходит новый сценарист и пишет уже существующего героя. Или сюжет нужно двинуть куда-то, и приходится двигать персонажем, забив на логику. Мне кажется, капитан Мэл в Серенити, продолжении Светлячка, немного ООС - его таким сделали, чтобы создать конфликт.

Мэри Сью (мерисья, сьюха) - про это и так все знают, но уточню: настоящая Мэри - не просто компетентная и крутая девушка (и не только девушка - существует Марти/Мартин Сью). Изначально этот термин пришел из пародийного фанфика по Стартреку и обозначал героиню-проекцию автора. Но так как авторы часто вставляли улучшенную версию себя, со временем Мэри/Мартин мутировал в слишком (и часто необоснованно) крутого персонажа, которого все любят и всё у него получается. Мне лично кажется, что Сьюха не Сьюха без попытки автора вставить себя в мир. Всё-таки просто везучих или практически неуязвимых персонажей много (и при этом круто прописанных) - Брюс Уэйн, Гарри Поттер, Вандервуман... да всех супергероев сюда записать можно. А теперь представьте Беллу Свон и Анастейшу Стил и ощутите разницу) Пример слияния обоих значений - Макс Фрай. Это бесспорно аватар автора, но при этом Макс еще и маг эпической силы, и Вершитель, и смерть собственной персоной, и гарем у него есть. Но в целом в сьюхах как явлении нет ничего плохого, всё зависит от таланта автора.

Вот как-то так выглядит эпическая Мэри Сью

Шиппинг (shipping) - понятие возникло в фандоме Икс-файлов. Шипперами себя называли те фанаты, которые ратовали за отношения (relation-ship) между Малдером и Скалли. Шиппить/шипперить/пейрить персонажей - желать их видеть вместе, болеть за их романтические отношения, фантазировать на тему.

Пейринг (pairing) - или по-другому "шип" - пара персонажей, которых шипперят вместе. Иногда называется просто имя/имя или слиянием части имен, иногда вообще каким-нибудь отдельным словом, например Pumpkin Pie для Гарри и Гермионы.

Отп (otp, one true pairing) - пейринг, который тебе ну очень нравится. Ты воспринимаешь только его (есть он в первоисточнике или это только твои иллюзии - неважно), а остальное - ересь. Иногда может быть от3 - не пара, а трое персонажей (например, По, Финн и Рэй из Звездных войн популярный от3).

Бротп - когда шипперишь, но по-дружески. Абед и Трой из Community или Терк и Джей Ди из Клиники, например.

Нотп (notp) - шип, который на дух не переносишь. Для меня это Карен и Мэтт из Сорвиголовы, между ними никакой химии, прямо скучно смотреть. Так они еще и канон!

Канон (canon) - то, что точно случилось в первоисточнике. Основное произведение. Оригинал. Священная корова фанатов. Но и споры насчет того, что считать каноном, а что нет, вечно бушуют. Высказывания автора в интервью - канон или нет? Книги по Доктору Кто - канон, или им считается только сериал? Что канон в Звездных войнах, что канон в Марвеле? Голову сломать можно.

Фанон (fanon) - убеждение или идея, прочно укрепившиеся в фандоме. Какое-нибудь кажущееся очевидным и очень распространенное среди фанатов событие/трактовка, принимаемое за правду. Согласуется с каноном или по крайней мере ему не противоречит. Иногда это просто очень популярная теория (в то, что Джон - сын Таргариена, верили практически все фанаты книг). Все согласны, что у Шелдона из Теории большого взрыва одна из форм аутизма, хотя авторы такого не подтверждали. Иногда канонные и фанонные версии персонажей разнятся - в каноне принцесса Лея своенравная командирша, в фаноне же ее часто выставляют пассивной девушкой для спасения в бикини.

Хэдканон (headcanon) - проще говоря, персональный канон, существующий в голове отдельного зрителя/читателя. Может противоречить официальному канону сколько душе угодно. Иногда хэдканоны становятся популярными и даже входят в фанон. Довольно часто встречающиеся хэдканоны по Гарри Поттеру - что Гарри индийского происхождения, а Гермиона чернокожая. По Марвелу - что Наташа Романова на самом деле достойна Мьёльнира, просто не стала его поднимать, чтобы не ставить Тора в неловкое положение.

АУ (AU, alternative universe) - когда в фанфиках персонажей переносят в другой сеттинг (в декорации школы, кофейни, средневековья, да чего угодно). Или игнорируются/изменяют какие-то события в каноне (я лично живу в персональной АУшке, где Уош из Светлячка жив). В Community что ни серия, то АУ) Персонажи те же, а в каждой серии то зомби-апокалипсис, то вестерн, то реально параллельные вселенные.


Надеюсь, узнали для себя что-то новенькое! А если и так всё знали, то хотя бы убедились, что вы мамина умничка)

telegram.me/potatoed





Report Page