Призыв

Призыв

Бентли Литтл

После работы Рич повел Анну в пиццерию Майка. Для девочки это было особо приятным событием, и Рич радовался за нее, хотя сегодня он принял это решение скорее по необходимости. Около пяти часов Кори позвонила из церкви и третий день подряд сообщила, что не придет домой ужинать. От одной мысли о том, что ему опять придется есть собственную стряпню, Ричу стало тошно, поэтому он спросил Анну, хочет ли она пойти в пиццерию, на что девочка, конечно, с радостью согласилась.

Теперь она стояла вместе с группой своих школьных друзей и смотрела, как тощий, грязный, но крутой парнишка шеренга за шеренгой уничтожает пришельцев в видеоигре.

Рич сидел за столом на жесткой скамье у окна, выходящего на улицу, крутил в руках банку с тертым пармезаном и от скуки озирался по сторонам. Он не ожидал, что в пиццерии в будний день вечером окажется так много людей и что так много родителей оставляют своих детей вечером без присмотра. Не меньше половины малолеток, сгрудившихся вокруг игрового автомата, были предоставлены сами себе: за ними не следили ни родители, ни старшие братья или сестры.

Рич перевел взгляд с игрового автомата на парковку за окном. Перед тем как уехать из редакции, он позвонил Роберту и попросил его встретиться с ним здесь, в пиццерии, но брат ответил, что не уверен, сможет ли. Пока машины Роберта не было видно.

Рич рассеянно разглядывал автомобили на парковке, раздумывая о том, почему Кори так много работала сверхурочно в церкви. Конечно, Уиллер не мог накопить столько незаконченной работы – по крайней мере, работы, которую требовалось сделать немедленно. Так почему же Кори считала, что должна работать по вечерам вместо того, чтобы приходить домой и ужинать с ними?

У него промелькнула мысль, не завела ли она роман, но он немедленно отбросил эту нелепую идею. Он смотрит слишком много фильмов, решил Рич. Кроме того, было похоже, что последнее время сама идея заняться сексом вызывала у Кори отвращение.
Рич начал прислушиваться к разговорам вокруг, стараясь сосредоточиться то на одной, то на другой беседе. Инстинкт репортера. На скамье позади него старик, которого он сейчас не видел, но заметил, когда вошел, рассказывал о проблемах со своим сердцем.

– …Я очнулся голым, как ощипанный цыпленок, и с трубкой, торчавшей из носа. Рядом был мой доктор, и я его спросил о том, что происходит, но он просто велел мне глубоко вдохнуть, и я снова отключился. Когда я очнулся во второй раз, у меня был большой шрам сбоку на ноге, а моя грудь чертовски сильно болела.
За столом слева мужчина в ковбойской шляпе и ярко-голубом галстуке-шнурке говорил о собачьих бегах в Финиксе.

– …Он сказал мне, что они здесь мухлюют, но он примет меня в долю. Я должен был сразу понять, что он мошенник…
Женщина в черном вязаном жилете, под которым не было бюстгальтера, стояла у стойки с подружкой, также пренебрегшей бюстгальтером:
– Роб, он собирается приготовить колья и кресты…
Колья и кресты.

Рич постарался прислушаться к этой беседе, но женщины отошли от стойки в глубь бара. Он подумал было пойти за ними и попытаться подслушать, но тут в дверь вошел Роберт, принявшийся высматривать Рича в переполненной пиццерии; тот махнул брату рукой, чтобы подсаживался.
– Где Анна?
Рич кивнул головой на видеоигровой автомат.
– О! – Роберт взял стакан с водой Анны.
– Это ее стакан.

– Я принесу ей другой. Умираю от жажды. – Роберт выпил воду залпом, оставив только кубики льда. – Бог мой, как вкусно… У нас утром в участке сломался фонтанчик с питьевой водой, и весь день пришлось мучиться. Я тебе скажу, ты не понимаешь, насколько зависишь от подобных вещей, пока они не сломаются. Особенно в такую погоду. Когда, как ты думаешь, закончится эта жара?
– Откуда, черт возьми, мне знать? – Рич тоже отпил воды. – Ну, что происходит?
Роберт хмыкнул.

– Знаешь, я никогда не уверен, спрашиваешь ты меня как брат или как репортер.
Рич улыбнулся.
– И то, и другое.
– Ты слышал о ветеринарной клинике, да?
– Эта история у меня в газете на первой полосе.

