Просто о сложном: «Слово о словах» Льва Успенского

Просто о сложном: «Слово о словах» Льва Успенского

Haim Rukenglaz

Классики много не бывает.

В попытках «апгрейдить» своё чувство языка и умение им пользоваться мы до этого рассматривали современные руководства и сборники подсказок. А сегодня хотим поговорить о книге советской школы — в буквальном смысле: она была написана в 50-е годы для учащихся. Но в итоге ею активно пользовались и продолжают пользоваться все, кто решил подступиться к пониманию и знанию родного языка поближе — это «Слово о словах» российского и советского лингвиста и филолога Льва Успенского. 

Лев Васильевич Успенский очень трепетно относился к языку и к писательству, и вот его слова, которые это подтверждают:

«С самого нежного детства, и сам не знаю почему, я дал себе слово — стать писателем. Именно этот род человеческой деятельности по причинам, которые я затрудняюсь объяснить, представлялся мне вершиной всякого благородства и блаженства». 

Так и вышло — Лев Успенский написал несколько книг по языкознанию, исторических трудов и даже (в соавторстве) работу по археологии. Он был членом Союза Писателей СССР, публицистом, переводчиком, лингвистом и филологом. В общем, всё об одном и в одну сторону. А «Слово о словах» - одна из самых известных книг писателя, которая является своего рода введением в языкознание — а точнее, сборником [лучших] моментов из этой области. В подзаголовке её название уточняется как «Очерки о языке» — а это наш формат!

Поскольку труд писался для школьников, его подача — как мы любим: доступная каждому и не скучная. Особых аплодисментов заслуживают картинки, иллюстрирующие материал — они буквально на каждой странице на полях, и многие из них очень смешные. 

В начале книги мы нашли очень цепляющее обоснование, почему вообще так важно уметь со словами обращаться:

«...и вы сами, прочтя взволновавшую вас новую книгу, закроете её и откинетесь в задумчивости; вы начнёте мысленно повторять поразившие вас рассуждения, размышлять над тем, что только что узнали. 
И вы, и я, и каждый из нас — все мы постоянно думаем.
А можно ли думать без слов?
Всё, что люди совершают в мире действительно человеческого, совершается при помощи языка. Нельзя без него работать согласованно, совместно с другими. Без его посредства немыслимо ни на шаг двинуть вперед науку, технику, ремесла, искусство — жизнь».

Вот так вот просто. И хочется привести здесь ещё пару фраз от автора из введения, освещающих задачу «Слова о словах»:

«Мне хотелось не научить языкознанию, а лишь покрепче заинтересовать им тех, кто знает о нём совсем мало. [...] Если прочитавшие эту книгу начнут прислушиваться к речи окружающих, внимательнее вглядываться в строки книг и газет, наблюдая за их языком, если они начнут не только «думать словами», но и «думать о словах», — значит, мне удалось открыть им ещё одну совершенно новую сторону мира и жизни». 

И мы, в общем-то, стремимся к тому же самому — к более вдумчивому отношению к выбору слов и их комбинациям, к мыслям, которые с помощью слов стараемся наиболее точно выразить и связать друг с другом... Если мы хотим двигаться вперед в этом направлении, чем более досконально мы изучим языковые единицы, начиная от мельчайших и до самых крупных — тем больше вероятность получить не стыдный результат.:)

Итак, пойдём по главам «Слова о словах». Первая называется «Слово и мысль». В ней на примерах из художественной литературы Лев Успенский разбирает соотношение внешних форм — звука и слова — с мыслью, или смыслом. Причём обращает внимание на вещи, которые кажутся очевидными, но именно поэтому мы выпускаем их из внимания. А если их действительно осмыслить, то и обращаться со словами станет гораздо проще. 

Автор рассматривает глубоко философские вопросы, например, когда и как люди научились говорить? И почему мы понимаем звуки или набор букв только лишь в определённом порядке произнесения или написания — в соответствии с тем, как принято у нашей народности. Понятие, названное на не известном нам языке, покажется просто бессмысленным рядом звуков, даже если понятие в нашем языке имеется. 

