Примечания к построению предложений в английском языке.
Учи АнглийскийНеобходимо помнить, что строго определенная структура английского предложения никогда не обходится без подлежащего или сказуемого, как это бывает в русском языке. Английское предложение всегда двусоставно:
Зима. (только подлежащее)
It is winter. (подлежащее + сказуемое)
Холодает. (только сказуемое)
It is getting colder. (подлежащее + сказуемое)
Еще один тип неполных предложений в русском языке часто вызывает ошибки при переводе их на английский язык. Это предложения с пропущенным глаголом-связкой.
Дело в том, что произнося на русском языке фразы типа «Мой брат — студент. Он умен и трудолюбив», человек не всегда осознает их грамматическую неполноту: пропуск глагола-связки быть.
Для того чтобы почувствовать необходимость связующего глагола между подлежащим и сказуемым в таких предложениях, надо поставить их в прошедшее или будущее время: Мой брат был (будет) студентом. Такова особенность русского языка, что в настоящем времени глагол-связка быть опускается.
Но жесткая структура английского языка подобной непоследовательности не позволяет, поэтому начинающему изучать английский язык иной раз непонятно — откуда берется лишнее слово при переводе с русского языка на английский:
Мой брат — студент.- My brother is a student.
Его глаза — серые.- His eyes are grey.
Характерным элементом английского предложения являетcя так называемый вспомогательный глагол. Вспомогательным он называется потому, что помогает образовывать отрицательные и вопросительные предложения, а также сложные глагольные формы.
Как любой другой член английского предложения, вспомогательный глагол имеет в предложении свое строго определенное место.
В следующих статьях разберем его место в отрицательных и вопросительных предложениях.