– А. Но это не все. Норбит с заправки «Шелл» сказал, что, похоже, песчаная буря разнесла у них туалет на прошлой неделе. Говорит, что пол, раковина – всё было покрыто тридцатисантиметровым слоем песка. Он думает, будто это устроили подростки, только сам говорит, что все произошло, когда он был на работе; но он никого не видел и ничего не слышал. Пришел утром и начал меня доставать, спрашивая, что я собираюсь предпринять. Он ждал целую неделю до того, как сообщить мне, все убрал, перед тем как меня позвать, даже ничего не сфотографировал – и ожидает, будто я сообщу ему, что вот-вот злоумышленников поймают. Я ему всыпал, уж будь уверен. Ты знаешь Эма Хьюэтта?

Рич отрицательно покачал головой.
– Он работает в «Башас». В отделе алкогольных напитков.
– Высокий парень? С лысиной?

– Точно, это он. Как бы то ни было, он исчез. Вся его семья пропала. Я не знаю, то ли они просто собрались и куда-то переехали, то ли с ними что-то случилось. Мне позвонил Бейли, его босс, и сказал, что уже звонил соседям и сестре Хьюэтта, но никто ничего не знает. Я проверил Хьюэтта; когда-то он сидел, но это было много лет назад и по какому-то мелкому делу. Я послал телеграмму его сестре и сказал ей, чтобы она подала официальное заявление о его пропаже; но она какая-то чокнутая и говорила со мной странно, так что я не знаю, что она планирует делать… – Роберт покачал головой. – Скопилась какая-то куча дерьма, куча странного дерьма, и мне это не нравится.

– А что происходит с Софоклом Джонсоном?
Роберт заглянул в свой стакан и помешал в нем кубики льда.
– Ты сумел с ним поговорить?
– Да, я с ним говорил. Он совсем свихнулся. Со мной он притворялся нормальным, сказал, что у него были проблемы, которые он решает и ищет тех, кто ему поможет, но я ему ни на грош не верю, он просто притворялся.
– Похоже, у тебя в эти дни работы по горло.
– Вот почему сегодня я пришел сюда. Хоть вздохну немного.
– А как насчет ФБР? Разве они не должны тебе помогать?

Роберт фыркнул.
– Я удостоился внимания Росситера – вот ведь чертов гнус. Он и его парни приехали сюда, все такие важные и серьезные, начали командовать, сказали, что помогут нам всеми своими ресурсами, – и с тех пор я не услышал от них ни одного слова.
Он положил себе в рот кубик льда.

– Не то чтобы я на это жаловался. Когда ФБР и полиция штата принимаются расследовать преступления в Рио-Верди, это все равно что запустить слона в посудную лавку. Я не думаю, что они в достаточной степени понимают здешний люд и его особенности, чтобы действовать осторожно, а по-другому нельзя, если мы хотим найти «это», чем бы оно ни оказалось.
– Но разве это не твоя работа? Познакомить их с городом, действовать как их посредник?
– На чьей ты стороне?

– Ни на чьей. Просто это дело кажется мне слишком сложным. Я имею в виду убийства и ограбления могил…
– Ограбления могил не было, и, к твоему сведению, я со всем этим как-то справляюсь. Я не такой болван, каким ты меня себе представляешь.
– Я этого не говорил, и я так не думаю. Не заводись без причины.
– Ну и…
– Я просто подумал, что у ФБР, вероятно, есть ресурсы, чтобы справиться со всем этим.

– Эта история слишком похожа на те, что любят описывать в таблоидах. Не думаю, что им нужна такая реклама. Особенно во время бюджетного кризиса. Они лучше предоставят заниматься всем этим именно нам, чтобы им не нужно было объяснять, почему они тратят время и ресурсы на поиски… вампира.
– Но, знаешь, именно об этом сейчас говорят многие люди.
Роберт посмотрел на своего брата, на секунду задумался, потом пожал плечами.
– Возможно, это и есть вампир.
– Что за чепуха!

– Может быть, чепуха, а может, и нет. Мы оба знаем, что сверхъестественное существует.
Рич покачал головой.
– Подожди минутку. Почему вдруг мы об этом заговорили?
– Почему? Потому что мы думали с тобой, что видели призрака в начальной школе. Смеющегося Человека.
Рич замолчал.
– Есть вещи, которых мы не понимаем. Все, что тут можно поделать, – стараться держать глаза открытыми и быть непредвзятым.
– Ты ведь собирался принести Анне другой стакан воды?
Роберт вздохнул.

