太郎之亂 - 後半戰  (7/4 19:40更新)

太郎之亂 - 後半戰  (7/4 19:40更新)

看熱鬧的鄉民業界人士


戰線分界線

萬眾期待的太郎訪談影片終於登場 (祝´∀`)ノ.+:。 。:+.ヽ(´∀`祝)


其實不是太郎日文太差,是中川大志的太郎體實力不足,只有素人等級啊!(搖手指)

小畫家跟滑鼠1分鐘畫的


日本的中川大志迷妹感想


大致上就是把日本人的日文都搞爛的意思XD


這個part還有很多很多很多很多很多很多很多可以說但今日稿擠


FB篇 (待補)


今日稿擠,補不完

先隨便放個網友投稿的 K子之戰備份相簿


youtube篇

影片連結

有人說不要點去增加他的點閱率,但還是放一下。

總之戰場是影片留言區


其實我沒跟上,只有聽說有被刪留言,目前看到的是這樣

Kenji Lee 2017/07/04 18:30
Kenji Lee 2 2017/07/04 18:30

批萬篇


■批萬女板:Re: [討論] 日文翻譯有錯 不許他人指責 PTT懶人包

文章本身是批萬板懶人包

推文大致分為

►對太郎表現的負面意見

►太郎備份

►太郎振聾發聵醒世金句

►獨木舟還滿可愛的

►k開頭的人好多

這裡似乎也是個容易激怒批萬鄉民的戰場

日本流石・有事嗎?6月29日 21:05 

備份圖之一

■批萬日語板:Fw: [討論] 日文翻譯有錯 不許他人指責(轉文)

因為po女版被問為何要在女板問而不是日語板,所以轉到日語板,結果成為備份XD


■批萬日語板:7/1 23:41:59 Re: [討論] 日文翻譯有錯 不許他人指責(轉文)

文章本身是認真地在探討日文問題

推文大致分為

►留在女板的推文的日文討論部分

►對太郎的表現的正負意見

►K子大戰的備份


■批萬日語板:7/3 05:29:41 Re: [討論] 日文翻譯有錯 不許他人指責(轉文)

文章本身也是認真的在探討日文

推文大致分為

►認真地探討日文

►推測訪問背景

►對太郎的表現的正負意見


是比較和平講理的.....ㄓ…對抱持不同觀點的人闡述各自意見的交流場。(呼)



回到太郎之亂懶人包



Report Page