Очень интересная тема о разговоре без слов — никто не говорит и никто не слушает. Тем не менее, происходит беседа, и собеседники друг друга понимают, отвечают, спорят... Попахивает шизофренией? На деле всё гораздо проще:

«Допустим, вы читаете то, что я написал. Выражая мои мысли, я изобразил эти слова на бумаге много времени назад и за много километров от того места, где вы живёте. Вы не знаете меня; я никогда в жизни не видал вас. Вы ни разу не слыхали моего голоса. Тем не менее мы вступили в беседу. Я рассказываю вам то, что думаю, и вы узнаете мои мысли по поводу различных вещей.
Видимо, письмо — тот же язык». 

Глава «Сказки и были» содержит много интересных историй, и происходивших реально, и своего рода мифов, так или иначе иллюстрирующих происхождение слов. На примерах автор разбирает слова, возникшие в разных языках на основе звукоподражания. Разве не интригующе звучит «Теория «Вау-вау»» или «Теория непроизвольных выкриков»? (В этой связи [непроизвольно] вспоминается и «Теория трудовых выкриков», но это уже совсем другая история...)

«Смех — один из самых непроизвольных выкриков человека: попробуйте-ка не смеяться, если вас смешат!»

Лев Васильевич Успенский приятно доходчиво пишет и о языковых семьях. Если вы хотите уложить в голове раз и навсегда, чем принципиально отличаются языки славянской группы, романские и, скажем, тюркские, какие языки являются родственными и как складывались языковые семьи — вы найдёте ответы в «Слове о словах». 

Звукам и буквам посвящается отдельная глава в книге. 

Если у вас ещё ухо не натренировано на то, чтобы определять «малую родину» «окающих» и «акающих» соотечественников, Успенский пишет о говорах, характерных для определённых областей России. И о том, что повлияло на правописание и сделало его таким, какое оно есть сейчас.

И наконец, наше самое любимое — глава «Глокая куздра».

На случай, если вдруг кто не в курсе: есть такая хрестоматийная фраза, сделанная искусственно, но по правилам русского языка. В ней все корневые морфемы заменены на, вроде бы, бессмысленные сочетания звуков. Но общий смысл её всё равно понятен. Авторство принадлежит академику Льву Владимировичу Щербе — он придумал фразу на одной из лекций к курсу «Основы языкознания». Но широкую известность она обрела именно благодаря книге «Слово о словах». Вот она: «Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка». (Наверняка, это сочетание слов многие помнят, а вот что именно они иллюстрируют — уже подзаросло мхом).

Успенский рассказывает в красках, как всё было на той самой судьбоносной лекции. И это, кстати, дивно иллюстрирует, что происходит с людьми, когда их внезапно уводят от шаблонов и предлагают что-то непривычное и странное. Первая реакция студентов — шок и ступор, а потом уже бурное веселье и заинтересованность. 

На полях есть портрет той самой глокой куздры, несчастного поверженного бокра и его многострадального бокрёнка — очень советуем насладиться.

А вот главное — та часть, которая касается непосредственно языкознания и помогает выявить подходы к пониманию разных языков, — и в первую очередь, своего родного.

«Я действительно тут перед вами сделал очень странное дело: сочинил несколько корней, которых никогда ни в каком языке не бывало: «глок», «куздр», «штек», «будл» и так далее. Ни один из них ровно ничего не значит ни по-русски, ни на каком-либо другом языке. […] Но к этим выдуманным, «ничьим» корням я присоединил не вымышленные, а настоящие «служебные части» слов. Те, которые созданы русским языком, русским народом, — русские суффиксы и окончания. И они превратили мои искусственные корни в макеты, в «чучела» слов. Я составил из этих макетов фразу, и фраза эта оказалась русской фразой. Вы её, видите, поняли. Вы можете даже перевести её, перевод будет примерно таков: «Нечто женского рода в один приём совершило что-то над каким-то существом мужского рода, а потом начало что-то такое вытворять длительное, постепенное с его детёнышем».

И далее очень важный момент в понимании и заучивании любого языка: оказывается, важнее не заучить как можно больше слов, а понять, как, с помощью каких суффиксов, приставок и окончаний язык образует существительное от глагола и наоборот, как спрягаются глаголы, склоняются существительные. И уже напоследок можно тупо заучивать корни и расширять словарь. Приставки, суффиксы и окончания — это основа языка и его грамматика. 

Вот основные моменты — но далеко не всё, что можно с удовольствием почерпнуть из труда Льва Успенского. Нет лучше способа без боли заделать пробелы в своём образовании и изменить подход к изучению языка (и даже языков!), чем прочесть «Слово о словах». Можно делать это практически с любого места и в любой последовательности. 

Главное — делать.)

@cultpop

Report Page