– Я пришел сюда не для того, чтобы ссориться.
– И я.
– Отлично. Давай оставим это. – Роберт посмотрел на кассу. – Ты уже сделал заказ?
Рич утвердительно кивнул.
– Маленькая пицца с сыром для Анны и большая с колбасой пепперони для нас. Минут через пять будет готово.
Роберт оторвал полоску от бумажной салфетки и скатал в шарик на столе.
– Донна Сандоваль сказала, что видела Колдуэлла Бурка с Мануэлем Торресом перед тем, как Торрес был убит.
– Я думал, мы собирались не говорить на эту тему?

– Ладно.
Они посидели молча: Рич водил пальцем по столу, рисуя на нем кольца, Роберт грыз свой хлеб. Затем он посмотрел в окно, а потом на своего брата.
– Итак, Уиллер утверждает, что он видел Иисуса, а?
Рич резко поднял голову:
– Что?
– Ты не слышал? Я думал, Кори работает на него.
– Она и работает. Но ничего мне об этом не говорила.
– По всей видимости, он вещает своей пастве, что Иисус говорил с ним во сне, а потом – наяву и велел ему перестроить церковь.
– От кого ты узнал об этом?

– Один из моих людей ходит в его церковь.
Рич поглядел на Анну, которая смотрела на другую девочку, игравшую в видеоигру, управляя джойстиком.
– Как могла Кори ничего не сказать об этом?
– Она, вероятно, знала, что ты отреагируешь вот так.
– Ну а ты как отреагировал бы?
– Так же. – Роберт оторвал еще одну полосу бумаги от салфетки. – Я подумал, может быть, ты не слышал об этом. Вот почему я сказал тебе.
Он вздохнул.

– Мне не нравится Уиллер. Если бы я думал, что он просто мошенник, я бы ненавидел его и испытывал бы к нему отвращение, но он – истинно верующий; это-то и пугает меня. Он, вероятно, действительно думает, будто видел Иисуса. У нас здесь сейчас и без того достаточно проблем, а тут появляется кто-то, подстрекающий людей начать охоту на ведьм…
– Так он и это делает?

– Это только вопрос времени. Жертвы убийцы, из которых высосана кровь… Осквернение могил… Ты думаешь, он не приплетет к этому Бога и сатану? У меня и без этого дерьма достаточно трудная работа.
Рич глубоко вздохнул.
– Меня беспокоит то, что она и Анну берет с собой в эту церковь.
– Кори? Это не похоже на нее.
– В последние время она стала вести себя по-другому.
Роберт посмотрел на Анну.
– Я на твоем месте не допустил бы этого.
– Ты об Анне?
– Я бы не хотел, чтобы она слышала такие вещи.

– Она больше не будет ходить в эту церковь. – Рич пристально глядел на дочь. – Но что именно Уиллер говорит им? Только что Иисус велел ему перестроить церковь, и всё? Или что будет Второе Пришествие?
– Я мог бы узнать.
– Хорошо. Я разберусь в этом. Я поговорю с Кори.
– А как насчет Анны? Что ты собираешься ей сказать?
– Я не знаю.

Пришла официантка с пиццами и тарелками. Роберт пошел к фонтанчику за напитками, а Рич – к игровому автомату, чтобы привести Анну. Он пытался притвориться, будто все хорошо, но внимательно наблюдал за дочкой, пока они ели, прислушивался к ее словам и беспокоился.

Когда они вернулись домой, Кори уже была там. Она злилась, сидя в гостиной – причем телевизор не работал, только лампа была включена, – но сумела скрыть свой гнев, когда укладывала Анну в постель, помогала ей надеть пижаму и накрывала девочку одеялом.
Ее настроение совершенно изменилась, когда она вернулась в гостиную.
– Где, черт побери, вы были?
– Ты знаешь, где мы были. Я оставил сообщение на автоответчике, а еще слышал, как Анна говорила тебе об этом минуту назад.

– Зачем вы отправились есть пиццу, когда у нас полно еды в холодильнике? Сегодня ведь будний день.
– Вопрос в том, где ты была?
– Я сказала тебе. Мне пришлось задержаться на работе.
– Да, как я догадываюсь, для Второго Пришествия требуется масса приготовлений.
Она шла в его сторону, но остановилась и не сказала того, что собиралась сказать.
– Да, я знаю об этом. – Рич встал и подошел к жене. – Ты думала, я не узнаю?
– Я не думала, что тебе нужно об этом знать.

– О! Твой босс всем рассказывает, что Иисус воскрес и нанес визит в Рио-Верди, а мне об этом знать не нужно?
– Я знала, как ты будешь реагировать.
– В самом деле? И как?
– Так, как ты это делаешь сейчас.
– Ты не подумала, что я могу немного беспокоиться, поскольку ты работаешь на человека, утверждающего, что он готовит Второе Пришествие? Ты не подумала, что я могу тревожиться, потому что ты водишь нашу дочь в церковь и показываешь ей все это?
– Это Анна тебе сказала?

– Почему ты так подумала? Ты велела ей не говорить? Ты пыталась подкупить ее? – Рич сверкнул глазами. – Ты угрожала ей?
Кори пристально посмотрела на него, а потом ринулась из гостиной в кухню. Рич пошел за женой, видел, как она достала их холодильника банку колы «Доктор Пеппер» и с силой захлопнула дверцу. Потом Кори обрушилась на него. Ее глаза покраснели и расширились, губы дрожали.
– Как ты осмелился такое говорить?!
Рич поднял руки, признавая свою неправоту.
– Ладно, мне жаль. Я разозлился.

Кори не унималась.
– Когда я делала ту маммограмму два года назад, мне пришлось самой вести машину.
Он сморщил лоб.
– Какая здесь связь?
– Это связано с нашими отношениями и с тем, как ты обращаешься со мной!
– Что?
– Я не говорила тебе об Иисусе, потому что знала, что ты не поймешь. Ты никогда ничего не понимал.
– Как ты такое можешь говорить? Ты знаешь, я всегда…
– Ну да, как тогда с маммограммой!
– Я не понимаю, почему мы об этом спорим. Ты отлично знаешь, я предложил отвезти тебя туда.

– Предложил, но не настоял.
– На следующий день выходила газета. Ты сказала мне, чтобы я все закончил, что ты сама поедешь к доктору и все будет отлично.

– Я не думала, что ты по-настоящему слушал меня тогда! Я ожидала, что ты будешь со мной спорить, настоишь на том, чтобы отвезти меня. Мне нужна была твоя поддержка. Но ты был счастлив улизнуть от ответственности и спрятаться за свою газету, и мне пришлось переносить все это одной. Я думала, что у меня рак, что я умру, а тебя и в этом случае не было рядом!
Рич ничего не сказал.

– Иногда то, что люди говорят тебе сделать, и то, чего они на самом деле от тебя хотят, – это две разные вещи. Иногда ты должен почувствовать, что происходит, а не просто слушать слова. Иногда тебе нужно уметь заглянуть под поверхность, чтобы найти смысл. Ты никогда этого не понимал. Я ждала, что ты проявишь инициативу, чтобы понять, что я чувствую, без моей подсказки и объяснений, но ты никогда этого не делал. – Она с громким стуком поставила банку из-под колы на стойку. – Вот почему я не сказала тебе об Иисусе!

Кори оттолкнула мужа от двери и прошла через гостиную, а потом по коридору к спальне. Он слышал, как она вошла в их спальню и захлопнула за собой дверь.

Рич замер, глядя ей вслед. Он чувствовал холод и пустоту. Для него было очевидно, что она поверила в историю Уиллера, что она на самом деле верила, будто Иисус говорил с проповедником, но не мог понять, как такое было возможно. Кори не была ни глупой, ни легковерной; она всегда была скорее лидером, чем ведомым, и не поддавалась разглагольствованиям краснобаев. Она была религиозной, но ее вера всегда опиралась на Библию, а не на ее интерпретации другими людьми.
До этого момента.

Не был ли он сам отчасти виноват в том, что подтолкнул ее к религиозному фанатизму, в церковь Уиллера? Эта мысль встревожила Рича. Ему не хотелось думать об этом, но он не мог выкинуть эту мысль из головы и исключить подобную возможность. То, что она говорила, имело под собой основания; злость прошла, и сейчас он почувствовал какую-то необычную опустошенность.
Он надеялся, что Анна не слышала их ссоры.
Но знал, что она слышала.

Медленно, чувствуя себя очень усталым, Рич прошел через гостиную в коридор. Там он открыл кладовку, вынул из нее подушку и две простыни, вернулся в гостиную и постелил себе на диване.

Аарон посмотрел на девушку, с которой у него сегодня было свидание, на безупречную гладкую кожу ее прекрасного лица, мягко подсвеченную голубоватым светом луны и зелеными огнями приборной доски автомобиля, и понял, что у него сегодня одновременно и самой большой триумф, и самый большой провал.

Он посмотрел в зеркало заднего вида, пытаясь разглядеть собственное лицо, но под таким углом мог увидеть только свой крупный нос и черное пятнышко прыщика на нем.
Почему он вообще решил, что Шери Стивер согласится пойти с ним на свидание?
Но она согласилась.
Это было самым странным.

Он обожал Шери много лет – издалека. Точнее, с восьмого класса, когда начал обращать внимание на девочек. Они занимались вместе в подготовительном оркестровом классе; она играла на кларнете и даже тогда обладала той изысканной сексуальностью, которую раньше Аарон и его друзья видели только у кинозвезд в фильмах. Потом он наблюдал, как она в спортивной команде поддержки сначала была запасной, затем попала в основной состав и, наконец, стала ее капитаном. Она также была умна и училась в классах с продвинутой программой, как и он; именно в этих классах у него появилась возможность разглядеть ее по-настоящему. Конечно, Шери его вообще не замечала. С самого начала ее интересовали более старшие ребята, девятиклассники, и скоро ее привлекательность расширила круг ее поклонников. В восьмом классе за ней уже ухаживал выпускник, причем ни больше ни меньше, как капитан школьной баскетбольной команды. И теперь Аарон все еще не мог поверить, что Шери согласилась пойти с ним на свидание. Все эти годы она встречалась с кучей парней: и со спортсменами, и с умными ребятами, конечно; все они были звездами в школе, и только потому, что сейчас она рассталась с одним из них и пока не начала встречаться с кем-то другим, Аарон отважился предложить ей пойти на свидание с ним. Фил Харт, его друг, который подначил его попытаться и поспорил с ним на 50 долларов, пытался убедить Аарона, будто большинство красивых девушек проводит вечера пятницы в одиночестве, потому что парни робеют их пригласить. Аарон

Сейчас они уже выходили из кино, и настало время решать, что делать дальше. Ему пришла в голову мысль, что он совершил большую ошибку. Конечно, пока вечер проходил замечательно. Его друзья, сидевшие вместе в кинотеатре тесной группой – с ними не было девушек, – видели его вместе с Шери, видели, как они держались за руки и обнимали друг друга за талию. И многие, кто ему не нравился – и девушки, и парни, – тоже видели их.

Но теперь, когда кино закончилось и все разошлись, они остались вдвоем. Аарон думал про себя: а не подстроено ли все это? Что если Шери согласилась с ним пойти только для того, чтобы унизить его? Возможно, ее подбили на это ее подружки и друзья. Он видел такое раньше в фильмах. Красивая девушка отправляется на свидание с занудой, ставит его в глупое положение, делает фото или записывает происходящее на видео, а потом смеется над ним вместе с друзьями. Такой хорошо подготовленный розыгрыш. День первоапрельского дурака в октябре.

Может ли с ним произойти нечто подобное?
Аарон точно не знал, но почему-то не верил в такой розыгрыш. Он был испуган, нервничал, но должен был признать, что пока их отношения выглядели вполне естественными.

Шери не обращалась с ним так, будто он был мечтой для любой девушки (а именно так она вела бы себя, если бы планировала его разыграть), но и не показывала, что согласилась на свидание с ним из жалости. Возможно, их социальный статус в школе и был разным, но интеллектуально они вполне подходили друг другу, и оказалось, что им было о чем поговорить; долгого неловкого молчания, которого он так боялся, не было и в помине.

Теперь Аарон повернулся к ней и постарался, чтобы его слова прозвучали естественно.
– Ну, а что бы ты хотела сейчас? Вечер еще только начинается. Нам пока не нужно возвращаться домой. Мы могли бы где-нибудь поесть или…
– Река, – сказала она. – Давай поедем к реке.
Река? Это было гораздо лучше, чем его самые оптимистичные мечты. Аарон исподтишка наблюдал за ней. Она это серьезно? Похоже, что да.
– Хорошо, – сказал он.

Он развернулся на парковке у магазина «Радио Шек» и поехал через город в обратном направлении: миновал кинотеатр, проехал несколько улиц, затем – поворот к своему дому. Через несколько минут огни Рио-Верди остались позади; лишь кое-где в темноте вдоль шоссе попадались темные трейлеры и отдельные обветшавшие дома.

Перед самым мостом Аарон свернул на грунтовую дорогу, ведущую к реке. Машина подпрыгивала на рытвинах и ухабах, дорога резко спускалась вниз. У реки между деревьев и кустов были припаркованы другие легковушки и пикапы, в окнах некоторых из них виднелись огоньки сигарет. Аарон продолжал ехать, пока не нашел уединенное место довольно далеко от последней припаркованной машины.


Все материалы, размещенные в боте и канале, получены из открытых источников сети Интернет, либо присланы пользователями  бота. 
Все права на тексты книг принадлежат их авторам и владельцам. Тексты книг предоставлены исключительно для ознакомления. Администрация бота не несет ответственности за материалы, расположенные здесь

Report Page